唐韵
诗文集
诗人
朝代
诗词游戏
首页
/
周
/
无名氏
/
国风 · 邶风 · 北风
国风 · 邶风 · 北风
guó fēng · bèi fēng · běi fēng
周
·
无名氏
běi
北
fēng
风
qí
其
liáng
凉
,
,
yǔ
雨
xuě
雪
qí
其
pāng
雱
。
。
huì
惠
ér
而
hǎo
好
wǒ
我
,
,
xié
携
shǒu
手
tóng
同
háng
行
。
。
qí
其
xū
虚
qí
其
xié
邪
?
?
jì
既
jí
亟
zhǐ
只
qiě
且
!
!
běi
北
fēng
风
qí
其
jiē
喈
,
,
yǔ
雨
xuě
雪
qí
其
fēi
霏
。
。
huì
惠
ér
而
hǎo
好
wǒ
我
,
,
xié
携
shǒu
手
tóng
同
guī
归
。
。
qí
其
xū
虚
qí
其
xié
邪
?
?
jì
既
jí
亟
zhǐ
只
qiě
且
!
!
mò
莫
chì
赤
fěi
匪
hú
狐
,
,
mò
莫
hēi
黑
fěi
匪
wū
乌
。
。
huì
惠
ér
而
hǎo
好
wǒ
我
,
,
xié
携
shǒu
手
tóng
同
chē
车
。
。
qí
其
xū
虚
qí
其
xié
邪
?
?
jì
既
jí
亟
zhǐ
只
qiě
且
。
。
译文
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。 北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡! 没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。
简析
《国风·邶风·北风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗反映卫国贵族逃亡之事,描写了在国家危乱之际人们纷纷出逃的情景。全诗三章,每章六句。章节紧凑,气氛如急弦骤雨;比喻形象,危乱如冰雪愁云。
注释
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。 其凉:即「凉凉」,形容风寒冷。 雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。 其雱(pāng):即「雱雱」,雪盛貌。 惠而:即惠然,顺从、赞成之意。 好我:同我友好。 其:同「岂」,语气词。 虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作「徐」。 既:已经。 亟(jí):急。 只且(jū):作语助。 喈(jiē):疾貌。一说寒凉。 霏:雨雪纷飞。 同归:一起到较好的他国去。 莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。 莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。
作者简介
无名氏
[wú míng shì]
周朝佚名作者的统称。
收录于
诗经全集
最古老的诗集
风
二月春风