诫兄子严、敦书
jiè xiōng zi yán 、 dūn shū
yuán
xiōng
zi
yán
dūn
bìng
ér
tōng
qīng
xiá
yuán
qián
zài
jiāo
zhǐ
huán
shū
jiè
zhī
yuē
cáo
wén
rén
guò
shī
wén
zhī
míng
ěr
wén
kǒu
yán
hǎo
lùn
rén
cháng
duǎn
wàng
shì
fēi
zhèng
suǒ
è
níng
yuàn
wén
sūn
yǒu
xíng
cáo
zhī
è
zhī
shèn
suǒ
yán
zhě
shī
jīn
jié
shēn
zhī
jiè
shǐ
使
cáo
wàng
zhī
ěr
lóng
gāo
dūn
hòu
zhōu
shèn
kǒu
yán
qiān
yuē
jié
jiǎn
lián
gōng
yǒu
wēi
ài
zhī
zhòng
zhī
yuàn
cáo
xiào
zhī
liáng
háo
xiá
hǎo
yōu
rén
zhī
yōu
rén
zhī
qīng
zhuó
suǒ
shī
sàng
zhì
shù
jùn
zhì
ài
zhī
zhòng
zhī
yuàn
cáo
xiào
xiào
gāo
yóu
wèi
jǐn
chì
zhī
shì
suǒ
wèi
chéng
shàng
lèi
zhě
xiào
liáng
xiàn
wèi
tiān
xià
qīng
zi
suǒ
wèi
huà
chéng
fǎn
lèi
gǒu
zhě
jīn
liáng
shàng
wèi
zhī
jùn
jiāng
xià
chē
zhé
qiè
chǐ
齿
zhōu
jùn
wéi
yán
cháng
wèi
hán
xīn
shì
yuàn
sūn
xiào
译文
我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。” “龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜鸭。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”
简析
本文选自《後汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃後人所加。作者是东汉名将马援。马援在交趾前线军中听说兄子(侄儿)马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了这封信进行劝诫。在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望後辈染此习气。
注释
讥议:讥讽,谈论。 通轻侠客:与侠士轻佻之人交好。通,交往;轻,轻佻。 交趾:汉郡,在今越南北部。 汝曹:你等,尔辈。 是非:评论、褒贬。 正法:正当的法制。 大恶:深恶痛绝。 施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。”衿:佩带;缡:佩巾。 龙伯高:东汉名士,史书上记载其“在郡四年,甚有治效”,“孝悌于家,忠贞于国,公明莅临,威廉赫赫”。 龙伯高敦厚周慎:龙伯高这个人敦厚诚实。周慎:周密,谨慎。 口无择(dù)言:说出来的话没有败坏的,意为所言皆善。择:通“殬(dù)”,败坏。 杜季良:杜季良,东汉时期人,官至越骑司马。 清浊无所失:意为诸事处置得宜。 数郡毕至:很多郡的客人全都赶来了。 谨敕:谨敕:谨慎。 鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。 画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。 下车:指官员初到任。切齿:表示痛恨。 以为言:把这作为话柄。

作者简介

马援[mǎ yuán]

马援(公元前14年-49年),字文渊。汉族,扶风茂陵(今陕西省兴平市东北)人。西汉末至东汉初年著名军事家,东汉开国功臣之一。汉光武帝时,拜为伏波将军,封新息侯,世称“马伏波”。新朝末年,天下大乱,马援为陇右军阀隗嚣的属下,甚得隗嚣的信任。後归顺光武帝刘秀,为刘秀统一天下立下了赫赫战功。天下统一之後,马援虽已年迈,但仍请缨东征西讨,西破羌人,南征交趾,官至伏波将军,因功封新息侯。其老当益壮、马革裹尸的气概甚得後人的崇敬。後于讨伐五溪蛮时身染重病,不幸去世。因梁松诬陷,死後被刘秀收回新息侯印绶,直到汉章帝时才遣使追谥忠成。