礼记 · 文王世子
lǐ jì · wén wáng shì zi
wén
wáng
zhī
wèi
shì
zi
cháo
wáng
sān
chū
míng
ér
zhì
qǐn
mén
wài
wèn
nèi
shù
zhī
zhě
yuē
jīn
ān
fǒu
nèi
shù
yuē
ān
wén
wáng
nǎi
zhōng
yòu
zhì
zhī
yòu
zhì
zhī
yǒu
ān
jié
nèi
shù
gào
wén
wáng
wén
wáng
yōu
xíng
néng
zhèng
wáng
shàn
rán
hòu
chū
shí
shàng
zài
shì
hán
nuǎn
zhī
jié
shí
xià
wèn
suǒ
shàn
mìng
shàn
zǎi
yuē
yǒu
yuán
yīng
yuē
nuò
rán
hòu
tuì
退
wáng
shuài
ér
xíng
zhī
gǎn
yǒu
jiā
yān
wén
wáng
yǒu
wáng
tuō
guān
dài
ér
yǎng
wén
wáng
fàn
fàn
wén
wáng
zài
fàn
zài
fàn
xún
yǒu
èr
nǎi
jiān
wén
wáng
wèi
wáng
yuē
mèng
wáng
duì
yuē
mèng
jiǔ
líng
wén
wáng
yuē
wéi
wáng
yuē
西
fāng
yǒu
jiǔ
guó
yān
jūn
wáng
zhōng
zhū
wén
wáng
yuē
fēi
zhě
wèi
nián
líng
chǐ
齿
líng
bǎi
ěr
jiǔ
shí
ěr
sān
yān
wén
wáng
jiǔ
shí
nǎi
zhōng
wáng
jiǔ
shí
sān
ér
zhōng
chéng
wáng
yòu
néng
zuò
zhōu
gōng
xiāng
jiàn
zuò
ér
zhì
kàng
shì
zi
qín
lìng
chéng
wáng
zhī
zhī
jūn
chén
zhǎng
yòu
zhī
dào
chéng
wáng
yǒu
guò
qín
suǒ
shì
chéng
wáng
shì
zi
zhī
dào
wén
wáng
zhī
wèi
shì
zi
fán
xué
shì
zi
xué
shì
shí
chūn
xià
xué
gān
qiū
dōng
xué
yuè
jiē
dōng
xiǎo
zhèng
xué
gàn
zàn
zhī
yuè
shī
xué
yuè
shī
chéng
zàn
zhī
nán
chūn
sòng
xià
xián
shī
zhào
zhī
zōng
qiū
xué
zhí
zhě
zhào
zhī
dōng
shū
diǎn
shū
zhě
zhào
zhī
zài
zōng
shū
zài
shàng
xiáng
fán
yǎng
lǎo
yán
zhī
jiē
xiǎo
zhèng
zhào
zhī
dōng
zhèng
xué
gàn
shuō
mìng
yán
jiē
zhèng
shòu
shù
chéng
lùn
shuō
zài
dōng
fán
shì
zuò
chéng
zhě
yuǎn
jìn
jiān
sān
wèn
zhōng
qiáng
liè
shì
wèi
jǐn
wèn
fán
xué
chūn
guān
shì
diàn
xiān
shī
qiū
dōng
zhī
fán
shǐ
xué
zhě
shì
diàn
xiān
shèng
xiān
shī
xíng
shì
fán
shì
diàn
zhě
yǒu
yǒu
guó
fǒu
fán
suì
yǎng
lǎo
fán
jiāo
zhě
xián
liǎn
cái
yān
huò
jìn
huò
shì
huò
yán
yáng
jiē
shì
zhī
dài
yòu
sān
ér
yǒu
yān
nǎi
jìn
děng
wèi
zhī
jiāo
rén
yuǎn
zhī
chéng
jūn
jué
shàng
zūn
shǐ
xué
zhě
xīng
yòng
rán
hòu
shì
cài
shòu
nǎi
tuì
退
bīn
dōng
xiàn
jiè
jiào
shì
zi
fán
sān
wáng
jiào
shì
zi
yuè
suǒ
xiū
nèi
suǒ
xiū
wài
yuè
jiāo
cuò
zhōng
xíng
wài
shì
chéng
gōng
jìng
ér
wēn
wén
shǎo
yǎng
zhī
zhī
jūn
chén
zhī
dào
shěn
jūn
chén
zhī
dào
shì
zhī
shǎo
fèng
shì
zi
guān
zhī
xíng
ér
shěn
zhī
zài
qián
shǎo
zài
hòu
yǒu
bǎo
chū
yǒu
shī
shì
jiào
ér
chéng
shī
zhě
jiào
zhī
shì
ér
zhū
zhě
bǎo
zhě
shèn
shēn
zhī
ér
guī
zhū
dào
zhě
yuē
xià
shāng
zhōu
yǒu
shī
bǎo
yǒu
chéng
shè
sān
gōng
bèi
wéi
rén
shǐ
使
néng
jūn
zi
yuē
chéng
ér
jiào
zūn
jiào
zūn
ér
guān
zhèng
guān
zhèng
ér
guó
zhì
jūn
zhī
wèi
zhòng
yuē
zhě
zhōu
gōng
shè
zhèng
jiàn
zuò
ér
zhì
kàng
shì
zi
qín
suǒ
shàn
chéng
wáng
wén
zhī
yuē
wéi
rén
chén
zhě
shā
shēn
yǒu
jūn
wèi
zhī
kuàng
shēn
shàn
jūn
zhōu
gōng
yōu
wèi
zhī
shì
zhī
wéi
rén
zi
rán
hòu
wéi
rén
zhī
wéi
rén
chén
rán
hòu
wéi
rén
jūn
zhī
shì
rén
rán
hòu
néng
shǐ
使
rén
chéng
wáng
yòu
néng
zuò
wéi
shì
zi
wéi
shì
kàng
shì
zi
qín
shǐ
使
zhī
chéng
wáng
lìng
chéng
wáng
zhī
zhī
jūn
chén
zhǎng
yòu
zhī
jūn
zhī
shì
zi
qīn
zūn
jūn
yǒu
zhī
qīn
yǒu
jūn
zhī
zūn
rán
hòu
jiān
tiān
xià
ér
yǒu
zhī
shì
yǎng
shì
zi
shèn
xíng
ér
sān
shàn
jiē
zhě
wéi
shì
zi
ér
chǐ
齿
xué
zhī
wèi
shì
zi
chǐ
齿
xué
guó
rén
guān
zhī
yuē
jiāng
jūn
ér
chǐ
齿
ràng
yuē
yǒu
zài
rán
rán
ér
zhòng
zhī
zhī
dào
èr
yuē
jiāng
jūn
ér
chǐ
齿
ràng
yuē
yǒu
jūn
zài
rán
rán
ér
zhòng
zhe
jūn
chén
zhī
sān
yuē
jiāng
jūn
ér
chǐ
齿
ràng
yuē
cháng
cháng
rán
ér
zhòng
zhī
zhǎng
yòu
zhī
jié
zài
wèi
zi
jūn
zài
wèi
zhī
chén
zi
chén
zhī
jié
suǒ
zūn
jūn
qīn
qīn
xué
zhī
wèi
yān
xué
zhī
wèi
jūn
chén
yān
xué
zhī
wèi
zhǎng
yòu
yān
jūn
chén
zhǎng
yòu
zhī
dào
ér
guó
zhì
yuē
zhèng
shī
chéng
yǒu
yuán
liáng
wàn
guó
zhēn
shì
zi
zhī
wèi
zhōu
gōng
jiàn
zuò
shù
zi
zhī
zhèng
gōng
zhě
jiào
zhī
xiào
yǒu
zi
ài
míng
zhī
zhǎng
yòu
zhī
cháo
gōng
nèi
cháo
dōng
miàn
běi
shàng
chén
yǒu
guì
zhě
chǐ
齿
zài
wài
cháo
guān
shì
wèi
zhī
zài
zōng
miào
zhī
zhōng
wài
cháo
zhī
wèi
zōng
rén
shòu
shì
jué
guān
dēng
jùn
xiàn
shòu
jué
shàng
shù
zi
zhì
zhī
suī
yǒu
sān
mìng
xiōng
gōng
shì
sāng
zhī
jīng
wèi
suī
gōng
zhī
sàng
zhī
zhǔ
rén
ruò
gōng
yàn
xìng
wèi
bīn
shàn
zǎi
wéi
zhǔ
rén
gōng
xiōng
chǐ
齿
shí
shì
jiàng
děng
zài
jūn
shǒu
gōng
gōng
ruò
yǒu
chū
jiāng
zhī
zhèng
shù
zi
gōng
zhī
shì
zhě
shǒu
gōng
gōng
zhèng
shì
shǒu
miào
zhū
shǒu
guì
gōng
guì
shì
zhū
zi
zhū
sūn
shǒu
xià
gōng
xià
shì
miào
zhī
sūn
miào
wèi
huǐ
suī
wèi
shù
rén
guān
gào
liàn
xiáng
gào
zhī
xiāng
wèi
diào
diào
miǎn
miǎn
yǒu
zhī
zhì
fèng
chéng
hán
jiē
yǒu
zhèng
yān
gōng
yǒu
zuì
qìng
diān
rén
xíng
zuì
xiān
tuán
gào
diān
rén
gōng
gōng
xíng
chéng
yǒu
yàn
gōng
zuì
yuē
mǒu
zhī
zuì
zài
xíng
zuì
yuē
mǒu
zhī
zuì
zài
xiǎo
gōng
yuē
yòu
zhī
yǒu
yòu
yuē
zài
gōng
yòu
yuē
yòu
zhī
yǒu
yòu
yuē
zài
sān
yòu
duì
zǒu
chū
zhì
xíng
diān
rén
gōng
yòu
shǐ
使
rén
zhuī
zhī
yuē
suī
rán
shè
zhī
yǒu
duì
yuē
fǎn
mìng
gōng
gōng
wèi
zhī
biàn
lún
zhī
sàng
qīn
zhī
gōng
cháo
nèi
cháo
nèi
qīn
suī
yǒu
guì
zhě
chǐ
齿
míng
wài
cháo
guān
xìng
zōng
miào
zhī
zhōng
jué
wèi
wèi
chóng
zōng
rén
shòu
shì
guān
zūn
xián
dēng
jùn
shòu
jué
shàng
zūn
zhī
dào
sàng
zhī
qīng
zhòng
wèi
duó
rén
qīn
gōng
yàn
chǐ
齿
ér
xiào
zhī
dào
shí
shì
jiàng
děng
qīn
qīn
zhī
shā
zhàn
shǒu
gōng
xiào
ài
zhī
shēn
zhèng
shì
shǒu
miào
zūn
zōng
shì
ér
jūn
chén
zhī
dào
zhe
zhū
zhū
xiōng
shǒu
guì
shì
shǒu
xià
shì
ér
ràng
dào
miào
zhī
sūn
miào
wèi
huǐ
suī
shù
rén
guān
gào
wàng
qīn
qīn
wèi
jué
ér
liè
shù
rén
jiàn
néng
jìng
diào
lín
fèng
yǒu
zhī
dào
zhě
shù
zi
zhī
guān
zhì
ér
bāng
guó
yǒu
lún
bāng
guó
yǒu
lún
ér
zhòng
xiāng
fāng
gōng
zhī
zuì
suī
qīn
fàn
yǒu
zhèng
shù
suǒ
bǎi
xìng
xíng
yǐn
zhě
guó
rén
xiōng
diào
wèi
xìng
zhī
miào
wèi
tiǎn
yuǎn
zhī
wài
tīng
sàng
zhī
ròu
zhī
qīn
jué
gōng
gōng
xíng
jiǎn
lèi
tiān
zi
shì
xué
xīn
zhēng
suǒ
jǐng
zhòng
zhòng
zhì
rán
hòu
tiān
zi
zhì
nǎi
mìng
yǒu
xíng
shì
xīng
zhì
jié
xiān
shī
xiān
shèng
yān
yǒu
shì
fǎn
mìng
shǐ
zhī
yǎng
shì
dōng
shì
diàn
xiān
lǎo
suì
shè
sān
lǎo
gēng
qún
lǎo
zhī
wèi
yān
shì
zhuàn
shěng
yǎng
lǎo
zhī
zhēn
suì
yǒng
yān
tuì
退
xiū
zhī
xiào
yǎng
fǎn
dēng
qīng
miào
ér
chéng
zhī
yán
jūn
chén
zhǎng
yòu
zhī
dào
yīn
zhī
zhì
zhī
zhě
xià
guǎn
xiàng
zhòng
shì
yǒu
shén
xīng
yǒu
zhèng
jūn
chén
zhī
wèi
guì
jiàn
zhī
děng
yān
ér
shàng
xià
zhī
xíng
yǒu
gào
què
wáng
nǎi
mìng
gōng
hóu
zi
nán
qún
yuē
fǎn
yǎng
lǎo
yòu
dōng
zhōng
zhī
rén
shì
shèng
rén
zhī
shì
zhī
ài
zhī
jìng
xíng
zhī
xiū
zhī
xiào
yǎng
zhī
zhōng
zhī
rén
shì
zhī
rén
shì
ér
zhòng
jiē
zhī
zhī
bèi
zhī
jūn
zi
shì
shèn
zhōng
shǐ
ér
zhòng
ān
yān
duì
mìng
yuē
niàn
zhōng
shǐ
diǎn
xué
shì
zi
zhī
yuē
zhāo
zhì
qǐn
zhī
mén
wài
wèn
nèi
shù
yuē
jīn
ān
fǒu
nèi
shù
yuē
jīn
ān
shì
zi
nǎi
yǒu
yǒu
ān
jié
nèi
shù
gào
shì
zi
shì
zi
yōu
mǎn
róng
nèi
shù
yán
chū
rán
hòu
chū
zhāo
zhī
shí
shàng
shì
zi
zài
shì
hán
nuǎn
zhī
jié
shí
xià
wèn
suǒ
shàn
xiū
zhī
suǒ
jìn
mìng
shàn
zǎi
rán
hòu
tuì
退
ruò
nèi
shù
yán
shì
zi
qīn
xuán
ér
yǎng
shàn
zǎi
zhī
zhuàn
jìng
shì
zhī
zhī
yào
qīn
cháng
zhī
cháng
zhuàn
shàn
shì
zi
néng
shí
cháng
zhuàn
guǎ
shì
zi
néng
bǎo
zhì
chū
rán
hòu
chū
译文
文王当太子的时候,每天三次到他父亲王季那里去请安。第一次是鸡叫头遍就穿好了衣服,来到父王的寝门外,问值班的内竖:“今天父王的一切都平安吧?”内竖回答:“一切平安。”听到这样的回答,文王就满脸喜色。第二次是中午,第三次是傍晚,请安的仪节都和第一次一样。如果王季身体欠安,内竖就会向文王察告,文王听说之后,就满脸忧色,连走路都不能正常迈步。王季的饮食恢复如初,然后文王的神态才能恢复正常。每顿饭端上来的时候,文王一定要亲自察看饭菜的冷热;每顿饭撤下去的时候,文王一定要问吃了多少。同时交待掌厨的官员:“吃剩的饭菜不要再端上去。”听到对方回答“是”,文王才放心地离开。武王做太子时,就以文王做太子时的行为为榜样,不敢有一点走样。文王如果有病,武王就头不脱冠衣不解带地昼夜侍养。文王吃饭少,武王也就吃饭少;文王吃饭增多,武王也就随着增多。如此这般的十二天以后,文王的病也就好了。 文王问武王道:“你做过什么梦吗?”武王答道:,”我梦见天帝给我九龄。”文王说:“你认为这个梦是暗示什么呢?”武王说:“西方还有九国尚未归顺,君王您大概最终要将他们占有吧。”文王说:“你理解的不对。古代把年也叫做龄,齿也是龄。我的寿限是一百,你的寿限是九十,我把我的寿限给你三年。”于是,文王活到九十七岁就死了,而武王活到九十三岁才死。 成王年幼,不能即位履行天子职务,由周公出面辅助,代行天子职权。周公把教育太子的一套规定搬了出来,要求自己的儿子伯禽在陪伴成王时首先做到,目的就是要让成王懂得父子、君臣、长幼之道。成王如果有做不到的地方,周公就痛打伯禽,使成王看了懂得如何做个太子。以上是《文王之为世子》。 凡教育太子及太学生,一定要因时制宜。春夏二季教手执干戈的武舞,秋冬二季教手执羽篱的文舞,地点都是在东序。小乐正负责教执干舞,太骨帮助他;篱师负责教执戈舞,篱师皿帮助他。旎人负责教南夷之乐,太青则在旁击鼓为节。春季诵读 章,夏季练习为诗章谱曲,这两项都由太师来教。秋冬在警宗学礼,由主管礼的官员来教。冬季读《尚书》,由精通《尚书》的官员来教。教礼是在警宗,教《书》是在上库。 凡是祭祀、养老乞言和合语的礼节,都由小乐正在东序教太子及太学生。太乐正教他们手执干戚的武舞。合语、养老乞言的礼节,都由太乐正传授其义理,由大司成评说,地点也在东序。凡在大司成身旁陪坐,与大司成之间要有三席的距离。可以向大司成发问,间毕则退回靠墙的位置。大司成的话还没有讲完,不可发问。 每季开学,都要向先师行释奠礼。春季的释奠由春季的主讲教师主持,夏、秋、冬三季也是这样。凡是诸侯根据天子命令始建的学校,一定要对先圣先师行释奠礼,而且祭品要比平常贵重,用束帛。凡行释奠礼,必有音乐、舞蹈的联合演出;如果碰上国家有战争灾荒,那就只行释奠礼,取消演出。凡天子视学时的大规模音乐、舞蹈演出的次日,天子一定要接着举行养老之礼。 凡是在郊学中考评学生,一定要把出类拔萃的人才举荐上来。有的因品德优异而被录取,有的因才能卓绝而被选拔,有的因善于辞令而被录用。对于有一技之长的手艺人,也在训话中加以劝勉,促其上进,以待下次考评。对于有一技之长的人,如果三个问题他有一个回答得好,就按照曲艺系列晋升其等级,并称之谓“郊人”“郊人”的待遇低于选士、俊士,他们不能进入国家最高学府,也不能在乡饮酒礼中充当宾、介。诸侯国刚开始建立学校的,?对新制成的礼乐之器要杀牲祭之,并涂以牲血,祭时要用束帛。然后举行释菜礼,此后没有歌舞演出,也用不着分发舞具。礼毕,在东序招待来宾,用一献之礼,没有槟相,没有合语,简单完事就行了。以上为《教世子》节。 夏商周三代的国君在教育太子时,一定要用礼乐。乐,可以陶冶精神;礼,可以美化外表。礼乐互相渗透于心,表现于外,其结果就能使太子顺利成长,养成外貌恭敬而又有温文尔雅的气质。设立太傅、少傅来培养太子,目的是要让他知道父子、君臣的关系该如何相处。太傅的责任是把父子、君臣之道讲说明白并且身体力行做出榜样,少傅的责任是把太傅所讲的、所做的给太子仔细分析使之领会。太傅、少傅、师、保,他们时时刻刻都在太子左右,形影不离,所以他们讲的内容太子都能够明白,而太子的美德也就容易培养成功。师的责任,是把古人的行事说给太子听,并分析其善恶得失,使太子懂得择善而从。保的责任,是谨言慎行,以身作则,以此来影响太子,从而使太子的一言一行都合乎规范。古《记》上说:“虞夏商周四代,有师、保、疑、承作为太子的辅佐。设立四辅及三公之官,不一定全套都设,有合适的人选则设,否则就不设,宁缺勿滥。”这话的意思是说设官必须任能。君子说:“太子的道德非常重要,太子的道德养成了,负责教育太子的师保也会被人尊重;负责教育太子的师保受人尊重,则百官正直;百官正直,就会国家大治。这是指太子有朝一日为君而言的。”仲尼说:“从前周公代替成王处理国事,治理天下,把教育太子的一套规定搬了出来,要求自己的儿子伯禽在陪伴成王时做到,这是为了使成王养成好的品德。听人说:‘作臣子的,如果牺牲自己但却能为国君带来好处,这样的事就值得做。’何况仅仅是暂时改变一下身份就能使国君从中得到好处呢?周公自然是乐于这样做的。”所以,懂得了如何做人的儿子,然后才可以做人的父亲;懂得了如何做人的臣子,然后才可以做人们的国君;懂得了如何侍奉他人,然后才能使唤他人。成王年幼,不能即位,把他作为太子来培养,也没有什么实际意义。所以周公才把教育太子的一套规定搬了出来,要求本来不是太子的伯禽遵守,让伯禽整天和成王在一起,就是想叫成王懂得父子、君臣、长幼的道理。国君和太子的关系,从血缘来讲是父亲,从尊卑来讲是国君,既有为父之亲,又有为君之尊,然后才能统治天下,由此可见,培养太子不可不慎重。做一件事情而能同时得到三个好的结果,只有太子一人而已,这是指太子在太学里不摆架子,不自命不凡,而是按年龄大小来和同学们叙礼之事而言。所以,太子在太学中按年龄大小与众叙礼,国人看到后,说:“太子是我们未来的国君却与我们按年龄叙礼’,如此谦让是为什么呢?”回答是:“太子有父在就礼当如此。”于是众人也就懂得父子之道了。这是第一个好结果。第二个,有人会问:“太子是我们未来的国君却与我们按年龄叙礼,如此谦让是为什么呢?”回答是:“太子在有国君在的时候就礼当如此。”于是众人也就明白君臣之义了。第三个,还有人会问:“太子是我们未来的国君却与我们按年龄叙礼,如此谦让是为什么呢?”回答是:“年幼者应当尊敬年长者。”于是众人也就明白长幼之间的礼节了。所以说,父在,:太子就是儿子;君在,太子就是臣子,一太子具有儿子和臣子的双重身份,所以他既要尊敬国君,也要热爱父亲。所以要教育他如何处理好父子关系,如何处理好君臣关系‘,如可处理好长幼关系。父子、君臣、’长幼的关系处理得好,一然后国家才可以得到治理。古人有这样一句话:“乐正负责太子的学业精进,太师负责太子的道德培养,造就二个德业卓绝的领袖,天下便会得到太平。”《周公践昨》说的就是太子。以上是 庶子的政务是管理国君的族人,用孝梯、睦友、慈爱的伦理教育他们,使他们明白父子关系的含义,长幼之间的礼节。国君的族人朝见国君,如果是在内朝,则面向东,以北为上位;朝臣中如有地位尊贵者,其位置顺序也只按照年龄辈分排列,由庶子负责安排,即令是贵为上卿,其位置也要在父兄之后。如果是在外朝,那就要以官爵的高低排列位置,由司士具体负责。如果是在宗庙之中,位置的排列如同外朝,根据爵位的高低和官职的不同,由宗人负责给他们分派差使。但是,祭祀中的登堂分食祭品、向尸献酒、饮奠解,这些事一定要由国君的嫡长子来做。遇到国君的丧事,则按照丧服的精粗排列顺序,即令是国君族人的丧事,也照此办理,由孝子领头,其后按亲疏关系逐个往下排。如果是国君与族人宴饮,就要由异姓的人作宾,由膳宰代理主人,以便酬醉尽礼。至于席位的座次,国君对其父辈兄辈,还要按辈分年龄来排。合族聚餐的活动,按照族人与国君的亲疏关系,每隔一世则递降一等。族人如果随军外出,要守卫在行主旁边。国君如果有出国活动,庶子留守国内,就要派公族中没有职事的人守卫宫庭,派公族中的嫡子守卫太祖之庙,派诸父辈守卫路寝,派诸子辈守卫亲庙,派诸孙辈守卫燕寝。同一高祖的子孙,只要高祖的神主尚未迁出,即使有的族人已沦为平民,遇到举行冠礼、娶妻,一定要向国君察告,有丧事也要讣告,到了小祥、大祥之祭,也要察告。族人之间的互相往来,应该吊唁的不去吊唁,应该戴免的不戴免,有关官员将给予处罚。至于帽膊赠含,也都有一定之规。 国君的族人如果犯有死罪,则交付甸人将其绞死。国君的族人如果犯有刑罪,则或针刺或刀割,也告于甸人由其执行。国君的族人犯罪,不适用宫刑,这是为了不绝其类。案件判决之后,有关官吏向国君请示,如果所犯是死罪,就说:“族人某某所犯之罪属于大辟。”如果所犯是刑罪,就说:“族人某某所犯之罪属于小辟。”国君说:“饶了他吧。”有关官吏则回答:“法不容恕。”国君又说:“饶了他吧。”有关官吏也照旧回答:“法不容恕。”等到国君第三次求情,有关官员就不再回答,径自走出,将犯人交付甸人行刑。国君又派人追来,传命说:“即令有罪,也一定要赦免他。”有关官员回答说:“已经来不及了。”行刑之后,报告国君。国君为其改穿素服,取消盛撰,并依照与死者亲疏关系应有的礼数,为之改变日常生活。但因其有辱祖宗,所以不为之穿孝,而亲哭之于异姓之庙。 国君的族人可以在内朝朝见,这表示族人内部的相亲。族人中即使有地位高贵者也得按辈分叙礼,这是表示父子之情重于爵位贵贱。在外朝朝见以官位高低为序,这是为了表示对异姓的亲近。宗庙之中,按爵位高低安排位置,这是表示尊崇有德之人。宗人按照官职分派差使,这是表示尊重贤人。登堂分食祭品、饮奠解的工作由嫡长子来做,这是表示尊祖敬宗。丧事以丧服的轻重为序,这是为了避免亲疏关系乱套。国君同族人一道宴饮,其席位按辈分年龄排列,这样一来,孝佛的道理就体现出来了。合族聚餐,每隔一代,递降一等,这表示对待亲疏是有区别的。作战时由族人守卫行主,这表示孝敬祖先的深切。由嫡子们守卫太庙,这是表示尊重宗室,而君臣之道也可从而得到体现。由诸父诸兄守卫路寝,子辈孙辈守卫燕寝,谦让之道也就体现出来了。彼此是同一个高祖的子孙,祖庙的神主尚未迁出,那么大家就都是五服以内的亲属,即令有的人沦为平民,在加冠、娶亲的时候也要向国君察告,死了也一定要讣告,这是表示不忘记亲属。有的族人与国君的血亲关系还没有超过五服而已沦为平民,这表示国君卑视无能之人。对族人的丧事,吊唁、哭临、赠送财物、赠送车马,这体现了同族人的互相关心和帮助。古时候,只要庶子之官能够胜任其职,国家就会井然有序;国家井然有序,民众也就争着趋向礼义了。国君的族人犯罪,尽管有亲属关系,国君也不因此而干扰司法部门的公正执行法令,以此表明公族犯法,与庶民同罪。在隐蔽之处行刑,这是为了不使国人联想到族人自相残杀。对犯了死罪的族人,不去吊唁,不为之穿孝,哭于异姓之庙,这是因为他有辱祖宗,所以疏远他。但又为之改穿素服,住在室外,不听音乐,这只是表示个人的哀悼,骨肉之亲的感情尚存。公族犯罪,不适用于宫刑,这是为了不绝其后代。 天子视察太学这一天,天刚亮就擂起集合的鼓声,好让学生们迅速起床。学生们到齐之后,等待天子驾临,于是命令有关官员开始行事,举行常规的礼仪,祭奠先圣先师。有关官员把这些事情做完后向天子报告,天子这才动身到举行养老典礼的会场。天子来到东序,亲自释奠于先老,然后就安排三老、五更、群老的席位。天子亲自检查肴撰酒醛,过问孝敬老人的各种美味是否齐备。当这一切就绪之后,于是奏乐迎接被养的贵宾。贵宾进门后先即位于西阶下,天子退酌醛酒敬献,行孝养老人之礼。礼毕,贵宾登堂入席,由乐队登堂歌唱《清庙》。歌毕,贵宾们自由发言,谈听歌的感想,以成就天子养老的重要意义。贵宾的发言,都是围绕着父子、君臣、长幼之道,以印证《清庙》之歌的深刻涵义,这是养老礼中最重要的环节。堂下管乐队奏着《象》曲,舞蹈队跳着《大武》的舞蹈,挑选大批的学生从事演奏,以表达周之灭商,是天命神授,文王、武王有德当兴。明确了君臣之位、贵贱之等,上下的关系就容易处理了。等到有关官员报告演奏完毕,天子就命令与会的公侯伯子男诸侯及百官:“你们回去后也要在东序举行养老之礼。”天子以这句仁及天下的话结束了这场养老之礼。所以,圣人的记录养老之事,是从大处着眼,爱老敬老,以典礼的形式进行,极尽其孝养的能事,不仅记述的都合乎义理,而且末了还体现了天子的大恩大德。因此,古人举行一次大的典礼,众人可以从中看出他的无德不备。古时的君子,举行大的典礼,从头到尾都极其谨慎,这样一来,众人怎会不理解其意义呢。《说命》中说:“思念终和始常在于学习。” 《世子之记》上说:作为太子,应于一早一晚到父王路寝门外,向内竖问道:“父王今天身体好吗?”内竖回答:“今天很好。”听到这种回答,太子才面有喜色。父王如有身体不适,内竖就应向太子报告,太子就面有忧色,表情失常。等到内竖报告说国王已经康复,然后太子的一切也才恢复正常。早晚的饭菜端上来时,太子一定要察看饭菜的凉热是否合适;饭菜撤下来时,太子要问父王吃得怎样。父王的饭菜,一定要知道下顿该进什么,、向掌厨的官员交代清楚,然后才离开。如果内竖报告父王患病较重,太子就要亲自斋戒祈祷,穿戴玄冠玄端,精心侍养。厨房送来的饭菜,一定要仔细检查;治病的药,一定要自己先尝一尝。父王如果能够较多进食,则太子也能随着多吃;父王如果进食较少,则太子也不可能吃饱。只有到了父王一切恢复正常之日,太子才能一切恢复正常
简析
注释

作者简介

戴圣[dài shèng]

戴圣,生卒年不详,字次君,西汉梁国睢阳(今河南商丘睢阳区)人。西汉官员、学者、汉代今文经学的开创者,世称小戴,与叔父戴德同学《礼》于后苍,宣帝时以博士参与石渠阁论议,任九江太守,今本《礼记》(儒家经典著作之一),即《小戴礼记》传为圣编。《汉书》成书于汉建初七年(公元80年)。