悲陈陶
bēi chén táo
mèng
dōng
shí
jùn
liáng
jiā
zi
xuè
zuò
chén
táo
zhōng
shuǐ
kuàng
tiān
qīng
zhàn
shēng
wàn
jūn
tóng
qún
guī
lái
xuè
jiàn
réng
chàng
yǐn
shì
dōu
rén
huí
miàn
xiàng
běi
gèng
wàng
guān
jūn
zhì
译文
十月裏西北十郡那些良家子弟,鲜血流成了陈陶斜的泽国水乡。 原野空旷苍天清远停息了战声,四万义军在同一天裏慷慨阵亡。 那些胡寇归来时箭上还在滴血,仍然高唱胡歌狂饮在长安市上。 京都百姓转头往北方痛哭流涕,日夜盼望官军早来到退敌安邦。
简析
此诗讲述的是唐肃宗至德元载(西元七五六年)冬,唐军跟安史叛军在陈陶作战,唐军四五万人几乎全军覆没的情事。前四句渲染战败後肃穆沉重的氛围;後四句先写胡兵的骄横,後写长安人民对官军收復长安的渴望。全诗寓主观于客观,把对胡虏的仇恨、对官军的痛惜、对长安百姓的同情、对国家命运的忧虑等种种感情,都凝聚在特定的场面中,体现出一种悲壮的美。
注释
陈陶:地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。 孟冬:农历十月。 十郡:指秦中各郡。 良家子:从百姓中徵召的士兵。 旷:一作「广」。 清:一作「晴」。 无战声:战事已结束,旷野一片死寂。 义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。 群胡:指安史叛军。安禄山是奚族人,史思明是突厥人。他们的部下也多为北方少数民族人。 血:一作「雪」。 仍唱:一作「捻箭」。 都市:指长安街市。 向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。 都人:长安的人民。 回面:转过脸。 官军:旧称政府的军队。 日夜更望官军至:一作「前後官军苦如此」。

作者简介

杜甫[dù fǔ]

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。