管仲论
guǎn zhòng lùn
guǎn
zhòng
xiāng
huán
gōng
zhū
hóu
rǎng
zhōng
shēn
guó
qiáng
zhū
hóu
gǎn
pàn
guǎn
zhòng
shù
diāo
kāi
fāng
yòng
wēi
gōng
hōng
luàn
gōng
zi
zhēng
huò
màn
yán
jiǎn
gōng
nìng
suì
gōng
zhī
chéng
fēi
chéng
chéng
zhī
gài
yǒu
suǒ
yóu
huò
zhī
zuò
zuò
zuò
zhī
yǒu
suǒ
yóu
zhào
zhī
zhì
yuē
guǎn
zhòng
ér
yuē
bào
shū
luàn
yuē
shù
diāo
kāi
fāng
ér
yuē
guǎn
zhòng
shù
diāo
kāi
fāng
sān
zi
luàn
rén
guó
zhě
yòng
zhī
zhě
wēi
gōng
yǒu
shùn
ér
hòu
zhī
fàng
xiōng
yǒu
zhòng
ér
hòu
zhī
shǎo
zhèng
mǎo
wēi
gōng
rén
shǐ
使
wēi
gōng
yòng
sān
zi
zhě
guǎn
zhòng
zhòng
zhī
gōng
wèn
zhī
xiāng
dāng
shì
shí
zhòng
qiě
tiān
xià
zhī
xián
zhě
duì
ér
yán
nǎi
guò
yuē
shù
diāo
kāi
fāng
sān
zi
fēi
rén
qíng
jìn
ér
zhòng
wéi
wēi
gōng
guǒ
néng
yòng
sān
zi
zhòng
wēi
gōng
chù
nián
zhī
wēi
gōng
zhī
wéi
rén
wēi
gōng
shēng
jué
ěr
jué
ér
fēi
sān
zi
zhě
suì
chū
zhī
suǒ
yòng
zhě
yǒu
zhòng
yān
ěr
zhòng
sān
zi
zhě
dàn
guān
ér
xiāng
qìng
zhòng
wéi
jiāng
zhī
yán
zhí
wēi
gōng
zhī
shǒu
guó
huàn
yǒu
sān
zi
ér
huàn
zhòng
yǒu
zhòng
sān
zi
zhě
sān
ěr
rán
tiān
xià
shǎo
sān
zi
zhī
zāi
suī
wēi
gōng
xìng
ér
tīng
zhòng
zhū
sān
rén
ér
zhě
zhòng
néng
shù
ér
zhī
zhòng
wèi
zhī
běn
zhě
yīn
huán
gōng
zhī
wèn
tiān
xià
zhī
xián
zhě
dài
zhòng
suī
ér
guó
wèi
wèi
zhòng
huàn
sān
zi
zhě
yán
shèng
wēi
wén
wén
gōng
zhī
cái
guò
wēi
gōng
chén
yòu
jiē
zhòng
líng
gōng
zhī
nüè
xiào
gōng
zhī
kuān
hòu
wén
gōng
zhū
hóu
gǎn
pàn
jìn
jìn
wén
gōng
zhī
wēi
yóu
wèi
zhū
hóu
zhī
méng
zhǔ
bǎi
nián
zhě
jūn
suī
xiào
ér
shàng
yǒu
lǎo
chéng
rén
yān
wēi
gōng
zhī
hōng
luàn
huò
shì
guǎn
zhòng
ér
zhòng
tiān
xià
wèi
cháng
xián
zhě
gài
yǒu
yǒu
chén
ér
jūn
zhě
wēi
gōng
zài
yān
ér
yuē
tiān
xià
yǒu
guǎn
zhòng
zhě
xìn
zhòng
zhī
shū
yǒu
jiāng
lùn
bào
shū
bīn
zhī
wéi
rén
qiě
shū
duǎn
shì
xīn
wéi
shù
zi
zhě
jiē
tuō
guó
ér
yòu
zhī
jiāng
shū
dàn
mán
xìn
guān
shǐ
qiū
néng
jìn
ér
tuì
退
zi
xiá
yǒu
shēn
hòu
zhī
jiàn
xiāo
qiě
cáo
cān
dài
chén
zhī
yòng
xīn
guó
rén
xīng
rén
wáng
xián
zhě
bēi
shēn
zhī
ér
yōu
guó
zhī
shuāi
yǒu
xián
zhě
ér
hòu
guǎn
zhòng
zhě
zāi
译文
管仲作丞相辅佐桓公,称霸于诸侯,排斥打击夷、狄等异族,终其一生都使齐国富强,诸侯不敢背叛。管仲死后,竖刁、易牙、开方被重用。桓公死于宫廷内乱,五位公子争抢君位,此祸蔓延,直到齐简公,齐国无一年安宁。 功业的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;祸乱的发生,不是发作于作乱之时,也必有其根源而预兆。因此,齐国的安定强盛,我不说是由于管仲,而说是由于鲍叔。至于齐国的祸乱,我不说是由于竖刁、易牙、开方,而说是由于管仲。为什么呢?竖刁、易牙、开方三人本就是乱国者,但重用他们的是齐桓公。有了舜才知道流放四凶,有了仲尼然后才知道杀掉少正卯,那桓公是什么人,回头看来,使桓公重用这三个人的是管仲啊!管仲病危时,桓公询问丞相的人选。此时,我想管仲将推荐天下最贤能的人来作答,但他的话不过是“竖刁、易牙、开方三个人,不讲人情,不能亲近”罢了。 唉,管仲以为桓公果然能够不用这三个人吗?管仲和桓公相处多年了,该知道他的为人了吧。桓公是个音乐不停歇于耳,美色不离开眼的人。如无此三人,就无法满足他的欲望。他开始不重用他们,只是由于管仲在,一旦管仲没了,这三人就弹冠相庆了。管仲以为自己的遗言就可束缚桓公吗?齐国不怕有这三人,而是怕没有管仲。有管仲在,那这三人只是普通人罢了。若不是这样,天下难道缺跟这三人一样的人吗?即使桓公侥幸而听了管仲的话,杀了这三个人,但其余的这类人,管仲能一个也不剩地除掉他们吗?唉!管仲是不懂得从根本上着眼的人啊!如果他乘着齐桓公询问时,推荐天下贤人来代替自己,那么管仲虽死,齐国也不算是失去了管仲。这三人的危害,不言而喻啊! 五霸中没有比齐桓公、晋文公再强的了。晋文公的才能比不上齐桓公,他的大臣也都比不上管仲。晋灵公暴虐,不如齐孝公宽厚。可晋文公死后,诸侯不敢背叛晋国。晋国承袭文公的余威,还能在一百年里充当盟主。为什么呢?因为它的君主虽不贤明,但是还有老成练达的大臣存在。桓公死后,齐国一败涂地,这没有什么疑问啊!他仅依靠一个管仲,管仲却死了。 天下并非无贤人,确实是有贤臣而没有明君。桓公在世时,就说天下再没有管仲这样的人才。我不相信。管仲的书里有记载他将死时论及鲍叔牙、宾胥无的为人,并列出他们各自的短处。这是他心中认为这几个人都不能托以国家重任。而且预料自己将死。这部书实在是荒诞,不值得相信。我看史鳅,因为活着不能荐用蘧伯玉和斥退弥子瑕,为此有身后劝谏之事。萧何临死,推荐曹参代替自己。大臣的用心,本来应该如此啊!国家因一个人而兴盛,一个人而灭亡。贤人不悲痛自己的死亡,而忧虑国家的衰败。因此必须再推选出贤明的人来,然后才可以放心死去。那管仲,凭什么可以死掉呢?
简析
《管仲论》选自《古文观止》。作者苏洵,是一篇史论,以管仲死而齐国乱为例,论证了举贤任能是保障国家长治久安的根本,指明了政治家培养选拔接班人的重要性。
注释

作者简介

苏洵[sū xún]

苏洵,字明允,自号老泉,汉族,眉州眉山(今属四川眉山)人。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙并以文学著称于世,世称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。苏洵擅长于散文,尤其擅长政论,议论明畅,笔势雄健,著有《嘉祐集》二十卷,及《谥法》三卷,均与《宋史本传》并传于世。