客中除夕
kè zhōng chú xī
jīn
wèi
xiāng
shuō
xiāng
kàn
rén
ér
wèi
suì
nián
zhǎng
róng
xiū
xiē
guān
shān
zhèng
miǎo
máng
bēi
jiāo
jiǔ
wèi
lèi
qiān
xíng
译文
今儿晚是怎样的一个夜晚?只能在异地他乡诉说故乡。 眼看别人的儿女一天天长大,自己的客游生活却岁岁增长。 战乱连年不断、无休无歇,关山阻隔,故乡归路渺茫。 饮一杯除夕避邪的椒叶酒,压不住思亲眼泪万千行。
简析
这首诗写除夕夜旅居异地的乡思客愁。诗篇以对句发端,“今夕为何夕”关合“除夕”,“他乡说故乡”关合“客中”,出语含蓄,暗示客愁;第二联承上联而来,写客居生活的冷清和乡思的绵长。此联叙事中有怀才不遇、壮志难酬的悲愤,有滞留他乡、思归无计的凄寂,也隐含着作者的乡思和回归故里的迫切心情;第三联则点出作者淹留他乡、岁暮不归的原因所在。全诗语言通脱质朴,诗中也没有新奇特别的意象,然却是平实处见真情,是一首以质胜而非以文名的感怀思乡之作。
注释
客中除夕:在外乡过大年除夕。客中,客居外乡之时。 “今夕为何夕”句:语出《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”这里借用以抒写除夕怀念家人的愁思。 “他乡说故乡”句:从刘皂《旅次朔方》(一作贾岛《渡桑幹》)的“无端更渡桑幹水,却望并州是故乡”句化出。 戎(róng)马:指军事行动、战乱。 无休歇:未停止过。 “关山正渺茫”句:用杜甫《登岳阳楼》“戎马关山北,凭轩涕泗流”句意。 关山:关口和山岳,这里代指故乡。 渺茫:遥远,看不清楚。 椒叶酒:一作“柏叶酒”,用椒叶或柏叶浸过的酒,也叫“椒柏酒”。古代风俗,以椒叶或柏叶后凋耐久,因取其叶浸酒,农历正月初一共饮,用以祭祖或献之于家长以示祝寿拜贺之意。以祝长寿。南朝梁·宗懔《荆楚岁时记》:“正月一日,‘长幼悉正衣冠,以次拜贺,进椒、柏酒,饮桃汤。’”南朝梁·庾肩吾《岁尽》:“聊开柏叶酒,试奠五辛盘。”唐·孟浩然《岁除夜会乐城张少府宅》:“旧曲梅花唱,新正柏酒传。”《本草纲目》:“柏叶可服食,元旦以之浸酒,辟邪。” 未敌:不能阻挡。指欲借酒消愁,但仍阻止不了热泪滚滚。

作者简介

袁凯[yuán kǎi]

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。