段太尉逸事状
duàn tài wèi yì shì zhuàng
tài
wèi
shǐ
wèi
jīng
zhōu
shǐ
shí
fén
yáng
wáng
yuán
shuài
wáng
wèi
shàng
shū
lǐng
xíng
yíng
jié
shǐ
使
jūn
bīn
zhōu
zòng
shì
lài
bīn
rén
tōu
shì
bào
è
zhě
huò
cuàn
míng
jūn
zhōng
zhì
wèn
qún
xíng
gài
shì
qiǎn
zhé
fèn
zhé
rén
shǒu
chuí
wèng
àng
yíng
dào
shàng
tǎn
zhì
zhuàng
shā
yùn
rén
bīn
níng
jié
shǐ
使
bái
xiào
wáng
gǎn
yán
tài
wèi
zhōu
zhuàng
bái
yuàn
shì
zhì
yuē
tiān
zi
shēng
rén
gōng
gōng
jiàn
rén
bèi
bào
hài
yīn
tián
rán
qiě
luàn
ruò
xiào
yuē
yuàn
fèng
jiào
tài
wèi
yuē
mǒu
wèi
jīng
zhōu
shèn
shì
shǎo
shì
jīn
rěn
rén
kòu
bào
luàn
tiān
zi
biān
shì
gōng
chéng
dōu
hòu
mìng
mǒu
zhě
néng
wèi
gōng
luàn
shǐ
使
gōng
zhī
rén
hài
xiào
yuē
xìng
shèn
tài
wèi
qǐng
shǔ
yuè
jūn
shì
shí
rén
shì
jiǔ
yòu
rèn
jiǔ
wēng
huài
niàng
jiǔ
liú
gōu
zhōng
tài
wèi
liè
shí
rén
jiē
duàn
tóu
zhù
shuò
shàng
zhí
shì
mén
wài
yíng
zào
jǐn
jiǎ
xiào
zhèn
kǒng
zhào
tài
wèi
yuē
jiāng
nài
tài
wèi
yuē
shāng
qǐng
jūn
xiào
shǐ
使
shù
shí
rén
cóng
tài
wèi
tài
wèi
jǐn
jiě
pèi
dāo
xuǎn
lǎo
zhě
rén
chí
zhì
mén
xià
jiǎ
zhě
chū
tài
wèi
xiào
qiě
yuē
shā
lǎo
jiǎ
dài
tóu
lái
jiǎ
zhě
è
yīn
yuē
shàng
shū
ruò
shǔ
yuán
shuài
ruò
shǔ
nài
luàn
bài
guō
shì
wèi
bái
shàng
shū
chū
tīng
yán
chū
jiàn
tài
wèi
tài
wèi
yuē
yuán
shuài
xūn
sāi
tiān
dāng
shǐ
zhōng
jīn
shàng
shū
wèi
bào
bào
qiě
luàn
luàn
tiān
zi
biān
shuí
guī
zuì
zuì
qiě
yuán
shuài
jīn
bīn
rén
è
huò
cuàn
míng
jūn
zhōng
shā
hài
rén
shì
zhǐ
luàn
luàn
yóu
shàng
shū
chū
rén
jiē
yuē
shàng
shū
yuán
shuài
shì
rán
guō
shì
gōng
míng
cún
zhě
yán
wèi
zài
bài
yuē
gōng
xìng
jiào
dào
ēn
shèn
yuàn
fèng
jūn
cóng
chì
zuǒ
yòu
yuē
jiē
jiě
jiǎ
sàn
hái
huǒ
zhōng
gǎn
huā
zhě
tài
wèi
yuē
wèi
shí
qǐng
jià
shè
cǎo
shí
yuē
zuò
yuàn
liú
宿
mén
xià
mìng
chí
zhě
dàn
lái
suì
jūn
zhōng
jiě
jiè
hòu
tuò
wèi
tài
wèi
dàn
zhì
xiào
suǒ
xiè
néng
qǐng
gǎi
guò
bīn
zhōu
yóu
shì
huò
xiān
shì
tài
wèi
zài
jīng
zhōu
wèi
yíng
tián
guān
jīng
jiàng
jiāo
lìng
chén
rén
tián
zhàn
shù
shí
qǐng
gěi
nóng
yuē
qiě
shú
guī
bàn
shì
suì
hàn
cǎo
nóng
gào
chén
chén
yuē
zhī
shù
ér
zhī
hàn
nóng
qiě
cháng
gào
tài
wèi
tài
wèi
pàn
zhuàng
shèn
xùn
shǐ
使
rén
qiú
chén
chén
shèng
zhào
nóng
zhě
yuē
wèi
duàn
mǒu
gǎn
yán
pàn
bèi
shàng
zhàng
èr
shí
chuí
lái
tíng
zhōng
tài
wèi
yuē
nǎi
kùn
shuǐ
xuè
liè
shang
chuāng
shǒu
zhù
shàn
yào
dàn
nóng
zhě
rán
hòu
shí
mài
shì
dài
cháng
shǐ
使
zhī
huái
西
jūn
shuài
yǐn
shǎo
róng
gāng
zhí
shì
jiàn
chén
yuē
chéng
rén
jīng
zhōu
zhě
rén
qiě
ér
děi
yòu
yòng
zhàng
zuì
zhě
duàn
gōng
rén
xìn
rén
ér
zhī
jìng
jīn
duàn
gōng
wéi
jiàn
mài
shì
yòu
chǐ
fán
wéi
rén
ào
tiān
zāi
fàn
rén
zuì
zhě
yòu
rén
zhě
shǐ
使
zhǔ
rén
chū
jiāng
shì
tiān
shàng
kuì
chén
suī
bào
kàng
rán
wén
yán
kuì
liú
hàn
néng
shí
yuē
zhōng
jiàn
duàn
gōng
hèn
tài
wèi
jīng
zhōu
nóng
zhēng
jiè
guò
zhū
xìng
zhì
huò
shèn
guò
zhì
líng
sān
bǎi
tài
wèi
婿
wéi
jiān
mìng
zhì
dōu
tài
wèi
yuē
guǒ
yòng
yán
xiè
yuē
chù
jiàn
tài
wèi
yuē
rán
zhōng
zài
nóng
zhì
shì
táng
zhī
liáng
shàng
fǎn
tài
wèi
zhōng
gào
shì
fēng
shí
cún
tài
wèi
shì
yòu
yuán
jiǔ
nián
yuè
yǒng
zhōu
yuán
wài
zhì
tóng
zhèng
yuán
liǔ
zōng
yuán
jǐn
shàng
shǐ
guǎn
jīn
zhī
chēng
tài
wèi
jié
zhě
chū
wéi
rén
shí
fèn
míng
tiān
xià
zhī
tài
wèi
zhī
suǒ
shì
zōng
yuán
cháng
chū
zhōu
bīn
jiān
guò
zhēn
dìng
běi
shàng
lǐng
tíng
zhàng
bǎo
shù
qiè
hǎo
wèn
lǎo
xiào
tuì
退
néng
yán
shì
tài
wèi
wéi
rén
cháng
shǒu
gǒng
shǒu
xíng
yán
bēi
ruò
wèi
cháng
dài
rén
shì
zhī
zhě
zhì
jué
fēi
ǒu
rán
zhě
huì
zhōu
shǐ
cuī
gōng
lái
yán
xìn
xíng
zhí
bèi
tài
wèi
shì
xiào
huò
kǒng
shàng
zhuì
wèi
tài
shǐ
shì
gǎn
zhuàng
zhí
shì
jǐn
zhuàng
译文
段太尉刚任泾州刺史的时候,汾阳王郭子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。汾阳王的儿子郭晞担任尚书之职,兼任行营节度使,以客军名义驻于邠州,纵容士兵违纪枉法。邠州人中那些惯偷以及狡黠贪婪、强暴凶恶的家伙,纷纷用贿赂手段使自己有军队的名号,恣意妄为,官吏都不能干涉。他们天天成群结伙地在街市上强索财物,一不满意,就用暴力打断他人的手脚,用棍棒把各种瓦器砸得满街都是,然后裸露着臂膀扬长而去,甚至还撞死怀孕的妇女。邠宁节度使白孝德因为汾阳王的缘故,心中忧伤却不敢明说。 段太尉从泾州用文书报告节度使府,表示愿意商量此事。到了白孝德府中,他就说:“天子把百姓交给您治理,您看到百姓受到残暴的伤害,却无动于衷。大乱将要發生,您怎么办?”白孝德说:“我愿意听您的指教。”段太尉说:“我担任泾州刺史,很空闲,事务不多;现在不忍心百姓没有外敌却惨遭杀害,使得天子的边防被扰乱。假如你任命我为都虞候,我就能替您制止暴乱,使您的百姓不再遭到伤害。”白孝德说:“太好了!“听从了段太尉的请求。 段太尉代理都虞候职务一个月后,郭晞部下十七人进街市拿酒,又用兵器刺酿酒的技工,砸坏酒器,使酒流进河沟中。段太尉布置士兵去抓获这十七人,全都砍头,把头挂在长矛上,竖立在市门外。郭晞全军营都骚动起来,纷纷披上了盔甲。白孝德惊慌失措,把段太尉叫来问道,怎么办呢?”段太尉说:“没有关系!让我到郭晞军营中去说理。”白孝德派几十名士兵跟随太尉,太尉全都辞掉了。他解下佩刀,挑选了一个又老又跛的士兵牵马,来到郭晞门下。全副武装的士兵涌了出来,段太尉边笑边走进营门,说:“杀一个老兵,何必全副武装呢?我顶着我的头颅来啦!”士兵们大惊。段太尉乘机述说道:“郭尚书难道对不起你们吗?副元帅难道对不起你们吗?为什么要用暴乱来败坏郭家的名声?替我告诉郭尚书,请他出来听我说话。” 郭晞出来会见太尉。段太尉说:“副元帅的功勋充塞于天地之间,应该使其流传。现在您放纵士兵为非作歹,这样将造成变乱,扰乱天子边地,应该归罪于谁?罪将连累到副元帅身上。现在邠州那些坏家伙用贿赂手段使自己有军队的名号,杀害百姓,像这样再不制止,还能有多少天不發生大乱?大乱从您这儿發生,人们都会说您是倚仗了副元帅的势力,不管束部下。那么郭家的功名,将还能保存多少呢?”话没有说完,郭晞再拜道:“承蒙您用大道理开导我,恩情真大,我愿意率领部下听从您。”回头呵斥手下士兵说:“全都卸去武装,解散回到自己的队伍里去,谁敢闹事,格杀勿论!”段太尉说:“我还未吃晚饭,请为我代办点简单的食物。”吃完后,又说:“我的毛病又犯了,想留宿在您营中。”命令牵马的人回去,次日清早再来。于是就睡在营中。郭晞连衣服也不脱,命警卫敲打着梆子保卫段太尉。第二天一早,郭晞和段太尉一起来到白孝德那儿,道歉说自己实在无能,请求允许改正错误。邠州从此没有了祸乱。 在此以前,段太尉在泾州担任营田副使。泾州大将焦令谌掠夺他人土地,自己强占了几十顷,租给农民,说:“到谷子成熟时,一半归我。”这年大旱,田野寸草不生,农民将灾情报告焦令谌。焦令谌说:“我只知道收入的数量,不知道旱不旱。”催逼更急,农民自己将要饿死,没有谷子偿还,只得去求告段太尉。 段太尉写了份判决书,口气十分温和,派人求见并通知焦令谌。焦令谌大怒,叫来农民,说:“我怕段太尉的吗?你怎敢去说我的坏话!”他把判决书铺在农民背上,用粗棍子重打二十下,打得奄奄一息,扛到太尉府上。太尉大哭道:“是我害苦了你!”马上自己动手取水洗去农民身上的血迹,撕下自己的衣服为他包扎伤口,亲自为他敷上良药,早晚自己先喂农民,然后自己再吃饭。并把自己骑的马卖掉,换来谷子代农民偿还,还叫农民不要让焦令谌知道。 驻扎在邠州的淮西军主帅尹少荣是个刚直的人,他来求见焦令谌,大骂道:“你还是人吗?泾州赤地千里,百姓将要饿死;而你却一定要得到谷子,又用粗棍子重打无罪的人。段公是位有仁义讲信用的长者,你却不知敬重。现在段公只有一匹马,贱卖以后换成谷子交给你,你居然不知羞耻的收下。大凡一个人不顾天灾、冒犯长者、重打无罪的人,又收下仁者的谷子,使主人出门没有马,你将怎样上对天、下对地,难道不为作为奴仆的而感到羞愧吗!”焦令谌虽然强横,但听了这番话后,却大为惭愧乃至流汗,不能进食,说道:“我以后没有脸可以去见段公了!”一天傍晚,就自恨而死。 等到段太尉从泾州任上被征召为司农卿,临行前他告诫后去的家人:“经过岐州时,朱泚可能会赠送钱物,千万不要收下。”经过时,朱泚执意要赠送三百匹大绫,太尉女婿韦晤坚决拒收,朱泚还是不同意。到了京城,段太尉發怒说:“竟然不听我的话!”韦晤谢罪说:“我地位卑贱,无法拒绝呀。”太尉说:“但终究不能把大绫放在我家里。”就把它送往司农的办公处,安放在屋梁上。朱泚谋反,段太尉遇害,官吏将这事报告了朱泚,朱泚取下一看,原来封存的标记还在。 以上就是太尉的逸事。元和九年某月某日,永州司马员外置同正员柳宗元恭谨地献给史馆。 现在称赞段太尉大节的人,大抵认为是武夫一时冲动而不怕死,从而取名于天下,不了解太尉立身处世就像上述的那样。我曾来往于岐、周、邠、斄之间,经过真定,北上马岭,游历了亭筑、障设、堡垒和戍所等各种军事建筑,喜欢访问年老和退伍将士,他们都能介绍段太尉的事迹。太尉为人谦和,常常低着头、拱着手走路,说话的声息低微,从来不用坏脸色待人;别人看他,完全是一个儒者。遇到不能赞同的事,一定要达到自己的目的,他的事迹决不是偶然的。适逢永州刺史崔能前来,他言而有信、行为正直,详细地收集了太尉的遗事,再次核对没有什么疑问。有的事实恐怕还有散失遗漏,未集中到史官手里,斗胆将这篇行状私下送交给您。郑重地写下这篇逸事状。
简析
《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇叙事严谨、写人生动的传记文。作者选取段太尉一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。全文不着一句议论,纯用冷静从容的写实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂之情。
注释
段太尉:段秀实(公元719年—公元783年),字成公。唐汧阳(今陕西省千阳县)人。官至泾州刺史兼泾原郑颍节度使。唐代宗广德二年(公元764年),因邠宁节度使白孝德的推荐,任泾州(治所在今甘肃省泾川县北)刺史。唐德宗建中四年(公元783年),泾原士兵在京哗变,德宗仓皇出奔,叛军遂拥戴原卢龙节度使朱泚为帝。当时段太尉在朝中,以狂贼斥之,并以朝笏廷出朱泚面额,被害,追赠太尉(见两唐书本传)。这里以段秀实死后追赠的官名称呼他,以示尊敬。 状:旧时详记死者世系、名字、爵里、行治、寿年的一种文体。逸事状专录人物逸事,是状的一种变体。 汾阳王:即郭子仪。郭子仪平定安史之乱有功,于唐肃宗宝应元年(公元762年)进封汾阳王。唐代宗广德二年(公元764年)正月,郭子仪以司徒(国家三公)兼中书令(宰相)的身份,充任单于镇北大都护、朔方节度大使、河中节度观察使、河中尹、关内河东副元帅,出镇河中。 蒲:州名,唐为河中府(治所在今山西省永济县)。 王子晞句:郭晞,汾阳王郭子仪第三子,随父征伐,屡建战功。唐代宗广德二年(公元764年),吐蕃侵边,郭晞奉命率朔方军支援邠州。时任御史中丞,与马璘合势,大破吐蕃,以战功加御史大夫。又任朔方行营节度使。于唐德宗贞元年间去世,追赠兵部尚书。《资治通鉴》胡三省注:“据《实录》,时晞官为左常侍,宗元云尚书,误也。” 领:兼任。 节度使:主要掌军事。唐代开元年间(公元713年—公元741年)设置,原意在增加都察权力。安史乱后,愈设愈滥。 寓军:在辖区之外驻军。 邠(bīn)州:指所在今陕西省邠县。 无赖:这里指横暴的意思。 货:财物,这里指贿赂。 嗛(qiè):通“慊”,满足,快意。 釜:锅。 鬲(lì):一种像鼎一样的烹饪器。 瓮(wèng):盛酒的陶器。 盎:腹大口小的容器。 白孝德:安西(治所在今新疆库车县)人,李光弼部将,广德二年(公元764年)任邠宁节度使。 状:一种陈述事实的文书。 白:秉告。 生人:生民,百姓。 理:治。唐代为避李世民、李治讳而改。 都虞候:军队中的执法官。 躄(bì)者:腿脚不灵便之人。躄,跛脚。 不戢(jí)士:不管束的士兵。戢,管束。 晡(bū)食:晚餐。晡,申时,下午三至五时。 假设:借备。 草具:粗劣的食物。 柝(tuò):古代巡夜打更用的梆子。 “太尉在泾州为营田官”句:白孝德初任邠宁节度使时,以段秀实署置营田副使。 唐制:诸军万人以上置营田副使一人,掌管军队屯垦。 巽(xùn):通“逊”,委婉,谦恭。 淮西:今河南省许昌、信阳一带。 野如赭(zhě):形容土地赤裸,寸草不生。赭,赤褐色。 及太尉句:唐德宗建中元年(公元780年)二月,段秀实自泾原节度使被召为司农卿。司农卿,为司农寺长官,掌国家储粮用粮之事。 岐:州名,治所在今陕西省凤翔县南。 朱泚(cǐ):昌平(今北京市昌平县)人。时为凤翔府尹。 货币:物品和钱币。 识(zhì):标记。 “太尉逸事如右”句:这是表示正文结束的话。 元和九年:公元814年。元和,唐宪宗李纯年号(公元806年—公元820年)。 永州句:当时柳宗元任永州(治所在今湖南零陵县)司马,这里是他官职地位的全称。 史馆:国家修史机构。 出入:大抵,不外乎。 “宗元尝出入岐周邠斄(tái)间”句:柳宗元于贞元十年(公元794年)曾游历邠州一带。周,在岐山下,今陕西省郿县一带;斄,同“邰”,在今陕西省武功县西。 真定:不可考,或是“真宁”之误。真宁即今甘肃省正宁县。 马岭:山名,在今甘肃省庆阳县西北。 校:中下级军官。 姁(xǔ)姁:和善的样子。 色:脸色。 物:此指人。 执事:即使从左右的人,这里指史官韩愈。

作者简介

柳宗元[liǔ zōng yuán]

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。