论语 · 子罕篇 · 第六章
lún yǔ · zi hǎn piān · dì liù zhāng
tài
zǎi
wèn
zi
gòng
yuē
shèng
zhě
duō
néng
zi
gòng
yuē
tiān
zòng
zhī
jiāng
shèng
yòu
duō
néng
zi
wén
zhī
yuē
tài
zǎi
zhī
shǎo
jiàn
duō
néng
shì
jūn
zi
duō
zāi
duō
láo
yuē
zi
yún
:‘
shì
。’”
译文
太宰问子贡说:“孔夫子是位圣人吧?为什么这样多才多艺呢?”子贡说:“这本是上天让他成为圣人,而且使他多才多艺。”孔子听到后说:“太宰怎么会了解我呢?我因为少年时地位低贱,所以会许多卑贱的技艺。君子会有这么多的技艺吗?不会多的。” 【另一译法】 太宰问子贡道:“孔老先生是位圣人吗?为什么这么多才多艺呢?”子贡回答说:“这是上天要让他成为圣人,又纵使他多才多艺。” 孔子听到,便道:“太宰知道我吗?我小时候穷苦,所以学会了不少鄙贱的技艺。真正的君子需要有这么多的技艺吗?不必有这么多的。” 牢说:“孔子说过,我不曾被国家所用,所以学得一些技艺。”
简析
注释
太宰:官名,掌握国君宫廷事务。这里的太宰,有人说是吴国的太宰伯,但不能确认。 纵:让,使,不加限量。 鄙事:卑贱的事情。

作者简介

孔子[kǒng zi]

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。