衡州九日诗
héng zhōu jiǔ rì shī

秋日正凄凄,茅茨复萧瑟。

姬人荐初酝,幼子问残疾。

园菊抱黄华,庭榴剖珠实。

聊以著书情,暂遣他乡日。

译文
秋日正凄凄,茅茨复萧瑟。 秋天的日子真是凄凉寒冷,我那茅草屋顶的小屋也显得更加破败萧瑟。 姬人荐初酝,幼子问残疾。 家里的侍妾 (或妻子) 给我端来新酿的米酒,年幼的儿子关心地询问我的身体是否不适。 园菊抱黄华,庭榴剖珠实。 园中的菊花盛开着层层叠叠的黄色花朵,庭院里的石榴也裂开了口,露出晶莹剔透如同珍珠般的果实。 聊以著书情,暂遣他乡日。 我姑且用著书写作来寄托我的情感,暂时排遣这身处异乡的孤独日子。
简析
这首诗是一首描写秋日景象和诗人个人情感的五言律诗。诗人以“秋日凄凄”开篇,奠定了全诗萧瑟悲凉的基调。诗歌描绘了秋日茅屋的破败景象,家庭生活中的温馨场景(姬人献酒,幼子问疾),以及园中菊花和石榴的秋日景物。最后,诗人点明主旨,表明自己借著书来排遣他乡羁旅的愁绪。全诗情景交融,表达了诗人身处逆境的孤独、寂寞和忧愁,以及他试图通过精神寄托来排遣愁绪的心情。诗风朴素自然,情感真挚。
注释
秋日正凄凄 (qiū rì zhèng qī qī): 秋天,正是凄凉萧瑟的时候。“凄凄”形容秋景的萧条、寒冷、悲凉。 茅茨复萧瑟 (máo cí fù xiāo sè): 茅草盖的房子更加显得萧瑟破败。“茅茨”指茅草盖的屋顶,借指简陋的房屋。“复”表示更加,进一步,加重语气。“萧瑟”形容冷落、凄凉的样子,也指风吹树木发出的声音,这里指房屋的破败景象。 姬人荐初酝 (jī rén jiàn chū yùn): 家里的侍妾 (或妻子) 进献新酿的米酒。“姬人”古代指侍妾,也泛指家里的女性,这里可理解为诗人身边的女性家人。“荐”是进献、呈献的意思。“初酝”指新酿的酒,刚酿好的酒。 幼子问残疾 (yòu zǐ wèn cán jí): 年幼的儿子询问我的疾病。“幼子”指年幼的儿子。“残疾”在这里不是指身体残疾,而是指疾病,身体不适。结合语境,更可能是指诗人因羁旅他乡而感到身心疲惫、精神不振的状态。 园菊抱黄华 (yuán jú bào huáng huā): 园中的菊花盛开着黄色的花朵。“园菊”指园中的菊花。“抱”是环绕、包裹的意思,形容菊花花瓣层层叠叠,包裹着花蕊。“黄华”指黄色的花朵,特指菊花的黄色花。 庭榴剖珠实 (tíng liú pōu zhū shí): 庭院里的石榴裂开了,露出像珍珠一样的果实。“庭榴”指庭院里的石榴树。“剖”是裂开、绽开的意思,形容石榴成熟后自然裂开。“珠实”指像珍珠一样的果实,形容石榴籽晶莹剔透,像珍珠一样。 聊以著书情 (liáo yǐ zhù shū qíng): 姑且用著书来寄托我的情感。“聊以”是姑且用…来,借以…来 的意思。“著书”指写作,撰写书籍。“情”指情感、情怀,这里指诗人想要表达的思想感情。 暂遣他乡日 (zàn qiǎn tā xiāng rì): 暂时排遣在他乡的日子。“暂遣”是暂时排遣、打发的意思。“他乡日”指身处他乡的日子,羁旅他乡的生活。

作者简介

江总[jiāng zǒng]

南朝陈济阳考城(今河南商丘民权县)人,字总持。江紑子。起家梁武陵王府法曹参军。迁尚书殿中郎。笃学有辞采,深受梁武帝嗟赏。侯景之乱,流寓岭南。陈文帝天嘉四年,以中书侍郎征还。陈后主立,历尚书令。当权任宰,而不理政务,日与后主游宴后庭,多为艳诗,号为狎客。陈亡入隋,为上开府。卒于江都,世称江令。今存《江令君集》辑本。