穿井得一人
chuān jǐng dé yī rén
sòng
zhī
dīng
shì
jiā
jǐng
ér
chū
gài
cháng
rén
wài
jiā
chuān
穿
jǐng
gào
rén
yuē
chuān
穿
jǐng
rén
yǒu
wén
ér
chuán
zhī
zhě
dīng
shì
chuān
穿
jǐng
rén
guó
rén
dào
zhī
wén
zhī
sòng
jūn
sòng
jūn
lìng
rén
wèn
zhī
dīng
shì
dīng
shì
duì
yuē
rén
zhī
shǐ
使
fēi
děi
rén
jǐng
zhōng
qiú
wén
zhī
ruò
ruò
wén
译文
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:「我家打水井得到一个人。」有人听了就去传播:「丁家挖井挖到了一个人。」都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,「得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。」像这样听信传闻,不如不听。
简析
《察传》选自《吕氏春秋·慎行论第二》。「察传」即明察传闻之意。文中认为传闻中的事物往往有似是而非之处,应加以审察、深思和验证,否则将铸成大错,甚至导致国亡身死。文章多用寓言故事为论据,生动有趣。
注释
穿井得一人:节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)。题目是编者加的。穿,挖掘、开凿。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦(?-前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪,八览,六论,共一百六十篇。 宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。 溉(gài)汲(jí):打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。 及:待,等到。 国人:指居住在国都中的人。 道:讲述。 闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。 对:应答,回答。 得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳动力。 求闻之若此:一作“求能之若此”。

作者简介

吕不韦[lǚ bù wéi]

中国战国时代卫国濮阳(今河南濮阳南)著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。广招门客以「兼儒墨,合名法」为思想中心,合力编撰《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代表人物之一。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政下令将其流放至蜀地(今四川),不韦忧惧交加,于是在三川郡(今河南洛阳)自鸩而亡。