祭鳄鱼文
jì è yú wén
wéi
nián
yuè
cháo
zhōu
shǐ
hán
shǐ
使
jūn
shì
tuī
qín
yáng
zhū
tóu
è
zhī
tán
shuǐ
è
shí
ér
gào
zhī
yuē
xiān
wáng
yǒu
tiān
xià
liè
shān
wǎng
shéng
chuò
rèn
chú
chóng
shé
è
wèi
mín
hài
zhě
ér
chū
zhī
hǎi
zhī
wài
hòu
wáng
báo
néng
yuǎn
yǒu
jiāng
hàn
zhī
jiān
shàng
jiē
zhī
mán
chǔ
yuè
kuàng
cháo
lǐng
hǎi
zhī
jiān
jīng
shī
wàn
zāi
è
zhī
hán
yān
luǎn
suǒ
jīn
tiān
zi
táng
wèi
shén
shèng
hǎi
zhī
wài
liù
zhī
nèi
jiē
ér
yǒu
zhī
kuàng
suǒ
yǎn
yáng
zhōu
zhī
jìn
shǐ
xiàn
lìng
zhī
suǒ
zhì
chū
gòng
gōng
tiān
zōng
miào
bǎi
shén
zhī
zhī
rǎng
zhě
zāi
è
shǐ
chǔ
shǐ
shòu
tiān
zi
mìng
shǒu
zhì
mín
ér
è
hàn
rán
ān
tán
chù
shí
mín
chù
xióng
shǐ
鹿
zhāng
féi
shēn
zhǒng
sūn
shǐ
kàng
zhēng
wèi
zhǎng
xióng
shǐ
suī
ruò
ān
kěn
wèi
è
shǒu
xià
xīn
xǐn
xǐn
xiàn
xiàn
wèi
mín
xiū
tōu
huó
qiě
chéng
tiān
zi
mìng
lái
wèi
shì
è
biàn
è
yǒu
zhī
tīng
shǐ
yán
cháo
zhī
zhōu
hǎi
zài
nán
jīng
péng
zhī
xiā
xiè
zhī
róng
guī
shēng
shí
è
cháo
ér
zhì
jīn
è
yuē
jǐn
sān
chǒu
lèi
nán
hǎi
tiān
zi
zhī
mìng
sān
néng
zhì
néng
zhì
néng
shì
zhōng
kěn
shì
yǒu
shǐ
tīng
cóng
yán
rán
shì
è
míng
wán
líng
shǐ
suī
yǒu
yán
wén
zhī
ào
tiān
zi
zhī
mìng
tīng
yán
zhī
míng
wán
líng
ér
wèi
mín
hài
zhě
jiē
shā
shǐ
xuǎn
cái
mín
cāo
qiáng
gōng
shǐ
è
cóng
shì
jǐn
shā
nǎi
zhǐ
huǐ
译文
某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把羊一头、猪一头,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它:古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的可恶动物,并把它们驱逐到四海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能统治远方,于是,长江、汉水之间的大片土地只得放弃给东南各族;更何况潮州地处五岭和南海之间,离京城有万里之遥呢!鳄鱼之所以潜伏、生息在此地,也就很自然了。 当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁慈英武,四海之外,天地四方之内,都在他的安抚统辖之下;更何况潮州是大禹足迹所到过的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治理的地区,又是交纳贡品、赋税以供应皇上祭天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼,你是不可以同刺史一起生活在这块土地上的。 刺史受天子之命,镇守这块土地,治理这里的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭水中,却占据一方吞食民众的牲畜、熊、猪、鹿、獐、来养肥自己的身体、繁衍自己的后代;又胆敢与刺史抗衡,争当统领一方的英雄;刺史虽然软弱无能,又怎么肯向鳄鱼低头屈服,胆怯害怕,给治理百姓的官吏丢脸,并在此地苟且偷安呢!而且刺史是奉天子的命令来这里当官的,他势必不得不与鳄鱼争辩明白。 鳄鱼如果能够知道,你就听刺史我说:潮州这地方,大海在它的南面,大至鲸、鹏,小至虾、蟹,没有不在大海里归宿藏身,生活取食的,鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑类南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七天还办不到,这就表明最终不肯迁移了。这就是不把刺史放在眼里,不肯听他的话;不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺史已经有言在先,但还是听不进,不理解。凡对天子任命的官吏傲慢无礼,不听他的话,不肯迁移躲避,以及愚蠢顽固而又残害民众的牲畜,都应该处死。刺史就要挑选有才幹有技能的官吏和民众,操起强硬的弓弩,安上有毒的箭镞,来同鳄鱼作战,一定要把鳄鱼全部杀尽才肯罢手。你们可不要后悔啊!
简析
《祭鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。这篇文章文意虽是为民除害,但仍是一篇条达、顿挫,宽紧相济,气雄势深的文章。
注释
祭鳄鱼文:亦作《鳄鱼文》。林云铭《韩文起》:“文中只用‘告’字,并无‘祭’字。故李汉编入杂著,不列祭文卷内。后人不知此意,把题目硬添一‘祭’字。今依李本为确。” 维:句首语气词,一义为“在”。 潮州:州名,治所唐时海阳县(今广东潮州市),辖境约相当于今广东省潮州、汕头、揭阳和梅州、汕尾市一部分地区。 刺史:州的行政长官。 军事衙推:州刺史的属官。衙推,府属掌管狱讼的官名。 秦济:衙推的姓名。 恶溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韩江经此,合流而南。 食:吃,食用。 列:同“烈”。 罔:同“网”。 擉(chuò):刺。 蛮:古时对南方少数民族的贬称。 夷:古时对东方少数民族的贬称。 楚、越:泛指东南方偏远地区。 岭海:岭,即越城、都宠、萌渚、骑田、大庾等五岭,地处今湘、赣、桂、粤边境。海,南海。 涵淹:潜伏。 卵育:生息。 今天子:指唐宪宗李纯。 慈武:仁爱勇武。 六合:天地四方。 禹迹:大禹,传说中古代部落联盟的领袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹遍于九州。故称九州大地为“禹迹”、“禹域”。 揜(yǎn):同“掩”。 扬州:传说大禹治水以后,把天下划为九州,扬州即其一,据《尚书·禹贡》:“淮,海惟扬州。”《尔雅·释地》:“江南曰扬州。”潮州古属扬州地域。 睅(hàn)然:瞪起眼睛,很凶狠的样子。睅,目大而突出。 亢拒:抗拒。古代抗、亢相通。 长(zhǎng):用作动词。 驽弱:平庸软弱。 低首下心:形容屈服顺从。低首,低头不敢仰视;下心,屈服于人。 伈(xǐn)伈:恐惧貌。 睍(xiàn)睍:眯起眼睛看,喻胆怯。 鲸鹏:鲸鱼与大鹏鸟。鹏,传说中的巨鸟,由鲲变化而成,也能在水中生活。见《庄子·逍遥游》。 丑类:指鳄鱼。 冥顽不灵:愚钝无知顽固不化。冥顽,愚昧无知。 材技吏民:有才能有技艺的官吏和百姓。 从事:谓战斗。指对鳄鱼的惩罚。

作者简介

韩愈[hán yù]

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。