沧浪亭记
cāng làng tíng jì
wén
yīng
yún
ān
huán
shuǐ
měi
cāng
làng
tíng
zhī
qiú
zuò
cāng
làng
tíng
yuē
zi
měi
zhī
tíng
zhī
shèng
qǐng
zi
suǒ
wéi
tíng
zhě
yuē
yuè
yǒu
guó
shí
guǎng
广
líng
wáng
zhèn
zhōng
zhì
nán
yuán
zi
chéng
zhī
西
nán
wài
sūn
chéng
yòu
zhì
yuán
piān
dài
huái
hǎi
yuán
fèi
měi
shǐ
jiàn
cāng
làng
tíng
zuì
hòu
chán
zhě
zhī
cāng
làng
tíng
wèi
yún
ān
yǒu
ān
lái
èr
bǎi
nián
wén
yīng
xún
shì
zi
měi
zhī
gòu
huāng
cán
miè
méi
zhī
yún
ān
wèi
cāng
làng
tíng
jīn
zhī
biàn
cháo
shì
gǎi
cháng
dēng
zhī
tái
wàng
zhī
miǎo
máng
qún
shān
zhī
cāng
cuì
tài
zhòng
zhī
suǒ
jiàn
chà
zhī
suǒ
zhēng
zi
zhòng
zhī
suǒ
jīng
yíng
jīn
jiē
yǒu
ān
tíng
wèi
zhě
zāi
suī
rán
qián
liú
yīn
luàn
rǎng
qiè
bǎo
yǒu
yuè
guó
bīng
qiáng
chuí
shì
zhū
zi
yīn
chéng
shí
shē
jiàn
gōng
guǎn
yuàn
yòu
shí
zhī
shèng
ér
zi
měi
zhī
tíng
nǎi
wèi
shì
zi
suǒ
qīn
zhòng
jiàn
shì
zhī
chuí
míng
qiān
zài
rán
ér
jǐn
zhě
yǒu
zài
wén
yīng
shū
shī
yóu
zhī
wèi
cāng
làng
sēng
yún
译文
文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。” 我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在它的旁边修了园子。到吴越被宋国灭亡时,这个园子还没有荒废。最初苏子美在园中造了沧浪亭,后来人们又在沧浪亭的遗址上修建了大云庵,住进了和尚。这是从沧浪亭到大云庵的演变过程。大云庵至今已有二百年的历史了。文瑛寻访亭子的遗迹,又在废墟上按原来的样子修复了沧浪亭。这是从大云庵到沧浪亭的演变过程。 历史在变迁,朝代在改易。我曾经登上姑苏台,远眺浩渺的五湖,苍翠的群山,那太伯、虞仲建立的国家,阖闾、夫差争夺的对象,子胥、文种、范蠡筹划的事业,如今都已消失殆尽了,大云庵和沧浪亭的兴废,又算得了什么呢?虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。
简析
《沧浪亭记》是明代文学家归有光创作的一篇散文。这篇文章是作者应佛徒文瑛的请求而写的一篇专记。全文以不到三百字的篇幅,记述了沧浪亭的历史变迁,并通过古今对比,抒发了作者对世事变化的感慨,表现了自己对名利等的淡泊胸怀。
注释
浮图:即浮屠,梵语音译,指佛。这里是指信奉佛事的僧人,也叫和尚。 文瑛:生平不详。 庵:小庙,多为女尼所居。 苏子美:苏舜钦,字子美,北宋诗人。他曾建沧浪亭,自号沧浪翁。该亭在今江苏省苏州市。 亟:屡次。 吴越:指吴越王,即唐末钱镠,官拜节度使。后拥兵自重,建国吴越,称吴越国王,是五代十国时的十国之一,辖地包括今浙江、江苏西南、福建东北部地区。 有国时:国家存在的时候。 广陵王:指吴越王钱镠的儿子钱元瓘。 吴中:指苏州一带地区。 治南园:辟建南园。 子城:附属于大城的小城,这里指内城。 外戚:指帝王的母族或妻族。 孙承祐:钱镠的孙子钱俶的岳父,故说为“外戚”。 迨:到,等到。 淮海纳土:指吴越国主钱俶献其地于宋。纳土,指将国土贡献给了宋王朝。 禅者:指信奉佛教的人,即佛教徒。 遗事:前人或前代留下来的事迹。 复:恢复。 构:指建筑。 朝市:人世,尘市。 改易:改变,变化。 姑苏之台:姑苏台,在今苏州城西南。据传是春秋末期由吴王阖闾、夫差两代君主所建,工程浩大。越灭吴,被焚毁。 五湖:这是泛指包括太湖在内附近所有的湖泊。 渺茫:形容一望无际。 太伯:周代太王古公亶父的长子。 虞仲:古公亶父的次子。传说太子准备将幼子季历立为王,于是长子太伯、次子虞仲就远避江南,遂为当地君长,成了春秋时吴国的开国者。 阖闾:春秋时吴国的国王(公元前514-公元前496年)。 夫差:阖闾的儿子,吴国的国王(公元前496-公元前475年)。 子胥:姓伍,名员,字子胥,春秋时楚国人。他的父亲伍奢、哥哥伍尚,被楚平王杀害,他投奔到吴国,曾辅助吴王夫差伐越。 仲:文种,春秋末年越国大夫,楚人; 蠡:范蠡。春秋末年楚人,曾辅助越王灭吴。 钱镠:吴越国的建立者,在位有二十五年(公元907-公元932年)。 四世:四代。吴越国共历五主,故云。 姻戚:因婚姻关系而结成的亲戚。 乘时:趁机。 奢僭(jiàn):奢侈豪华过度而不合礼制法度。僭,超越本分。 释子:佛教徒的通称。因出家修行的人,都舍弃了俗姓,以佛释迦为姓,又取其弟子之意,故称为释子。 澌(sī)然而俱尽:犹一同消亡。澌,冰块消融的样子。 有在:犹言就在这个地方。 徒:门生,学生。 游:交游。

作者简介

归有光[guī yǒu guāng]

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。