代出自蓟北门行
dài chū zì jì běi mén xíng
biān
tíng
fēng
huǒ
xián
yáng
zhēng
shī
tún
guǎng
广
fēn
bīng
jiù
shuò
fāng
yán
qiū
jīn
gān
竿
jìn
zhèn
jīng
qiě
qiáng
tiān
zi
àn
jiàn
shǐ
使
zhě
yáo
xiāng
wàng
yàn
háng
yuán
shí
jìng
guàn
fēi
liáng
xiāo
liú
hàn
jīng
jiǎ
bèi
shuāng
fēng
chōng
sāi
shā
piāo
yáng
máo
suō
wèi
jiǎo
gōng
zhāng
shí
wēi
jiàn
chén
jié
shì
luàn
shí
zhōng
liáng
tóu
bào
míng
zhǔ
shēn
wèi
guó
shāng
译文
紧急徵召的文书从边塞岗亭传来,战争爆发的消息已经传到京都。 被徵召的骑兵驻扎在广武县,将兵分几路解救被困的朔方。 肃杀的秋天虽然十分寒冷,但战士们的战斗豪情丝毫没有减弱,他们手里的弓箭更加强劲了,但敌人的战阵也精锐而坚强。 天子听到敌兵气焰嚣张的消息,按不住心中的怒火,也亲临战场与敌人一搏。 战争十分激烈,传送军情战况的使者往来不绝。 军队沿石径行进,如雁飞排成的行列;士兵依次渡过桥梁,如游鱼前后连贯。 军乐流露出汉人的情思,战士们的旌旗和铠甲都披上了胡地的霜雪。 他们冒着疾风冲锋陷阵,战场上的沙砾被扬起,随风飘荡。 因为天气寒冷,马毛都像刺猬一样缩成一团,角弓也拉不开了。 但在时局危险的时候,才可以看出那些臣子的节操;天下乱的时候,才能看出一个人是否忠良。 战士们为回报君主之恩,都奋力拼杀,不顾自己的性命安危。 身死之后,他们会成为为国牺牲的光荣的烈士。
简析
《代出自蓟北门行》是南北朝宋时鲍照创作的一首五言古诗,属杂曲歌辞。此诗通过边庭紧急战事和边境恶劣环境的渲染,突出表现了壮士从军卫国、英勇赴难的壮志和激情。在表现壮士赴敌投躯的忠良气节时,穿插胡地风物奇观的描写,是南北朝时期罕见的接触边塞生活的名篇。
注释
蓟,古代燕国京都,在今北京市西南。 羽檄(xí):古代的紧急军事公文。 边亭:边境上的瞭望哨。 烽火:边防告警的烟火,古代边防发现敌情,便在高台上燃起烽火报警。 咸阳:城名,秦曾建都于此,借指京城。 徵师:一作“徵骑”,徵发的部队。 屯:驻兵防守。 广武:地名,今山西代县西。 朔方:汉郡名,在今内蒙古自治区河套西北部及后套地区。 “严秋筋竿劲”句:弓弦与箭杆都因深秋的干燥变得强劲有力。严秋,肃杀的秋天。 虏阵:指敌方的阵容。虏,古代对北方入侵民族的恶称。 天子按剑怒:指天子闻警后大怒。 “使者遥相望”句:意思是军情紧急,使者奔走于路,络绎不绝,遥相望见。 雁行:排列整齐而有次序,像大雁的行列一样。 缘:沿着。 鱼贯:游鱼先后接续。 飞梁:凌空飞架的桥梁。 箫鼓:两种乐器,此指军乐。 流汉思:流露出对家国的思念。 旌(jīng)甲:旗帜、盔甲。 砾(lì):碎石。 缩:蜷缩。 蝟:刺猬。 角弓:以牛角做的硬弓。 投躯:舍身、献身。 国殇(shāng):为国牺牲的人。

作者简介

鲍照[bào zhào]

南朝宋诗人,字明远,人称鲍参军,东海郡人(今属山东兰陵县长城镇)。南朝宋元嘉(公元424年—公元453年)中,刘义庆以他为国侍郎。其后成为太学博士、中书舍人。临海王刘子顼镇荆州时,由于任前军参军,世称鲍参军。南朝宋泰始二年(公元466年),刘子顼遵奉其兄刘子勋为正统的宋帝,出兵攻打建康的宋明帝(泰始元年底弑杀凶暴的前废帝刘子业,自立为帝),参加了所谓的“义嘉之难”(义嘉为刘子勋年号)。刘子勋与刘子顼在同年兵败被杀,鲍照也在刘子顼的军中被乱兵杀害。