大堤曲
dà dī qū
qiè
jiā
zhù
héng
táng
hóng
shā
mǎn
guì
xiāng
qīng
yún
jiào
wǎn
tóu
shàng
míng
yuè
zuò
ěr
biān
dāng
lián
fēng
jiāng
pàn
chūn
shàng
liú
běi
rén
láng
shí
wěi
qiè
shí
xīng
xīng
chún
zhǐ
xiāng
yáng
dào
绿
guī
fān
shǎo
jīn
chāng
huā
míng
cháo
fēng
shù
lǎo
译文
我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香, 青云髮髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。 莲风轻轻吹来,江畔一派春光。 我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。 郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。 不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。 今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。
简析
《大堤曲》是唐代诗人李长吉借乐府古题而创作的一首诗。此诗写大堤女儿深情地告诉情人不要远行,歌颂甜蜜的爱情,形象生动地写出了女主人公的绰约风姿与妩媚情态,并巧妙地将作者自己对青春生活的热爱和对人生的感叹,以少女挽留情人的口吻道出,增强了艺术感染力。全诗情趣浓艳,音调铿锵,形象鲜明,是李长吉所写恋情诗的名篇,充分体现了长吉诗的风格。
注释
大堤:襄阳(今湖北襄樊)府城外的堤塘,东临汉水。 妾:古时女子的谦称。 横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。 红纱:红纱衣。 绾(wǎn):把头髮盘绕起来打成结。 青云:喻黑发,髻如青云。 髻(jì):髮髻。 明月:即「明月之珠」的省称。 珰(dāng):耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。 莲风:此指春风。 北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。 鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。《吕氏春秋》:「肉之美者,猩猩之唇。」 襄阳道:北归水道必经之路。 绿浦,这里指水上。浦,水边或河流入海的地区。 菖蒲(chāng pú):植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。肉穗花序圆柱形,生在茎端,初夏开花,淡黄色。全草为提取芳香油、澱粉和纤维的原料。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。 枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。

作者简介

李贺[lǐ hè]

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。