国风 · 郑风 · 羔裘
guó fēng · zhèng fēng · gāo qiú
gāo
qiú
xún
zhí
qiě
hóu
zhī
zi
shě
mìng
gāo
qiú
bào
shì
kǒng
yǒu
zhī
zi
bāng
zhī
zhí
gāo
qiú
yàn
sān
yīng
càn
zhī
zi
bāng
zhī
yàn
译文
穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。 穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。 羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选。
简析
《国风·郑风·羔裘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者对这首诗的主旨主要有两种说法:一说是讽刺现实之作,一说是赞美正直官吏之诗。全诗三章,每章四句。从表现手法说,属赋体。诗人以衣喻人,从羊羔皮制的朝服的质地、装饰,联想到穿朝服的官员的品德、才能,极其自然,也极为高明。
注释
羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。 濡(rú):润泽,形容羔裘柔软而有光泽。 洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。 其:语助词。 舍命:舍弃生命。渝:改变。 豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。 孔武:特别勇武。孔,甚;很。 司直:负责正人过失的官吏。 晏:鲜艳或鲜明的样子。 三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。 彦(yàn):美士,指贤能之人。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。