归园田居(其四)
guī yuán tián jū ( qí sì )
jiǔ
shān
yóu
làng
mǎng
lín
shì
xié
zi
zhí
bèi
zhēn
huāng
pái
huái
qiū
lǒng
jiān
rén
jǐng
zào
yǒu
chù
sāng
zhú
cán
zhū
jiè
wèn
cǎi
xīn
zhě
rén
jiē
yān
xīn
zhě
xiàng
yán
méi
shì
cháo
shì
zhēn
rén
shēng
shì
huàn
huà
zhōng
dāng
guī
kōng
译文
离山泽去做官已经很久,现在又返林野尝到欢娱。 且携着我的儿女侄子们,拨开那乱草木寻访废墟。 我往返在荒野墓地之间,依稀地可认出往日旧居。 房屋的井灶下留有遗迹,桑和竹残存着枯朽乾株。 我打听在这里打柴的人:过去的居住者都到哪里? 这里的打柴人便对我说:都死光了没有留下后裔。 三十年就改变朝市面貌,这句话可真是一点不虚! 人一生就好似虚幻变化,到最终都不免归于空无。
简析
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第四首。前四句写归田园后偕同子侄、信步所之的一次漫游。诗的第九到第十二句是全诗的第三段。前两句写作者问;后两句写薪者答。问话“此人皆焉如”与答话“死没无复余”,用语都极其简朴。而简朴的问话中蕴含作者对当前荒寂之景的无限怅惘、对原居此地之人的无限关切;简朴的答话则如实地道出了一个残酷的事实,而在它的背后是一个引发古往今来无数哲人为之迷惘、思考并从各个角度寻求答案的人生问题。诗的第十三到第十六句“一世异朝市,此语真不虚,人生似幻化,终当归空无”,是最后一段,写作者听薪者回答后的所感。这四句诗参破、说尽了盛则有衰、生则有死这样一个无可逃避的事物规律和自然法则。诗句看似平平淡淡,而所包含的感情容量极大,所蕴藏的哲理意义极深;这正是所谓厚积而薄发,也是陶诗的难以企及之处。读陶诗,正应从中看到他内心的境界、智慧的灵光,及其对世事、人生的了悟。
注释
去:离开。 游:游宦。 浪莽:放荡、放旷。 试:姑且。 榛(zhēn):丛生的草木。 荒墟:废墟。 丘垄(lǒng):坟墓。 依依:思念的意思。 “井灶有遗处,桑竹残杇(wū)株”句:这里有井灶的遗迹,残留的桑竹枯枝。杇,涂抹。一作“朽”。 此人:此处之人,指曾在遗迹生活过的人。 焉如:何处去。 没(mò):一作“殁”,死。 一世:三十年为一世。 朝市:城市官吏聚居的地方。 幻化:虚幻变化,指人生变化无常。

作者简介

陶渊明[táo yuān míng]

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。