唐韵诗词
诗文集
诗人
朝代
诗词游戏
首页
/
周
/
无名氏
/
国风 · 陈风 · 墓门
显示田字格
国风 · 陈风 · 墓门
guó fēng · chén fēng · mù mén
周
·
无名氏
墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
译文
你家墓道门前长满酸枣枝,挥动起铁斧就可以铲除掉。你这坏了良心的昏庸君啊,全国上下谁不知哪个不晓!知道了你也不肯悬崖勒马,这些罪孽也不是一天所造! 你家墓道门前长满酸枣枝,有群夜猫子栖落在枝头叫。你这坏了良心的奸佞臣啊,听我们唱起民谣把你警告!唱归唱你根本不听这一套,被打倒了才想起咱的忠告!
简析
《国风·陈风·墓门》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是讽刺一个品行恶劣的统治者的诗。全诗二章,每章六句,短小精悍,四字齐言的诗句斩截顿挫,传达出指斥告诫的口吻,诗用顶针及象征手法,表现出诗人对恶势力的鄙夷、痛斥之意。
注释
墓门:墓道的门。一说陈国城名。 棘:酸枣树。 斯:析,劈开,砍掉。 夫:这个人,指陈陀。 知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。 谁昔:往昔,由来已久。然:这样。 梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。 鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。 讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。 顾:管,在意。 颠倒:跌倒。
作者简介
无名氏
[wú míng shì]
周朝佚名作者的统称。
收录于
诗经全集
最古老的诗集