节妇吟
jié fù yín
jūn
zhī
qiè
yǒu
zèng
qiè
shuāng
míng
zhū
gǎn
jūn
chán
mián
zài
hóng
luó
qiè
jiā
gāo
lóu
lián
yuàn
liáng
rén
zhí
míng
guāng
zhī
jūn
yòng
xīn
yuè
shì
shì
tóng
shēng
huán
jūn
míng
zhū
shuāng
lèi
chuí
hèn
xiāng
féng
wèi
jià
shí
译文
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。 我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。 我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。 虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。 归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
简析
此诗具有双层面的内涵,在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。全诗以比兴手法委婉地表明态度,语言上极富民歌风味,对人物刻画细腻传神,为唐诗中的佳作。
注释
节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。 妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。 缠绵:情意深厚。 罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。 高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。 良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。 用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。 事:服事、侍奉。拟:打算。 何不:一作“恨不”。

作者简介

张籍[zhāng jí]

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。