论语·述而篇
lún yǔ · shù ér piān
zi
yuē
shù
ér
zuò
xìn
ér
hào
qiè
lǎo
péng
zi
yuē
ér
shí
zhī
xué
ér
yàn
huì
rén
juàn
yǒu
zāi
zi
yuē
zhī
xiū
xué
zhī
jiǎng
wén
néng
shàn
néng
gǎi
shì
yōu
zi
zhī
yàn
shēn
shēn
yāo
yāo
zi
yuē
shèn
shuāi
jiǔ
mèng
jiàn
zhōu
gōng
zi
yuē
zhì
dào
rén
yóu
zi
yuē
xíng
shù
xiū
shàng
wèi
cháng
huì
yān
zi
yuē
fèn
fěi
sān
fǎn
zi
shí
yǒu
sàng
zhě
zhī
wèi
cháng
bǎo
zi
shì
zi
wèi
yán
yuān
yuē
yòng
zhī
xíng
shě
zhī
cáng
wéi
ěr
yǒu
shì
zi
yuē
zi
xíng
sān
jūn
shuí
zi
yuē
bào
píng
ér
huǐ
zhě
lín
shì
ér
hǎo
móu
ér
chéng
zhě
zi
yuē
ér
qiú
suī
zhí
biān
zhī
shì
wèi
zhī
qiú
cóng
suǒ
hǎo
zi
zhī
suǒ
shèn
zhàn
zi
zài
wén
sháo
sān
yuè
zhī
ròu
wèi
yuē
wèi
zhī
zhì
rǎn
yǒu
yuē
wèi
wèi
jūn
zi
gòng
yuē
nuò
jiāng
wèn
zhī
yuē
shū
rén
yuē
zhī
xián
rén
yuē
yuàn
yuē
qiú
rén
ér
rén
yòu
yuàn
chū
yuē
wèi
zi
yuē
fàn
shū
shí
yǐn
shuǐ
gōng
ér
zhěn
zhī
zài
zhōng
ér
qiě
guì
yún
zi
yuē
jiā
shù
nián
shí
xué
guò
zi
suǒ
yán
shī
、《
shū
zhí
jiē
yán
gōng
wèn
kǒng
zi
zi
zi
duì
zi
yuē
yuē
wéi
rén
fèn
wàng
shí
wàng
yōu
zhī
lǎo
zhī
jiāng
zhì
yún
ěr
zi
yuē
fēi
shēng
ér
zhī
zhī
zhě
hào
mǐn
qiú
zhī
zhě
zi
guài
luàn
shén
zi
yuē
sān
rén
xíng
yǒu
shī
yān
shàn
zhě
ér
cóng
zhī
shàn
zhě
ér
gǎi
zhī
zi
yuē
tiān
shēng
huán
tuí
zi
yuē
èr
sān
zi
wèi
yǐn
yǐn
ěr
xíng
ér
èr
sān
zi
zhě
shì
qiū
zi
jiào
wén
xíng
zhōng
xìn
zi
yuē
shèng
rén
ér
jiàn
zhī
jiàn
jūn
zi
zhě
zi
yuē
shàn
rén
ér
jiàn
zhī
jiàn
yǒu
héng
zhě
wáng
ér
wèi
yǒu
ér
wèi
yíng
yuē
ér
wèi
tài
nán
yǒu
héng
zi
diào
ér
gāng
shè
宿
zi
yuē
gài
yǒu
zhī
ér
zuò
zhī
zhě
shì
duō
wén
shàn
zhě
ér
cóng
zhī
duō
jiàn
ér
shí
zhī
zhī
zhī
xiāng
nán
yán
tóng
zi
jiàn
mén
rén
huò
zi
yuē
jìn
tuì
退
wéi
shèn
rén
jié
jìn
jié
bǎo
wǎng
zi
yuē
rén
yuǎn
zāi
rén
rén
zhì
chén
bài
wèn
zhāo
gōng
zhī
kǒng
zi
yuē
zhī
kǒng
zi
tuì
退
ér
jìn
zhī
yuē
wén
jūn
zi
dǎng
jūn
zi
dǎng
jūn
wèi
tóng
xìng
wèi
zhī
mèng
zi
jūn
ér
zhī
shú
zhī
gào
zi
yuē
qiū
xìng
gǒu
yǒu
guò
rén
zhī
zhī
zi
rén
ér
shàn
shǐ
使
fǎn
zhī
ér
hòu
zhī
zi
yuē
wén
yóu
rén
gōng
xíng
jūn
zi
wèi
zhī
yǒu
de
zi
yuē
ruò
shèng
rén
gǎn
wèi
zhī
yàn
huì
rén
juàn
wèi
yún
ěr
gōng
西
huá
yuē
zhèng
wéi
néng
xué
zi
bìng
zi
qǐng
dǎo
zi
yuē
yǒu
zhū
zi
duì
yuē
yǒu
zhī
lěi
yuē
:‘
dǎo
ěr
shàng
xià
shén
。’”
zi
yuē
qiū
zhī
dǎo
jiǔ
zi
yuē
shē
sūn
jiǎn
sūn
níng
zi
yuē
jūn
zi
tǎn
dàng
dàng
xiǎo
rén
zhǎng
zi
wēn
ér
wēi
ér
měng
gōng
ér
ān
译文
孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。” 孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?” 孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。” 孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。 孔子说:“我衰老得很厉害了,我好久没有梦见周公了。” 孔子说:“以道为志向,以德为根据,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围之中。” 孔子说:“只要自愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我从来没有不给他教诲的。” 孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。” 孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。 孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。 孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。” 孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。” 孔子所谨慎小心对待的是斋戒、战争和疾病这三件事。 孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。” 冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。” 孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 孔子说:“再给我几年时间,到五十岁学习《易》,我便可以没有大的过错了。” 孔子有时讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。 叶公向子路问孔子是个什么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:“你为什么不样说,他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。” 孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。” 孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神。 孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。” 孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?” 孔子说:“学生们,你们以为我对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘就是这样的人。” 孔子以文、行、忠、信四项内容教授学生。 孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。” 孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只射飞鸟,不射巢中歇宿的鸟。 孔子说:“有这样一种人,可能他什么都不懂却在那里凭空创造,我却没有这样做过。多听,选择其中好的来学习;多看,然后记在心里,这是次一等的智慧。” (孔子认为)很难与互乡那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。” 孔子说:“仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。” 陈司败问:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂得礼。”孔子出来后,陈司败向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:“我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?鲁君在吴国娶了一个同姓的女子为做夫人,是国君的同姓,称她为吴孟子。如果鲁君算是知礼,还有谁不知礼呢?”巫马期把这句话告诉了孔子。孔子说:“我真是幸运。如果有错,人家一定会知道。” 孔子与别人一起唱歌,如果唱得好,一定要请他再唱一遍,然后和他一起唱。 孔子说:“就书本知识来说,大约我和别人差不多,做一个身体力行的君子,那我还没有做到。” 孔子说:“如果说到圣与仁,那我怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努力而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉疲倦,则可以这样说的。”公西华说:“这正是我们学不到的。” 孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我很久以来就在祈祷了。” 孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。 孔子说:“君子心胸宽广,小人经常忧愁。” 孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安祥。
简析
注释

作者简介

孔子[kǒng zi]

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。