刺世疾邪赋
cì shì jí xié fù
zhī
tóng
sān
wáng
yòu
tóng
shù
rán
biàn
huà
fēi
shì
xiāng
fǎn
zhèng
néng
jiù
shì
hùn
luàn
shǎng
chéng
shí
qīng
zhuó
chūn
qiū
shí
huò
bài
zhī
shǐ
zhàn
guó
zēng
qín
hàn
xiāng
yuè
nǎi
gèng
jiā
yuàn
níng
shēng
mín
zhī
mìng
wéi
ér
jīn
qíng
wěi
wàn
fāng
nìng
zhōu
chì
gāng
xiāo
wáng
shì
zhì
jié
zhèng
xíng
míng
shì
pāi
háo
qiáng
yǎn
jiǎn
fǎn
zhì
jiù
yāng
jié
shè
zhú
yuè
chāng
hún
rán
tóng
huò
shú
wēn
shú
liáng
xié
xiǎn
jìn
zhí
shì
yōu
cáng
yuán
zhī
suǒ
xīng
shí
zhí
zhèng
zhī
fěi
xián
yǎn
shì
tīng
jìn
bǐng
wēi
quán
suǒ
hǎo
zuān
chū
máo
suǒ
è
gòu
qiú
bān
hén
suī
jié
chéng
ér
jìn
zhōng
jué
xiǎn
ér
yuán
jiǔ
zhòng
yòu
qún
fèi
zhī
yín
yín
ān
wēi
wáng
dàn
shì
qián
shè
hǎi
zhī
shī
xīn
ér
dài
rán
róng
yóu
shǎn
shú
zhī
biàn
chī
yán
jìn
ráo
shì
ēn
dǎi
dān
mén
níng
hán
yáo
shùn
zhī
huāng
suì
bǎo
nuǎn
dāng
jīn
zhī
fēng
nián
chéng
suī
ér
fēi
wáng
wéi
suī
shēng
ér
fěi
cún
yǒu
qín
zhě
nǎi
wèi
shī
yuē
qīng
rén
mìng
yán
shùn
fēng
cǎo
guì
zhě
chēng
xián
wén
suī
mǎn
náng
qián
yōu
běi
táng
shàng
kàng
zàng
mén
biān
shēng
wén
ér
zuò
yuē
shì
jiā
duō
suǒ
tuò
chéng
zhū
bèi
huái
怀
jīn
lán
huì
huà
wèi
chú
xián
zhě
suī
suǒ
kùn
zài
qún
qiě
shǒu
ěr
fēn
kōng
chí
āi
zāi
āi
zāi
shì
mìng
译文
五帝时候的礼仪制度不同,三王时候的礼仪制度也各不相同,气数到了极限,自然就要发生变化,非和是本来就是互相排斥的,施行仁德不能拯救社会的混乱,实行赏罚难道就可以惩戒时代的清浊吗?春秋时代是祸乱破败的开始,战国时又加重了人民的苦难,秦汉时期也没有什么改变,更增加了人民的怨恨和苦难,哪里还考虑百姓的死活,只要对自己有利就满足了。 从那时到现在,弄虚作假的现象表现在各个方面,虚伪奉承的歪风日甚一日,刚强正直的品德逐渐消亡,舔痔疮的人可以乘四匹马拉的车,正派的人只能徒步而行,对豪强之家溜鬚拍马,稍微有点骨气、敢于反抗这恶劣风气的,立即遭到祸殃。不择手段追逐名利者指日高升。富贵昌盛,好坏不分,冷热难辨,奸邪之人飞黄腾达,正直的人只能隐居潜藏。 追究这弊病的兴起实在是因为当政者不贤明。女人和宦官掩住了皇帝的耳目,宠臣把持了国家的大权。他们所喜好的人,千方百计让其长出羽毛;他们所讨厌的人,就不择手段找缺点毛病。正直之士即便想谒诚尽忠,为国效命,也如同面临绝险的境地,找不到路径。皇宫的大门既然打不开,又加上一群恶狗汪汪乱叫,国家的危亡就在旦夕,还在放纵自己的嗜好欲望,只贪眼前之欢。这和渡海的大船失去了舵盘,坐在乾柴上等待燃烧有什么两样。 荣幸地被重用者都是些善于阿谀奉承之辈,有谁知道辨别他们的美丑。所以,连法律禁令都屈于豪门贵族,皇恩厚泽怎么能到达贫寒之家。宁可忍饥耐寒在尧舜时的灾荒之岁,也不吃饱穿暖在现在的丰收之年。坚持真理即使死去也是活着,违背正义即使活着也等于死了。 有一秦地的人作诗说: 太平盛世不能等到了,人的生命是有限的, 只好看风使舵,顺水推舟吧!谁有权势谁就是贤德之人, 满肚子学问比不上一袋子钱更实用。 卑躬屈膝就可以成为富贵人家,刚直的人只能依门而立。 鲁地的人听到这些话,接着作歌说: 豪门势家处处遂心满意,咳出的唾沫都能被当作珍珠。 贫苦的人空怀美好的理想和才华,如同芬芳的花卉变成喂牛的乾草。 有才德的人即使一个人很清醒,也只能被那些愚蠢的人所困。 暂且守你的本分吧!不要再白白地奔走,痛苦、悲哀,这就是命运。
简析
东汉后期,桓帝、灵帝之世,政治极端黑暗,宦官集团把持朝政,卖官鬻爵,贿赂公行,而正直的知识分子则受到打击排挤,失去了正常的仕进之路。当时有一首歌谣说:“举秀才,不知书。察孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。”一切清浊贤愚都混淆不清,黑白忠奸都颠倒不分。赵壹就生活在这个时代。据史书记载,赵壹为人耿直清高,狂傲不羁,遭到乡里豪贵的排抑,屡触罗网,幸为友人所救,方免遭一死。《刺世疾邪赋》就是在这种社会背景下所创作的。 《刺世疾邪赋》是一篇讽刺不合理的世事,憎恨社会上邪恶势力的作品,在四百馀字的篇幅中,层层深入地活画出了具有东汉末世时代特点的从舐痔拍马的谄佞,到掌握大权的执政宦官,再到昏庸皇帝的那种极端腐败的政局,表达了作者决不愿与邪恶势力同流合污以谋取个人荣华富贵的可贵精神。全赋写得感情强烈,语言犀利,具有极大的气势和高超的讽刺艺术。
注释
伊:发语词。 溷乱:混乱。 捷慑逐物:急切而唯恐落后地追逐名利权势。 原:推究。 瘼:病,这里指弊病。 狺(yín)狺:狗叫声。 柂:同“舵”。 河清:语出《左传·襄公八年》:“俟河之清,人寿几何?”古人传说黄河一千年清一次,黄河一清,清明的政治局面就将出现。 激:指猛吹。 靡:倒下。 文籍:文章典籍。代指才学。 伊优:逢迎谄媚之貌。 北堂:指富贵者所居。 抗脏:高尚刚正之貌。 倚门边:是“被疏弃”的意思。 势家:有权有势的人。 被褐:披着短褐的人,借指贫穷的人。 金玉:借喻美好的才德。 兰蕙:两种香草名。 刍:饲草。 独悟:犹“独醒”。《楚辞·渔父》中有“众人皆醉我独醒”的话。 尔分:你的本分。 空驰驱:白白奔走。

作者简介

赵壹[zhào yī]

东汉汉阳西县人,字元叔。耿直倨傲。灵帝光和初,举郡上计至京师,为司徒袁逢所重,名播京中。后十辟公府,并不就。善辞赋,有《刺世疾邪赋》。