满江红 · 肮脏尘寰
mǎn jiāng hóng · āng zāng chén huán
āng
zāng
chén
huán
wèn
nán
ér
yīng
zhé
suàn
zhǐ
yǒu
é
méi
duì
shí
wén
háo
jié
liáng
xūn
míng
jīn
shàng
lèi
yún
yīng
shì
xīn
tóu
xuè
zuì
cháng
jiàn
zuò
lóng
yín
shēng
bēi
yān
yóu
xiāng
cháng
ruò
jiā
guó
hèn
shí
xuě
quàn
chái
jīn
zhèn
ān
zhǒng
lèi
fán
huá
dàn
kuā
jué
suàn
gōng
xié
sān
cùn
tài
wéi
gǎi
译文
在刚直不阿、独立于世上的众多英雄之中,能找到几个男性人物呢?屈指算来,女性之中不时地经常地出现杰伟的人物。秦良玉丈夫战死,眼泪洒满衣襟上,代夫掌兵权,征战沙场,最终功勋卓越受皇帝封赏。沈云英父亲战死,洒尽心头血,继承父业,代父据守道州。醉中抚剑相视,雄心陡起,高唱《龙吟曲》,发出悲怆的豪迈之声。我也经常想点燃那为自由而斗争的雄心。 家仇国恨,何时能够血洗。奉劝我们所有女性同胞们,都应该为血洗家仇国恨而努力。振作起来,拔除奴隶地位,保种族保国家。变“爱红妆”的脂粉气为“爱武装”的刚强之气,不要去过分关注华美的衣玦,也不要再将脚裹上而无所作为,我们要改掉裹脚的陋习。
简析
《满江红·肮脏尘寰》是近代民主革命志士秋瑾的后期作品,这首词对重男轻女的传统观念提出了挑战,抒发了词人对男权世界的不满和鄙夷,充分表达了诗人要求男女平等的民主思想,以及期望振兴女界,在拯救中华民族危亡的斗争中,贡献智慧和力量的迫切心情。
注释
肮脏(kǎngzǎng):高亢刚直。 算只有:屈指算来,也仅仅有。 蛾(é)眉队里:指女性之中。 时闻杰出:不时地经常地出现杰伟的人物。 良玉:秦良玉。明末四川忠州人。夫死,代掌兵权。 云英:沈云英。明代萧山人,道州守备沈至绪之女。父与张献忠对阵,战死。她率兵冲上前,夺父尸回,后代父据守道州,封游击将军。 醉摩挲(mósuō):醉中抚剑相视。 自由香:比喻自由事业。 常思爇(ruò):经常想要点燃起。爇,点香。意谓为自由而斗争。 家国恨:家恨国仇。 何时雪:雪去,雪清。 吾侪(chái):吾辈,我们这些人,指女友,女性。 振拔:振作起来,拔除奴隶地位。 安种类:保种族保国家。这是那时流行的一种说法。 繁华:衣服众多,华美。 玦(jué):衣上的玉饰。 弓鞋三寸:小小脚足,而且又裹过,无法作为。 宜改革:应当改掉。指放天足。

作者简介

秋瑾[qiū jǐn]

浙江省绍兴府山阴县(今绍兴市)人,生于福建省厦门。初名闺瑾,乳名玉姑,字璿卿,号旦吾,留学日本后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称鉴湖女侠,笔名鞦韆、汉侠女儿,曾用笔名白萍。近代女民主革命志士,提倡女权,蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰,秦良玉自喻。性豪侠,习文练武,著男装。自费留学日本期间,积极参加反对清朝封建统治的革命活动,并加入同盟会。回国后创办《中国女报》,宣传革命。后回绍兴组织光复会,清光绪三十三年(公元1907年)与徐锡麟分头准备皖浙两省起义,事发后被捕,六月六日就义于绍兴轩亭口,从而间接促成辛亥革命。后人辑有《秋瑾集》。