九日闲居
jiǔ rì xián jū
shì
duǎn
cháng
duō
rén
jiǔ
shēng
yuè
chén
zhì
ài
míng
xuān
fēng
chè
tiān
xiàng
míng
wǎng
yàn
yǐng
lái
yàn
yǒu
shēng
jiǔ
néng
bǎi
wèi
zhì
tuí
líng
péng
shì
kōng
shì
shí
yùn
qīng
chén
jué
chǐ
léi
hán
huá
róng
liǎn
jīn
xián
yáo
miǎn
yān
shēn
qíng
chí
duō
yān
liú
chéng
译文
我闲居无事,颇喜“重九”这个节名。秋菊满园,想喝酒但没有酒可喝,独自空对着秋菊丛,因写下此诗以寄托怀抱。 人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。 日月依着季节来到,民间都喜欢重阳这好听的节名。 露水出现了,暖风已经停息。空气澄澈,日月星辰分外光明。 飞去的燕子已不见踪影,飞来的大雁萦绕着馀音。 只有酒能驱除种种忧虑,只有菊才懂得益寿延龄。 茅草屋里的清贫士,徒然看着时运的变更。 酒杯积灰,酒樽也感到羞耻;寒菊空自开放,也让人难以为情。 整整衣襟,独自个悠然歌咏,深思遐想勾起了一片深情。 盘桓休憩本有很多欢乐,隐居乡里难道就无一事成!
简析
《九日闲居》是东晋诗人陶渊明所作的一首五言诗。此诗描写了诗人在重阳节这一天赏菊无酒的境况,抒发了诗人惆怅感伤之情。开头写出了自然给人间带来的温馨,接着写了重阳节的美好气候和物候;下面点出酒与菊,有菊而无酒,依然是以诗赋深情。全诗融写景、抒情、说理为一体,语言遒劲新巧,词简意丰,体现了陶诗自然流走的特点。
注释
爱重九之名:农历九月九日为重九;古人认为九属阳之数,故重九又称重阳。“九”和“久”谐音,有活得长久之意,所以说“爱重九之名。” 醪(láo):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醪糟。 靡(mǐ)由,即无来由,指无从饮酒。靡,无。 服:用,这里转为欣赏之意。 九华:重九之花,即菊花。华,同“花”。 世短意常多:人生短促,忧思往往很多。这句本《古诗十九首》其十五“生年不满百,常怀千岁忧”之意。 斯人:指人人。 乐久生:喜爱活得长久。 依辰至:依照季节到来。辰,指日、月的衷会点。《左传·昭公七年》:“日月之会是谓辰。” 举俗爱其名:整个社会风俗都喜爱“重九”的名称。魏文帝曹丕《九日与锺繇书》说:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会。” 露凄:秋霜凄凉。 暄(xuān)风:暖风,指夏季的风。 气澈:空气清澈。 天象明:天空明朗。 “往燕无遗影,来雁有馀声”句:南去的燕子已无踪影,从北方飞来的大雁鸣声不绝。 祛(qū):除去。 制:止、约束、节制。 颓(tuí)龄:衰暮之年。 蓬庐士:居住在茅草房子中的人,即贫士,作者自指。 空视:意谓白白地看着。 时运:时节,这里指重九节。 倾:斜,引申为转迁的意思。 “空视时运倾”句:指易代之事。 尘爵:因无酒而生灰尘,故曰“尘爵”。爵,饮酒器,指酒杯。。 罍(léi):古代器名,用以盛酒或水,这里指大酒壶。 “尘爵耻虚罍”句:酒杯的生尘是空酒壶的耻辱。此句意本《诗经·小雅·蓼莪》:“瓶之罄矣,惟罍之耻。” 寒华:指秋菊。 徒:徒然、白白地。 荣:开花。 敛襟(liǎn jīn):整一整衣襟,指正坐。 谣:不用乐器伴奏的歌唱。《诗经·魏风·园有桃》:“心之忧矣,我歌且谣。”毛传:“曲合乐曰歌,徒歌曰谣。”这里指作诗。 缅(miǎn):遥远的样子,形容后面的“深情”。 栖迟:隐居而游息的意思。栖,宿;迟,缓。 淹留:久留,指长期隐退。 淹留岂无成:反用《楚辞·九辨》“蹇淹留而无成”,意谓长期隐退,难道就一事无成!

作者简介

陶渊明[táo yuān míng]

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。