礼记 · 学记
lǐ jì · xué jì
xiàn
qiú
shàn
liáng
xiǎo
wén
dòng
zhòng
jiù
xián
yuǎn
dòng
zhòng
wèi
huà
mín
jūn
zi
huà
mín
chéng
yóu
xué
zuó
chéng
rén
xué
zhī
dào
shì
zhī
wáng
zhě
jiàn
guó
jūn
mín
jiào
xué
wèi
xiān
duì
mìng
yuē
niàn
zhōng
shǐ
diǎn
xué
zhī
wèi
suī
yǒu
jiā
yáo
shí
zhī
zhǐ
suī
yǒu
zhì
dào
xué
zhī
shàn
shì
xué
rán
hòu
zhī
jiào
rán
hòu
zhī
kùn
zhī
rán
hòu
néng
fǎn
zhī
kùn
rán
hòu
néng
qiáng
yuē
jiào
xué
xiāng
zhǎng
duì
mìng
yuē
xué
xué
bàn
zhī
wèi
zhī
jiào
zhě
jiā
yǒu
shú
dǎng
yǒu
xiáng
shù
yǒu
guó
yǒu
xué
nián
xué
zhōng
nián
kǎo
xiào
nián
shì
jīng
biàn
zhì
sān
nián
shì
jìng
qún
nián
shì
qīn
shī
nián
shì
lùn
xué
yǒu
wèi
zhī
xiǎo
chéng
jiǔ
nián
zhī
lèi
tōng
qiáng
ér
fǎn
wèi
zhī
chéng
rán
hòu
huà
mín
jìn
zhě
shuō
ér
yuǎn
zhě
huái
怀
zhī
xué
zhī
dào
yuē
é
zi
shí
shù
zhī
zhī
wèi
xué
shǐ
jiào
biàn
cài
shì
jìng
dào
xiāo
sān
guān
shǐ
xué
qiè
sūn
xià
chǔ
èr
shōu
wēi
wèi
shì
xué
yóu
zhì
shí
guān
ér
cún
xīn
yòu
zhě
tīng
ér
wèn
xué
liè
děng
zhě
jiào
zhī
lún
yuē
fán
xué
guān
xiān
shì
shì
xiān
zhì
zhī
wèi
xué
zhī
jiào
shí
jiào
yǒu
zhèng
tuì
退
yǒu
xué
xué
cāo
màn
néng
ān
xián
xué
néng
ān
shī
xué
néng
ān
xīng
néng
xué
jūn
zi
zhī
xué
cáng
yān
xiū
yān
yān
yóu
yān
rán
ān
xué
ér
qīn
shī
yǒu
ér
xìn
dào
shì
suī
shī
ér
fǎn
duì
mìng
yuē
jìng
sūn
shí
mǐn
jué
xiū
nǎi
lái
zhī
wèi
jīn
zhī
jiào
zhě
shēn
zhàn
duō
xùn
yán
shù
jìn
ér
ān
shǐ
使
rén
yóu
chéng
jiào
rén
jìn
cái
shī
zhī
bèi
qiú
zhī
rán
yǐn
xué
ér
shī
nán
ér
zhī
suī
zhōng
zhī
jiào
zhī
xíng
zhī
yóu
xué
zhī
jìn
wèi
zhī
wèi
dāng
zhī
wèi
shí
líng
jié
ér
shī
zhī
wèi
sūn
xiāng
guān
ér
shàn
zhī
wèi
zhě
jiào
zhī
suǒ
yóu
xīng
rán
hòu
jìn
hàn
ér
shèng
shí
guò
rán
hòu
xué
qín
ér
nán
chéng
shī
ér
sūn
huài
luàn
ér
xiū
xué
ér
yǒu
lòu
ér
guǎ
wén
yàn
péng
shī
yàn
fèi
xué
liù
zhě
jiào
zhī
suǒ
yóu
fèi
jūn
zi
zhī
jiào
zhī
suǒ
yóu
xīng
yòu
zhī
jiào
zhī
suǒ
yóu
fèi
rán
hòu
wèi
rén
shī
jūn
zi
zhī
jiào
dào
ér
qiān
qiáng
ér
kāi
ér
dào
ér
qiān
qiáng
ér
kāi
ér
wèi
shàn
xué
zhě
yǒu
shī
jiào
zhě
zhī
zhī
rén
zhī
xué
huò
shī
duō
huò
shī
guǎ
huò
shī
huò
shī
zhǐ
zhě
xīn
zhī
tóng
zhī
xīn
rán
hòu
néng
jiù
shī
jiào
zhě
zhǎng
shàn
ér
jiù
shī
zhě
shàn
zhě
shǐ
使
rén
shēng
shàn
jiào
zhě
shǐ
使
rén
zhì
yán
yuē
ér
wēi
ér
zāng
hǎn
ér
wèi
zhì
jūn
zi
zhī
zhì
xué
zhī
nán
ér
zhī
měi
è
rán
hòu
néng
néng
rán
hòu
néng
wèi
shī
néng
wèi
shī
rán
hòu
néng
wèi
zhǎng
néng
wèi
zhǎng
rán
hòu
néng
wèi
jūn
shī
zhě
suǒ
xué
wèi
jūn
shì
shī
shèn
yuē
sān
wáng
dài
wéi
shī
zhī
wèi
fán
xué
zhī
dào
yán
shī
wéi
nán
shī
yán
rán
hòu
dào
zūn
dào
zūn
rán
hòu
mín
zhī
jìng
xué
shì
jūn
zhī
suǒ
chén
chén
zhě
èr
dāng
wèi
shī
chén
dāng
wèi
shī
chén
xué
zhī
suī
zhào
tiān
zi
běi
miàn
suǒ
zūn
shī
shàn
xué
zhě
shī
ér
gōng
bèi
yòu
cóng
ér
yōng
zhī
shàn
xué
zhě
shī
qín
ér
gōng
bàn
yòu
cóng
ér
yuàn
zhī
shàn
wèn
zhě
gōng
jiān
xiān
zhě
hòu
jié
jiǔ
xiāng
shuō
jiě
shàn
wèn
zhě
fǎn
shàn
dài
wèn
zhě
zhuàng
zhōng
kòu
zhī
xiǎo
zhě
xiǎo
míng
kòu
zhī
zhě
míng
dài
cóng
róng
rán
hòu
jǐn
shēng
shàn
wèn
zhě
fǎn
jiē
jìn
xué
zhī
dào
wèn
zhī
xué
wéi
rén
shī
tīng
néng
wèn
rán
hòu
zhī
zhī
ér
zhī
suī
shě
zhī
liáng
zhī
zi
xué
wèi
qiú
liáng
gōng
zhī
zi
xué
wèi
shǐ
jià
zhě
fǎn
zhī
chē
zài
qián
jūn
zi
chá
sān
zhě
yǒu
zhì
xué
zhī
xué
zhě
chǒu
lèi
dāng
shēng
shēng
shuǐ
dāng
zhāng
xué
dāng
guān
guān
zhì
shī
dāng
qīn
jūn
zi
yuē
guān
dào
xìn
yuē
shí
chá
zhě
yǒu
zhì
xué
sān
wáng
zhī
chuān
jiē
xiān
ér
hòu
hǎi
huò
yuán
huò
wěi
zhī
wèi
běn
译文
(执政者)发布政令,征求品德善良(的人士辅佐自己),可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听闻;(如果他们)接近贤明之士,亲近和自己疏远的人,可以耸动群众的听闻,但不能起到教化百姓的作用。君子想要教化百姓,并形成好的风俗,就一定要重视设学施教啊! 玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就不会明白道理。所以古代的君王,建立国家,统治人民,首先要设学施教。《兑命》篇中说:“始终要以设学施教为主”,就是谈的这个道理啊! 尽管有味美可口的菜肴,不吃是不会知道它的美味的;尽管有高深完善的道理,不学习也不会了解它的好处。所以,通过学习才能知道自己的不足,通过教人才能感到困惑。知道自己学业的不足,才能反过来严格要求自己;感到困惑然后才能不倦的钻研。所以说,教与学是互相促进的。《兑命》篇说:“(在教学过程中)教与学是一个事情的两个方面”,就是说的这个道理啊! 古代设学施放,每二十五家的“闾”设有学校叫“塾”,每一“党”有自己的学校叫“庠”,每一“术”有自己的学校叫“序”,在天子或诸侯的国都设立有大学。新生每年都可入学,隔年考试一次。第一年考察学生离析经文义理和辨别志向所趋的能力;第三年考察学生是否尊敬师长,能否和学友和睦相处;第五年考察学生是否广学博览,亲敬师长;第七年考察学生在学术上的见解和择友的眼光,称之为“小成”。第九年考察学生是否能够触类旁通,知识渊博通达,临事不惑,不违背老师教诲,称之为“大成”。然后就足可以教化臣民,移风易俗,使亲近的人心悦诚服,疏远的人人心归附。这就是大学教育的纲要。《记》中说:“幼蚁时时学习它(幼蚁时时术学衔土之事,而成大垤,犹如学者时时学问,而成大道)。”这就是它所要表达的意思呀。 大学开学的时候,(天子或官吏)穿着礼服,备有祭菜来祭祀先哲,表示尊师重道,学生要吟诵《经•小雅》中(鹿鸣、四牡、皇皇者华)三篇(叙述君臣和睦)的诗,使他们一入学就产生要作官的感受;要学生按鼓声开箱取出学习用品,使他们严肃地对待学业;同时展示戒尺,以维持整齐严肃的秩序;(学生春季入学,教官)没有夏祭不去考查学生,让学生有充裕的时间按自己的志愿去学习。(学习过程中)教师应先观察而不要事先告诉他们什么,以便让他们用心思考;年长的学生请教教师,年少的学生要注意听,而不要插问,因为学习应循序渐进,不能越级。这七点,是施教顺序的大纲。古书上说:“在教学活动中,教官首先要尽职,读书人要先立志”,就是说的这个道理啊! 大学的教育活动,按时令进行,各有正式课业;休息的时候,也有课外作业。课外不学杂乐,课内就不可能把琴弹好;课外不学习音律,课内就不能学好诗文;课外不学好洒扫应对的知识,课内就学不好礼仪。可见,不学习各种杂艺,就不可能乐于对待所学的正课。所以,君子对待学习,课内受业要学好正课;在家休息,要学好各种杂艺。唯其这样,才能安心学习,亲近师长,乐于与群众交朋友,并深信所学之道,尽管离开师长辅导,也不会违背所学的道理。《兑命》篇中说?只有专心致志谦逊恭敬,时时刻刻敏捷地求学,在学业上就能有所成就",就是说的这个道理啊! 今天的教师,单靠朗诵课文,大量灌输,一味赶进度,而不顾学生的接受能力,致使他们不能安下心来求学。教人不能因材施教,不能使学生的才能得到充分的发展。教学的方法违背了教学的原则,提出的要求不合学生的实际。这样,学生就会痛恶他的学业,并怨恨他的老师,苦于学业的艰难,而不懂得它的好处。虽然学习结业,他所学的东西必然忘得快,教学的目的也就达不到,其原因就在这里啊! 大学施教的方法,在学生的错误没有发生时就加以防止,叫做预防;在受教育的最好时机进行教育,叫做及时;不超越受教育者的才能和年龄特征而进行教育,叫做循序渐进;互相取长补短,叫做观摩。这四点,是教学成功的经验。 错误出现了再去禁止,就有坚固不易攻破的趋势;放过了学习时机,事后补救,尽管勤苦努力,也较难成功;施教者杂乱无章而不按规律办事,打乱了条理,就不可收拾;自己一个人瞑思苦想,不与友人讨论,就会形成学识浅薄,见闻不广;与不正派的朋友来往,必然会违逆老师的教导;从事一些不正经的交谈,必然荒废正课学习。这六点,是教学失败的原因。 君子不但懂得教学成功的经验,又懂得教学失败的原因,就可以当好教师了。所以说教师对人施教,就是启发诱导:(对学生)诱导而不牵拉;劝勉而不强制;指导学习的门径,而不把答案直接告诉学生。(教师对学生)诱导而不牵拉,则师生融洽;劝勉而不强制,学生才能感到学习容易;启发而不包办,学生才会自己钻研思考。能做到师生融洽,使学生感到学习容易,并能独立思考,可以说是做到了善于启发诱导了。 学生在学习上有四种过失,是施教的人必须要了解的:人们学习失败的原因,或者是因为贪多,或者是知识面偏窄,或者是态度轻率,或者是畏难中止。这四点,是由于学生的不同心理和才智所引起的。教师懂得受教育者的不同心理特点,才能帮助学生克服缺点。教育的作用,就是使受教育者能发挥其优点并克服其缺点。 善于唱歌的人,能让人情不自禁地学着唱;善于教育的人,也能使人自愿主动地学着他的志趣。教师的言语,简约而意义显达,含蓄而情意深长,设譬不多而意义明白,这样,就能让人继承其志趣。 君子要根据学生学习时感到难易不同,从而看出学生的资才的好坏,然后能做到分别情况,对学生多方面的启发诱导。能够多方面启发诱导,才能当好教师。能当好教师才能做官长,能做官长才能当人君。所以说,当教师的,就是教统治权术的人。因为这个缘故,所以选择教师不可不慎重。古书上说:“古代君王以选择教师为首要任务”。就是说的这个道理啊! 在教育工作中,尊敬教师是难能可贵的。尊敬教师才能重视他传授的道。在上的君王能尊师重道,百姓才能专心求学。所以君王不以臣子相待的臣子有两种人:一是正在代表死者受祭祀的人,不以臣子相待;二是教师,不以臣子相待。根据礼制,(这二种人)虽被天子召见,可以免去朝见君王的礼节,这就是为了表示尊师重道的缘故。 自己没有领悟经文义理,只记住一些别人观点,到上课时为学生解说的人,或者学生没有问就给学生谈自己见解的人,没资格做教师。一定要等到学生问问题之后,再根据学生的问题加以解答。学生没有能力提出问题时,则一定要等到学生非常想明白,怎么想也想不通时,才加以指点;老师指点后学生仍不明白,只好暂时放弃指导,以待将来。 会学习的人,能使教师费力不大而效果好,并能感激教师;不会学习的人,即使老师很勤苦而自己收效甚少,还要埋怨教师。会提问的人,像木工砍木头,先从容易的地方着手,再砍坚硬的节疤一样,(先问容易的问题,再问难题),这样,问题就会容易解决;不会提问题的人却与此相反。会对待提问的人,要回答得有针对性,像撞钟一样,用力小,钟声则小,用力大,钟声则大,从容地响,让别人把问题说完再慢慢回答;不会回答问题的恰巧与此相反。以上这些,讲的是有关进行教学的方法。 (若要学到父亲高超的手艺),高明的冶金匠的儿子,一定要先去学缝皮袄;高明的弓匠的儿子,一定要先去学编撮箕,用来学拉车的小马,要放在车后跟着走。君子懂得了这三例(是通过先易后难、由浅入深、反复练习、循序渐进)使事业成功的道理,就可以搞好教学工作了。 古代求学的人,能够对同类事物进行比较,举一反三。鼓不等同于五声,而五声中没有鼓音,就不和谐;水不等同于五色,但五色没有水调和,就不能鲜明悦目;学习不等同于五官,但五官不经过学习训练就不会发生好的功能;师不等同于五服之亲,但没有教师的教导,人们不可能懂得五服的亲密关系。 君子说,德行很高的人,不限于只担任某种官职;普遍的规律,不仅仅适用于那一件事物;有大信实的人,用不着他发誓后才信任他;天有四季变化,无须划一,也会守时。懂得这四点,(就可以领会到做事求学),也要抓住根本的道理了。古代的三王祭祀江河的时候,都是先祭河而后祭海,这是因为河是水的本源,而海是水的归宿。这才叫抓住了根本!
简析
注释

作者简介

乐正克[lè zhèng kè]

乐正克,姓乐正,名克,战国时鲁国人,思孟学派的重要人物。郭沫若认为,他是孟轲的高徒。据《礼记·王制》载:“乐正崇四术,立四教”。他以职业为姓,其祖世代为学官。其主要贡献是撰写教学理论专著《学记》。