国风 · 郑风 · 缁衣
guó fēng · zhèng fēng · zī yī
zhī
yòu
gǎi
wéi
shì
zi
zhī
guǎn
hái
shòu
zi
zhī
càn
zhī
hǎo
yòu
gǎi
zào
shì
zi
zhī
guǎn
hái
shòu
zi
zhī
càn
zhī
yòu
gǎi
zuò
shì
zi
zhī
guǎn
hái
shòu
zi
zhī
càn
译文
看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。 看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。 看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了我又为他新作一件像样的罩衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我端上一桌丰盛的好饭。
简析
《国风·郑风·缁衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《郑风》的第一篇。关于此诗主旨历来有很大争议,大致可以分为两种说法:一种认为此诗所要表达的是好贤、礼贤,反映出一种极强的矢志不渝的精神;一种认为这是写家庭亲情的诗,用的是夫妻之间日常所说的话语,体现的是抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情。全诗三章,每章四句,直叙其事,属赋体,反复叠咏,每章的最后两句都是相同的,显示出一唱三叹的效果。
注释
缁(zī)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。 宜:合适。指衣服合身。 敝:坏。 改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。 适:往。 馆:官舍。 粲(càn):形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。 好:指缁衣美好。 席(xí):宽大舒适。古以宽大为美。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

周朝佚名作者的统称。