庐陵王墓下作
lú líng wáng mù xià zuò
xiǎo
yuè
yún
yáng
luò
zhū
fāng
hán
fàn
guǎng
广
chuān
lèi
tiào
lián
gāng
juàn
yán
huái
怀
jūn
zi
chén
tòng
jié
zhōng
cháng
dào
xiāo
jié
fèn
mèn
yùn
kāi
shēn
bēi
liáng
shén
héng
ruò
cún
yīn
chū
wàng
xiè
yǒng
jiǔ
sōng
bǎi
sēn
xíng
yán
zhōu
xié
xīn
chǔ
lǎo
lán
fāng
jiě
jiàn
jìng
fén
shāng
píng
shēng
ruò
rén
tōng
xiāng
fáng
gǎn
shēn
qíng
tòng
dìng
fēi
shí
suǒ
jiāng
cuì
liáng
āi
yāo
wǎng
jiān
cháng
suí
wǎng
huà
miè
ān
yòng
kōng
míng
yáng
shēng
cháng
tàn
chéng
zhāng
译文
拂晓时分从云阳出发,晚上在朱方临时住宿歇息。 含着凄凉在广阔的江面上泛舟而行,流着泪远望安葬庐陵王的连绵山冈 思念正派人庐陵王刘义真,如同切伤腹中肠胃一般痛苦。 君子势力减弱以致为小人所欺,悲愤郁积于胸,文帝之初长期压抑的悲伤情绪得到伸展发泄。 明灵精气似觉永久存在,品行及音容笑貌一点也没有忘记。 死去的是永久的事情,墓旁的松柏数已经森然成形。 吴国王子季札完成心中的许诺,楚地彭城一位老人悼念龚胜的事情。 季札赠剑究竟有什么用,楚老悼念龚胜只会让自己感到悲伤。 自己以前怀疑季札和楚老,季札和楚老这些人既有通智的一面,又有愚蔽的一面,互相抵触矛盾。 以前老怀疑人家怎么会作出解剑、抚坟这样的荒唐事来,而今面对庐陵王的墓地,不禁悲从中来,才明白一个人的感情在受到深深刺激的时候,决不是理智识见所能控制得了的。 庐陵王生前所受的排挤欺压很是悲哀,受冤枉短命而死其悲哀又特别要超过平常。 一切都跟着死亡而消失,又何必恢复庐陵王封号,并追赠侍中、大将军等名号。 放声痛哭眼泪很快就流干了,由于过度悲伤,只能哀叹声声,连诗也写不成篇了。
简析
《庐陵王墓下作》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗的开头写诗人奉召还京,一早从丹阳出发,傍晚才到刘宋宗室的墓地。面对着庐陵王之墓,心头自是凄苦难言。他想到刘义真的为人,想到自己与义真的情谊以及义真的被害,自己因受牵连而被逐出京城等,便顿觉“沈痛切中肠”。而今,文帝当政,徐羡之等受到惩办,诗人也得能昭雪还京。“脆促”以下四句,悲痛之中包含着对统治者所玩弄的假仁假义的憎恨和厌恶。这首诗感情真挚,哀婉动人,“举声”“长叹”与发端的“含凄”“洒泪”互为照应,使前后融合为一,令人回味无穷。
注释
庐陵王:指宋武帝子刘义真。永初元年(423年),刘义真被封为庐陵孝献王,简称庐陵王。 晓月:月亮还没有完全隐没的拂晓时分。 发云阳:从云阳出发。云阳即今江苏省丹阳县。 次:途中临时住宿歇息。 朱方:春秋时地名,三国时称丹徒,即今江苏省镇江市。刘宋王朝宗室墓地所在。 泛广川:在广阔的江面上泛舟而行。 眺(tiào)连冈:远望安葬庐陵王的连绵山冈。青乌子《相冢书》:“天子葬高山,诸侯葬连冈。”连冈指连绵不断的低矮小山丘。 眷(juàn)言:思念的样子。言,作词尾,无实意。 君子:正派人,指庐陵王刘义真。 结中肠:一作“切中肠”。 道消:君子势力减弱以致为小人所欺。语本《周易·否卦》彖辞“内小人而外君子,小人道长君子道消也”,这里暗指少帝之时。 结愤懑(mèn):悲愤郁积于胸。 运开:国运开张,正派人势力占上风,指文帝之初。其时拨乱反正,刘义真被枉杀事得到昭雪。 申悲凉:长期压抑的悲伤情绪得到伸展发泄。 神期:明灵精气。 恒若存:似觉永久存在。 德音:品行及音容笑貌。 初不忘:一点也没有忘记。 徂(cú)谢:去世,死亡。 延州:即延陵。本为地名,这里代指封于延陵的吴国王子季札。《新序·节士》有记叙:“延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣。致事于晋,顾反,则徐君死于楚……遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:‘先君无命,孤不敢受剑。’于是季子以剑带徐君墓树而去。” 协心许:完成心中的许诺。 楚老惜兰芳:指楚地彭城一位老人悼念龚胜的故事。据《汉书·龚胜传》,龚胜是楚地人,因不愿为新莽王朝效力而自杀。有一同乡老父前来吊唁,抚坟痛哭,非常伤心。但他又感慨惋惜地说:“嗟乎!薰以香自烧,膏以明白销,龚先生竟天天年,非吾徒也。”于是赶快离开了。 平生:平时,以前,指诗人自己而言。 若人:这些人,指季札和楚老。 通蔽互相妨(fáng):指季札和楚老这些人既有通智的一面,又有愚蔽的一面,互相抵触矛盾。 脆促:脆弱窘迫,指庐陵王生前所受的排挤欺压。 良:甚,很。 夭(yāo)枉:指庐陵玉受冤枉短命而死。 特兼常:其悲哀又特别要超过平常。 一随往化灭:一切都跟着死亡而消失。 空名扬:指原嘉三年为刘义真平反,恢复庐陵王封号,并追赠侍中、大将军等名号而言。 举声:放声痛哭。 沥(lì):液体一滴一滴地往下掉,此指眼泪快流干了。 长叹不成章:由于过度悲伤,只能哀叹声声,连诗也写不成篇了。

作者简介

谢灵运[xiè líng yùn]

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。