贺新郎 · 老去相如倦
hè xīn láng · lǎo qù xiāng rú juàn
lǎo
xiāng
juàn
xiàng
wén
jūn
shuō
shì
ér
jīn
zěn
shēng
xiāo
qiǎn
mèi
jīng
chén
céng
rǎn
chù
kōng
yǒu
xiāng
hóng
shàng
ruǎn
liào
hún
xiāo
cháng
duàn
zhěn
xīn
liáng
mián
shě
tīng
tóng
shū
qiū
fēng
chàn
dēng
yùn
lěng
chū
jiàn
lóu
fàng
zhū
lián
juǎn
wǎn
zhuāng
cán
cuì
é
láng
lèi
hén
níng
liǎn
rén
dào
chóu
lái
jiǔ
nài
chóu
shēn
jiǔ
qiǎn
dàn
tuō
jiāo
qín
wán
shàn
jiāng
shàng
huā
fēng
yuàn
yún
wàn
dié
cùn
xīn
yuǎn
译文
我似相如,君似文君。相如如今老了,常感精力不济,请问文君,我们现在如此穷困潦倒、疲惫不堪,今后的日子该如何打发呢?回顾当年我们一起赴京居住过的地方,恐怕至今还留着我们依红偎翠恩爱相处的痕迹吧。想想你我那时的情景,怎不让人魂销肠断地悲伤呢?那时,我们在充满凉意的客舍中同眠共枕,一起聆听秋天的绵绵细雨敲打窗外梧桐树叶的响声。眼前昏暗摇曳的烛火中,我们初见时的情景总浮现在我的脑海中。 看如今,在这低矮的楼阁中,帘幕无精打采地低垂着,你晚妆脱落,一脸憔悴,首饰、器物摆放得一片狼藉,泪水挂满了你的脸庞。人们都说,忧伤可用酒来驱散,可无奈的是我们的忧伤那么深重,而酒却这么薄浅,怎么能消解我们的愁苦呢?为解忧我们能做的只有弹几下焦尾琴,摇几下细绢扇而已。我告诉你,千万不要到江边弹奏那凄切的琵琶曲,我真怕会招惹得荻花也跟我们一起伤心,枫叶也和我们一起凄怨。云海层层高如山,但怎能比得上我们心中积压着的那么多的伤感?
简析
《贺新郎·老去相如倦》是南宋词人刘过创作的一首词。刘过的词以慷慨豪放为其本色,这一首却哀婉绵丽。但它与一般婉约词还是有所不同。刘过一心将身许国,但英雄失路,报国无门,满怀痛苦不得排遣,虽然依红偎翠仍医治不了心灵的创伤。所以此词所写虽为一段艳遇,却绝无一般婉约词的绮丽香软之风,贯穿全词的是一种悲凉的气氛。
注释
相如:西汉文人司马相如,此指作者。 文君:即卓文君,此指作者在客舍所遇的一歌妓。 消遣:消解,排解。 衣袂京尘曾染处:指自己在京城艰苦谋生。 空有香红尚软:意为自己漂泊多年只落得歌楼妓馆中的风流名声。香红,指代歌妓。 翠钿狼藉:此指歌妓身上杂乱地穿戴一些首饰。狼藉,杂乱的样子。 酒:醉酒。 焦琴:琴名,即焦尾琴。《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰焦尾琴焉。” 琵琶江上曲:指白居易《琵琶行》:“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。” 云万叠:形容云海苍茫辽远之貌。

作者简介

刘过[liú guò]

刘过,南宋文学家,字改之,号龙洲道人。湖北襄阳人,后移居吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安)。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。