道德经(第二十七章)
dào dé jīng ( dì èr shí qī zhāng )
shàn
xíng
zhé
shàn
yán
xiá
zhé
shàn
shù
yòng
chóu
shàn
guān
jiàn
ér
kāi
shàn
jié
shéng
yuē
ér
jiě
shì
shèng
rén
cháng
shàn
jiù
rén
rén
cháng
shàn
jiù
shì
wèi
míng
shàn
rén
zhě
shàn
rén
zhī
shī
shàn
rén
zhě
shàn
rén
zhī
guì
shī
ài
suī
zhì
shì
wèi
yào
miào
译文
善于行走的,不会留下辙迹;善于言谈的,不会发生病疵;善于计数的,用不着竹码子;善于关闭的,不用栓梢而使人不能打开;善于捆缚的,不用绳索而使人不能解开。因此,圣人经常挽救人,所以没有被遗弃的人;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。这就叫做内藏着的聪明智慧。所以善人可以做为恶人们的老师,不善人可以作为善人的借鉴。不尊重自己的老师,不爱惜他的借鉴作用,虽然自以为聪明,其实是大大的糊涂。这就是精深微妙的道理。
简析
本章所讲的内容,重在要求人们尤其是圣人要恪守「无为而治」的原则,说明有道者顺任自然以待人接物,更表达了有道者无弃人无弃物的心怀。人无弃人,物无弃物,天下的善人不善人,善物不善物,都是有用处的。善者为师,恶者为资,一律加以善待,特别是对于不善的人,并不因其不善而鄙弃他,一方要劝勉他,诱导他,另一方面也给他一个成为善人借鉴的作用。这就考虑到事物所包涵的对立的两个方面,不要只从一个方面看。浮皮潦草、粗枝大叶;或只知其一,不知其二,便沾沾自喜。自以为无所不通、无所不精,恃才傲气,都是不可取的。
注释
辙迹:轨迹,行车时车轮留下的痕迹。 善言:指善于采用不言之教。 瑕谪:过失、缺点、疵病。 数:计算。 筹策:古时人们用作计算的器具。 关楗:栓梢。古代家户里的门有关,即栓;有楗,即梢,是木制的。 绳约:绳索。约,指用绳捆物。 袭明:内藏智慧聪明。袭,覆盖之意。 资:取资、借鉴的意思 要妙:精要玄妙,深远奥秘。

作者简介

老子[lǎo zi]

春秋哲学家和思想家,道家学派创始人。姓李,名耳,字聃,一字伯阳,或曰谥伯阳。籍贯等信息尚有争议(籍贯苦县厉乡曲仁里,一说即今河南省鹿邑县,一说为安徽省亳州市)。唐高宗乾封元年(666年)因与李唐皇室同姓而被追封为圣祖太上玄元皇帝。其故里苦县亦因之先后更名为真源县、卫真县、鹿邑县。存世有《道德经》(又称《老子》,真伪亦尚存争议),其作品的精华是朴素的辨证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。在道教中老子被尊为道祖。