国风 · 郑风 · 大叔于田
guó fēng · zhèng fēng · dà shū yú tián
shū
tián
chéng
chéng
zhí
pèi
liǎng
cān
shū
zài
sǒu
huǒ
liè
tǎn
bào
xiàn
gōng
suǒ
jiāng
shū
niǔ
jiè
shāng
shū
tián
chéng
chéng
huáng
liǎng
shàng
xiāng
liǎng
cān
yàn
háng
shū
zài
sǒu
huǒ
liè
yáng
shū
shàn
shè
yòu
liáng
qìng
kòng
zòng
sòng
shū
tián
chéng
chéng
bǎo
liǎng
shǒu
liǎng
cān
shǒu
shū
zài
sǒu
huǒ
liè
shū
màn
shū
hǎn
shì
bīng
chàng
gōng
译文
尊贵的大叔出门围猎来呦,乘着四匹马拉的大车奔跑,他抖动着丝缰如纵横编织,车辕两旁的马儿像在舞蹈。驻马于大泽那里草木丰茂,四周驱兽的大火熊熊燃烧。大叔赤膊上阵徒手搏猛虎,猎物献郑伯送至他的公朝。我的大叔啊不要习以为常,防备猛兽伤害你把性命抛。 尊贵的大叔乘车来到猎场,拉车的四匹大马毛色金黄,驾辕的马儿努力向前奔跑,外侧两马紧跟随如雁排行。深入到大泽但见林深草长,四面驱兽的大火烈焰升扬。多才多艺的大叔擅长射箭,驾驭马车的本领也很高强。他时而放马驰骋时而勒缰,他时而射箭时而纵禽逃亡。 尊贵的大叔围猎到野外来,拉车的四匹马儿斑驳色彩,驾辕的俩马儿齐头并肩走,外侧的俩马儿好像把手摆。英武的大叔驻马在大泽中,四面驱兽的大火馀烬未败。那纵横奔突的马儿慢下来,大叔的射箭频率也稀下来。他已经从容地打开箭筒盖,把宝雕弓放进囊里收起来。
简析
《国风·郑风·大叔于田》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。古代学者一般认为诗中的「叔」特指共叔段(即太叔段),现代学者则多以为「叔」非特指,认为这是赞美一位青年猎人的诗。全诗三章,每章十句,以铺张手法生动地描写了打猎的具体场面,塑造了一个能骑善射的青年猎手形象,使人如临其境,如见其人。
注释
田:同「畋(tián)」,打猎。 乘乘(chéngshèng):前一乘为动词,后为名词。古时一车四马叫一乘。 辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳;组:织带平行排列的经线。 骖(cān):驾车的四马中外侧两边的马。 薮(sǒu):低湿多草木的沼泽地带。 火烈:打猎时放火烧草,遮断野兽的逃路。烈,「迾」的假借。 具:同「俱」。 举:起。 袒裼(tǎnxī):脱衣袒身。 暴:通「搏」,搏斗。 公所:君王的宫室。 将(qiāng):请,愿。 狃(niǔ):反复地做。 戒:警戒。 女(rǔ):汝,指叔。 黄:黄马。 服:驾车的四马中间的两匹。 襄:同「骧」,奔马抬起头。 雁行:骖马比服马稍后,排列如雁飞之行列。 忌:作语尾助词。 良御:驾马很在行。 抑:发语词。 磬(qìng)控:弯腰如磬,勒马使缓行或停步。 纵送:放马奔跑。一说骋马曰磬,止马曰控,发矢曰纵,从禽曰送。皆言御者驰逐之貌。 鸨(bǎo):有黑白杂毛的马。其色如鸨,故以鸟名马。 齐首:齐头并进。 如手:指驾马技术娴熟,如两手左右自如。 阜:旺盛。 罕:稀少。 释:打开。 掤(bīng):箭筒盖。 鬯(chàng):通「韔」,弓囊,此处用做动词。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。