胡无人行
hú wú rén xíng
jiàn
tóu
máng
héng
chí
zhào
yǎn
guāng
tiě
zhuī
xiāo
jīn
tǎo
xiá
qiāng
gāo
qiū
jiǔ
yuè
zǎo
fēng
shuāng
nán
ér
dǎn
jūn
cháng
译文
呵,宝剑,尖利如刺芒,我常拿在手上,爱看它放射耀眼的凛凛寒光。 呵,战马,身披铁铠甲,口衔金络头,多么威武雄壮,我飞身上马,追杀凶猛的敌寇,征讨狡黠的胡羌。一往无前呵,势不可当! 江南八九月,正秋高气爽,边塞的原野呀,早已霜厚风狂。 好男儿,为国效忠,何惧艰难困苦,不惜战死沙场!呵,朋友,让我破开肝胆,掬一腔热腾腾的血请您尝一尝!
简析
《胡无人行》是南朝诗人吴均创作的一首乐府诗。这首诗通过描写一个血性男儿披肝沥胆、驰骋沙场的英姿和气概,表达了作者以身许国、建功立业的决心和志向。诗中前两句首先着力描绘杀敌立功的利器——宝剑;第三、四句用互文见义的手法写主人公持利剑、乘金羁铁骑穷追敌寇;第五、六句写边塞地区早霜,气候寒冷恶劣,衬托战争之严酷;最后两句直言为国不惜身死,并愿意剖开肝胆,让人品尝,来验证自己的忠贞不二。全诗风格豪迈,充满刚健之气。
注释
胡无人行:乐府《相和歌辞·瑟调曲》名,歌辞内容写边塞生活和征战之事。行,是古代诗歌的一种体裁,通称歌行体。 芒:物体的锋刃之处。 恒:经常,持久。 持:保持。 铁骑:披着铁甲的战马。借指精锐的骑兵。 骁虏:指凶勇的敌人。 金羁:饰金的马笼头。常用以借指马,这里借指精锐的骑兵。 讨:征讨、讨伐。 黠羌:狡黠的羌人。 高秋:天高气爽的秋天。 胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。 破:刨开。

作者简介

吴均[wú jūn]

吴均,字叔庠,南朝梁文学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。生于宋明帝泰始五年,卒于梁武帝普通元年。 吴均好学有俊才,其诗文清新,多为反映社会现实之作,深受沈约的称赞。其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。