高阳台 · 丰乐楼分韵得如字
gāo yáng tái · fēng lè lóu fēn yùn dé rú zì
xiū
zhú
níng
zhuāng
chuí
yáng
zhù
píng
lán
qiǎn
huà
chéng
shān
shuí
lóu
qián
yǒu
yàn
xié
shū
dōng
fēng
jǐn
sòng
xié
yáng
xià
nòng
jiù
hán
wǎn
jiǔ
xǐng
xiāo
níng
néng
huā
qián
dùn
lǎo
xiāng
shāng
chūn
zài
gāo
lóu
shàng
zài
dēng
qián
zhěn
wài
xūn
yóu
chuán
lín
liú
nài
qīng
fēi
hóng
ruò
dào
西
jiǎo
cuì
lán
zǒng
shì
chóu
zhòng
lái
chuī
jǐn
xiāng
mián
lèi
mǎn
píng
译文
一丛丛修长的青葱翠竹,宛如盛妆的少女凝神久久地站立。我穿过竹林来到楼前,把马匹拴在楼前的柳树。登上高楼凭栏远望,清澈的湖水仿佛一幅美丽的画图。这浓墨淡彩不知出自哪家的手笔,楼前斜行飞翔的大雁,就好象画面上题款的楷书。东风凄凄,仿佛在紧催送夕阳西下,阵阵晚风渗透着凉意,将我们的酒意吹醒消除。我独自一个人在哀伤感叹,在花前观赏留连还能有多少机会呢,想到我的衰老竟然是这样的迅速。更令我伤心的时候,并不是在高楼上登临极目远眺,而是在灯前斜倚绣枕,旁边放着熏香铜炉,独自听聆着窗外的雨声潇潇。我害怕游船停泊在堤岸边,怕在清波中看见自已的清瘦的面目。怎能忍受我的辛酸凄楚?飘飞的落花若是飞到西湖的波底,就连水中的鱼儿也会感到忧伤愁若,搅得翠波翻覆。千万不要再到这里来,因为那时无情的春风会把柳絮吹得满天飘舞,点点杨花点点杨花像人的伤心的眼泪一样落满平芜。
简析
此词为登楼感怀之作,写于作者晚年重返临安,与朋友聚会丰乐楼观览西湖胜景和杭州歌舞繁华之际。上片写登楼。“修竹”五句追叙登楼之始,写词人骑马穿修竹,驻马于垂杨,登丰乐楼而凭栏眺望,构成具有跳跃性和连续性的画面转移,“山色谁题”二句,以一问一叙方式,展现出楼前雁阵横空,斜书雁字,为湖山美景添色增彩的图景。“东风”五句辞意陡转。 下片写伤春。以“不在高楼上”承上转下,以空灵的笔致将伤春之情扩大到灯前、雨外、临流之境界,想象夜雨孤灯之不寐者,想象游船临流之憔悴者,流露出春日怀人思旧的感伤。“飞红”二句更入虚幻之境,构思新颖、意象奇丽,透露出落花无奈鱼儿愁的凄艳、惶惑,象征了西湖美景之凋逝,也象征了南宋临安春意之消亡。最后“莫重来”三句写怕再重来临安,竟是柳絮吹尽,泪洒平芜的春亡景象,发出了忧时伤世之音,深婉沉郁,情景悲慨。此词为即席分韵之词,寄情如此,实为罕见,可知词人已是触处皆痛,真情自溢。
注释
高阳台:词牌名,又名《庆春泽》。双调一百字,平韵格。 丰乐楼:宋代西湖名胜之一。周密《武林旧事》卷五“湖山胜概”:“丰乐楼,旧为众乐亭,又改耸翠楼,政和(北宋徽宗年号,1111-1118年)中改今名。淳祐(南宋理宗年号,1241-1252年)间,赵京尹与筹重建,宏丽为湖山冠……吴梦窗曾大书所赋《莺啼序》于壁,一时为人传诵。“ 分韵:一种和诗、和词的方式,数人共赋一题,选定某些字为韵,用抓阄或指定的办法分每人韵字,然后依韵而作。吴文英分得“如”字,词中除一定要用“哪”为韵脚字外,其余韵脚均须与“如”同韵(鱼韵)。 凝妆:盛妆,浓妆。王昌龄《闺怨》诗:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。” 凭阑:倚靠栏杆。 题:题诗。 醒馀:指醒酒后。 相如:西汉文学家司马相如,所作有《子虚》、《上林》、《大人》、《长门》等赋。此处作者自指。 舣(yǐ):停船靠岸。 清臞(qú):即“清癯”,清瘦。 香绵:指柳絮。 平芜:平远的草地。欧阳修《踏莎行》词:“平芜尽处是春山,行人更在春山外。”

作者简介

吴文英[wú wén yīng]

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。