管子 · 参患
guǎn zi · cān huàn
fán
rén
zhǔ
zhě
měng
nuò
ruò
shā
měng
zhě
qīng
zhū
shā
rén
zhī
wèi
měng
nuò
ruò
zhě
zhòng
zhū
shā
rén
zhī
wèi
nuò
ruò
jiē
yǒu
shī
fán
qīng
zhū
zhě
shā
ér
zhòng
zhū
zhě
shī
yǒu
gāo
shàng
shā
dào
zhèng
zhě
ān
shàng
shī
yǒu
gāo
xíng
xié
zhě
biàn
dào
zhèng
zhě
ān
cái
néng
zhī
rén
wáng
xíng
xié
zhě
biàn
qún
chén
péng
dǎng
cái
néng
zhī
rén
wáng
yǒu
wài
nán
qún
chén
péng
dǎng
yǒu
nèi
luàn
yuē
měng
zhě
nuò
ruò
zhě
shā
jūn
zhī
suǒ
bēi
zūn
guó
zhī
suǒ
ān
wēi
zhě
yào
bīng
zhū
bào
guó
bīng
jìn
mín
xíng
rán
bīng
zhě
wài
zhū
bào
nèi
jìn
xié
bīng
zhě
zūn
zhǔ
ān
guó
zhī
jīng
fèi
ruò
shì
zhǔ
rán
wài
bīng
ér
zhū
bào
kuī
nèi
xíng
ér
jìn
xié
guó
luàn
fán
yòng
bīng
zhī
sān
jīng
dāng
zhì
sān
zhì
dāng
jūn
sān
jūn
dāng
zhàn
zhī
shī
shí
nián
zhī
dān
zhàn
zhī
fèi
lèi
dài
zhī
gōng
jǐn
jīn
jiāo
rèn
jiē
bīng
ér
hòu
zhī
zhàn
zhī
shèng
zhě
gōng
chéng
wéi
zhǔ
rén
ér
shí
zhī
hái
ér
cuàn
zhī
gōng
zhī
zhě
shì
shèng
rén
xiǎo
zhēng
ér
kuāng
shī
tiān
shí
kòng
yòng
wéi
mèng
shù
chū
xiān
dìng
ér
bīng
chū
jìng
wèi
dìng
ér
bīng
chū
jìng
zhàn
zhī
bài
gōng
zhī
huǐ
zhě
zhòng
ér
xīn
xíng
zhě
tóng
shí
bīng
wán
cāo
zhě
tóng
shí
jiǎ
jiān
jiàn
zhě
tóng
shí
yuǎn
duǎn
bīng
tóng
shí
shè
ér
néng
zhōng
shǐ
zhě
tóng
shí
zhōng
ér
néng
zhě
tóng
shí
jiāng
rén
jiàn
zhě
tóng
shí
duǎn
bīng
dài
yuǎn
shǐ
zuò
ér
dài
zhě
tóng
shí
fán
bīng
yǒu
lùn
xiān
lùn
lùn
shì
lùn
jiāng
lùn
zhǔ
yuē
làn
è
zhě
shì
rén
shì
yòng
zhě
jiāng
rén
jiāng
zhī
bīng
zhě
zhǔ
rén
zhǔ
bīng
zhě
guó
rén
chéng
wǎng
ér
tiān
xià
zhàn
xīn
èr
chéng
jīng
ér
tiān
xià
shǒu
chéng
sān
chéng
yóu
ér
tiān
xià
zhòng
suǒ
wèi
zhàn
xīn
zhě
zhī
zhàn
shèng
yuē
zhàn
xīn
suǒ
wèi
shǒu
chéng
zhě
zhī
chéng
yuē
shǒu
chéng
suǒ
wèi
zhòng
zhě
zhī
zhòng
sàn
yuē
zhòng
译文
凡为人君,猛毅就为人所伐,懦弱就被人所杀。什么叫猛毅呢?轻易杀人的,叫作猛毅。什么是懦弱呢?姑息于杀人的,叫作懦弱。此二者各有所失。凡轻易杀人的,会杀了无罪的人;凡姑息于杀人的,会遗漏真正的罪犯。国君杀了无罪的人,正人君子就心怀不安;遗漏真正的罪犯,干坏事的就不肯改正。正人君子不放心,人材就会外流;做坏事的不改正,群臣就结党营私。人材外流,势必带来外患;群臣结党,势必带来内乱。所以说,猛毅之君为人所伐,懦弱之君将被人所杀。 决定君主尊卑、国家安危的,没有比军队更重要的了。征伐暴国,必用军队;镇压坏人,必用刑杀。于是军队是对外用于征伐暴国,对内用于镇压坏人的。因此,军队是尊君安国的根本,不可废置。现时的君主则不然,对外不用军队而想征伐暴国,那就必然要丧失国土;对内不用刑杀而想镇压坏人,国家就一定混乱了。 凡用兵的计划,三次警备等于一次出征,三次出征等于一次围敌,三次围敌等于一次交战。所以,一年的军费,要准备消耗十年的积蓄;一战的费用,要准备用光几代的积累。现在,如果等到两国交兵以后,才创造有利于备战的条件,那只好一接战就自己宣告失败。如果等到攻城围邑以后,才知道守城者易子而食,烧骨为炊的顽强抵抗,那只好一进攻就自己宣告拔寨而退了。所以圣人总是对小的征战有大的警惧、争取不失天时,不失地利,白天作战夜间就计划好。其各项办法都不超出于计划,所以,计划必须先定而后才兴兵出境,没有计划好而兴兵出境,那是战起来自己就失败,攻起来自己就毁灭的。 拥有众多军队但不得军心,实质上和单人行动一样;兵器既不齐全又不锋利,实质上和没有兵器一样;盔甲既不坚固又不严密,实质上和无甲单衣者一样;弓弯射不远,实质上和短兵器一样;射而不能中,实质上和没有箭支一样;射中而不能穿,实质上和没有箭头一样;率领未经训练的人作战,实质上和自我残杀一样;用短兵器抵御远射的弓箭,实质上和坐而待毙一样。所以,凡是用兵,都有几项重大的考评。必须首先考评武器,考评士兵,考评将领,考评君主。所以说,武器粗恶不良,等于把士兵奉送给敌人;士兵不可用,等于把主将送给敌人;主将不懂用兵,等于把君主送给敌人;君主不能坚持不懈地注重军事,就等于把国家送给别人了。有一种武器达到最高水平,再有敢于出征的战士,则天下没有战心;有两种武器达到最高水平,再有智勇惊众的战士,则天下无可守之城;有三种武器达到最高水平,再有才辩游说的人士,则天下都不敢聚集兵众迎战了。所谓没有战心,就是知道了战争一定不能打胜,所以说不敢有战心;所谓无可守之城,就是知道了城堡一定被攻破,所以说无守住之城;所谓不取聚集兵众,就是知道兵众必然逃散,所以说没有人敢于聚集兵众迎战了。
简析
注释

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。