孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节
mèng zi · dì qī juǎn · lí lóu shàng · dì qī jié
mèng
zi
yuē
tiān
xià
yǒu
dào
xiǎo
xiǎo
xián
xián
tiān
xià
dào
xiǎo
ruò
qiáng
èr
zhě
tiān
shùn
tiān
zhě
cún
tiān
zhě
wáng
jǐng
gōng
yuē
:‘
néng
lìng
yòu
shòu
mìng
shì
jué
。’
chū
ér
jīn
xiǎo
guó
shī
guó
ér
chǐ
shòu
mìng
yān
shì
yóu
ér
chǐ
shòu
mìng
xiān
shī
chǐ
zhī
ruò
shī
wén
wáng
shī
wén
wáng
guó
nián
xiǎo
guó
nián
wéi
zhèng
tiān
xià
shī
yún
:‘
shāng
zhī
sūn
zi
shàng
亿
mìng
hóu
zhōu
hóu
zhōu
tiān
mìng
cháng
yīn
shì
mǐn
guàn
jiāng
jīng
。’
kǒng
zi
yuē
:‘
rén
wèi
zhòng
guó
jūn
hǎo
rén
tiān
xià
。’
jīn
tiān
xià
ér
rén
shì
yóu
zhí
ér
zhuó
shī
yún
:‘
shuí
néng
zhí
shì
zhuó
?’”
译文
孟子说:“天下有道的时候,道德低的受道德高的役使,才智少的受才智多的役使;天下无道的时候,力量小的被力量大的役使,力量弱的被力量强的役使。这两种情况,都是天意。符合天理。顺从天理的生存,违逆天理的灭亡。齐景公说:‘既不能发号施令,又不愿服从命令,这是无路可走了。’于是流着眼泪把女儿嫁到吴国。如今小国以大国为师而又耻于服从命令,这就像弟子耻于服从老师的命令一样。如果以此为耻辱,不如师从文王。如果师从文王,大国只需五年,小国不超过七年,一定能在天下掌权。《诗经》上说:‘殷商的子孙,数目不下十万。上帝既已降命,于是臣服于周。于是臣服于周,天命并不固定。商臣漂亮聪明,也上镐京助祭。’孔子说:‘仁德是不在乎人多势众的。国君如果爱仁德,就可以无敌于天下。’如今有人想要无敌于天下却不依靠仁德,这就像要解除炎热却不洗浴一样。《诗经》说:‘谁能解除炎热,却不凭借洗浴?’”
简析
注释
小德役大德:即“小德役于大德”。 绝物:没有国家与之来往,犹现在所说的走投无路。 女(nǜ):以女嫁人。 指《诗经·大雅·文王》篇。 丽:数目。亿:周代称十万为亿。这里形容众多。 侯于周服:乃臣服于周;侯,语助词,乃。 肤敏:品德优美,言行敏捷。裸(guàn)将:“将裸”的倒文,助祭。裸,古代一种祭礼,称“灌鬯礼”。祭祀时,在神主前将玉制酒器中的酒洒在白茅上,表示神在饮酒。将,助。京:镐京,西周国都。 执:救治。濯(zhuó):洗涤。 逝:发语词,无义。引诗见《诗经·大雅·桑柔》。

作者简介

孟子[mèng zi]

孟子,名轲,字子舆或子车,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。