国风 · 鄘风 · 君子偕老
guó fēng · yōng fēng · jūn zi xié lǎo
jūn
zi
xié
lǎo
liù
jiā
wēi
wēi
tuó
tuó
shān
xiàng
shì
zi
zhī
shū
yún
zhī
zhī
zhěn
yún
xiè
zhī
zhèn
xiàng
zhī
yáng
qiě
zhī
rán
ér
tiān
rán
ér
cuō
cuō
zhī
zhǎn
méng
zhòu
chī
shì
xiè
pàn
zi
zhī
qīng
yáng
yáng
qiě
zhī
yán
zhǎn
zhī
rén
bāng
zhī
yuàn
译文
发誓要和夫君白头到老,发髻斜插佩玉的金步摇。步态款款摆摆雍容自得,如山之安重如河之浩渺,华贵礼服正合她的体貌。可是她的品行如此不端,应该怎样评价她才是好! 鲜艳夺目啊光华映脸颊,礼服上彩绘锦雉耀人眼。她秀发如云浓黑又稠密,根本用不着假发来装点。玉做的耳钉佩在两耳旁,象牙质搔头戴在髻上簪,面容和肤色白净又光鲜。莫非她就是天仙降人间,莫非她就是帝女下了凡! 鲜艳夺目啊放射着光芒,她身上穿着宴客的服装。礼服罩着那薄透的夏裳,不显山不露水自敛妥当。她眉清目秀且额头宽广,面宠丰满容颜多么漂亮。这是多诚实可爱的人啊,真是倾城倾国的好姑娘!
简析
《国风·鄘风·君子偕老》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是讽刺卫宣公夫人宣姜的诗歌。全诗三章,一章七句,一章九句,一章八句。此诗反复铺陈咏叹宣姜服饰容貌之盛美,是为了反衬其内心世界的丑恶与行为的污秽,铺陈处用力多,反衬处立意妙,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。
注释
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。 副:妇人的一种首饰。笄(jī):簪。六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。 委(wēi)委佗(tuó)佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。 象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。 子:指宣姜。淑:善。 云:句首发语词。如之何:奈之何。 玼(cǐ):花纹绚烂。 翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。 鬒(zhěn):黑发。 髢(dí):假发。 瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。 揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。 扬:额。且:助词,无实义。皙(xī):白净。 胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。 瑳(cuō):玉色鲜明洁白。 展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。 绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。絺(chī):细葛布。 绁(xiè)袢(bàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。 清:指眼神清秀。 扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。 展:诚,的确。 媛(yuàn):美女。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。