国风 · 王风 · 丘中有麻
guó fēng · wáng fēng · qiū zhōng yǒu má
qiū
zhōng
yǒu
liú
zi
jiē
liú
zi
jiē
jiāng
lái
shī
qiū
zhōng
yǒu
mài
liú
zi
guó
liú
zi
guó
jiāng
lái
shí
qiū
zhōng
yǒu
liú
zhī
zi
liú
zhī
zi
pèi
jiǔ
译文
土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。 土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。 土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。
简析
《国风·王风·丘中有麻》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多认为这是一首情诗,是一位女子叙述和情人定情过程的诗,写女子在山丘的隐蔽处热切地等待着男子的到来。全诗三章,每章四句。其情绪热烈大胆,既显示女子的纯朴天真,又表达俩人的情深意绵。
注释
麻:大麻,一年生草本植物,皮可绩为布者,古时种植以其皮织布做衣,子可食。 留:一说停留、留住之留;一说指刘姓;一说为借“懰”,美好之意。子嗟:人名。一说对那个男子的尊称。 将(qiāng):请;愿;希望。施施:施予,帮助,有恩惠、惠予之意。一说慢行貌,一说高兴貌。 子国:人名。诗中子嗟、子国、之子与《鄘风·桑中》之所言“孟姜”“孟弋”“孟庸”同一手法,均是刘氏一人数名。一说“子国”为“子嗟”父,“之子”即子嗟。又说“嗟、国”皆为语气助词。 食:吃饭。 贻:赠。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。