楚辞 · 九思 · 其五 · 遭厄
chǔ cí · jiǔ sī · qí wǔ · zāo è

悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨。

何楚国兮难化,迄于今兮不易。

士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。

指正义兮为曲,訾玉璧兮为石。

鸱雕游兮华屋,鵔䴊栖兮柴蔟。

起奋迅兮奔走,违群小兮謑诟。

载青云兮上升,适昭明兮所处。

蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡。

越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。

云霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒。

逢流星兮问路,顾我指兮从左。

俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。

遂踢达兮邪造,与日月兮殊道。

志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。

攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。

意逍遥兮欲归,众秽盛兮杳杳。

思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。

译文
哀悼屈原遭灾殃,玉体沉入汨罗江。 楚国多么难变化,至今仍然没变样。 士人志行不廉洁,竞相谄媚窝里斗。 指责正义为邪曲,诋毀玉璧为石头。 斑鸠游玩华屋中,鵕鸃栖息柴窝里。 奋起迅速往外逃。 避开群小的辱詈。 乘着青云升天上,奔向太阳的地方。 踩着天路长驰骋,踏着旸谷常游荡。 越过银河向南渡,喂马来到牵牛星。 云霓纷纷来遮蔽,参星商星倒着行。 遇到流星把路问,指示我往左驰骋。 经过娵觜向前奔,车夫迷失了道路。 于是胡乱走歪道,已和日月不同路。 志向阻绝往何方,哀伤追求不成双。 攀向天阶向下望,看见鄢郢我故乡。 心中自然想回乡,佞人众多暗无光。 忧思郁结遭冤枉,泪如雨水往下淌。
简析
《九思·遭厄》是东汉文学家王逸所作的一首代言体辞赋,收录于《楚辞》中。“遭厄”即遭受祸端的意思。此辞描写了屈原在遭受排挤和迫害后,忍辱远离却又寻不到出路的经历。在内容上,作者先写了因为奸佞之人充溢朝中,贤良之士被逐的场景;随后又写屈原不愿同流合污,不得不远走他乡;接着写屈原坠入不见天日的地方,迷失了方向;最后写飞天神游的屈原从天上看到了思念的故乡,但因为小人当道又犹豫不决的矛盾心情。这是作者王逸对屈原死前心情和生活状态的想象,通过描写屈原在理智和情感中的矛盾挣扎,表达了自己对屈原经历和心情的感同身受。
注释

作者简介

王逸[wáng yì]

东汉南郡宜城人,字叔师。安帝元初中为校书郎,顺帝时为侍中。作《楚辞章句》,为《楚辞》最早的完整注本。有《王叔师集》明人辑本。