孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第三节
mèng zi · dì yī juàn · liáng huì wáng shàng · dì sān jié
liáng
huì
wáng
yuē
guǎ
rén
zhī
guó
jìn
xīn
yān
ěr
nèi
xiōng
mín
dōng
nèi
dōng
xiōng
rán
chá
lín
guó
zhī
zhèng
guǎ
rén
zhī
yòng
xīn
zhě
lín
guó
zhī
mín
jiā
shǎo
guǎ
rén
zhī
mín
jiā
duō
mèng
zi
duì
yuē
wáng
hào
zhàn
qǐng
zhàn
tián
rán
zhī
bīng
rèn
jiē
jiǎ
bīng
ér
zǒu
huò
bǎi
ér
hòu
zhǐ
huò
shí
ér
hòu
zhǐ
shí
xiào
bǎi
yuē
zhí
bǎi
ěr
shì
zǒu
yuē
wáng
zhī
wàng
mín
zhī
duō
lín
guó
wéi
nóng
shí
shèng
shí
shù
洿
chí
biē
shèng
shí
jīn
shí
shān
lín
cái
shèng
yòng
biē
shèng
shí
cái
shèng
yòng
shì
shǐ
使
mín
yǎng
shēng
sàng
hàn
yǎng
shēng
sàng
hàn
wáng
dào
zhī
shǐ
zhī
zhái
shù
zhī
sāng
shí
zhě
tún
gǒu
zhì
zhī
chù
shī
shí
shí
zhě
shí
ròu
bǎi
zhī
tián
duó
shí
shù
kǒu
zhī
jiā
jǐn
xiáng
zhī
jiào
shēn
zhī
xiào
zhī
bān
bái
zhě
dài
dào
shí
zhě
shí
ròu
mín
hán
rán
ér
wáng
zhě
wèi
zhī
yǒu
gǒu
zhì
shí
rén
shí
ér
zhī
jiǎn
yǒu
è
饿
ér
zhī
rén
yuē
:‘
fēi
suì
。’
shì
rén
ér
shā
zhī
yuē
fēi
bīng
’?
wáng
zuì
suì
tiān
xià
zhī
mín
zhì
yān
译文
梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?” 孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?” 梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。” 孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。” “不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。” “五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,鬚髮花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。” “猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”
简析
《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了文章主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。
注释
梁惠王:战国时期魏国的国君,姓魏,名罃。魏国都城在大梁,今河南省开封市西北,所以魏惠王又称梁惠王。 寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。 焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。 河内:今河南境内黄河以北的地方。古人以中原地区为中心,所以黄河以北称河内,黄河以南称河外。 凶:谷物收成不好,荒年。 河东:黄河以东的地方。在今山西西南部。黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。 粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。 亦然:也是这样。 无如:没有像……。 加少:更少。下文“加多”,更多。加,副词,更、再。 好战:喜欢打仗。战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。 请以战喻:让我用打仗来做比喻。请,有“请允许我”的意思。 填:拟声词,模拟鼓声。 鼓之:敲起鼓来,发动进攻。古人击鼓进攻,鸣锣退兵。鼓,动词;之,没有实在意义的衬字。 兵刃既接:两军的兵器已经接触,指故斗已开始。兵,兵器、武器;既,已经;接,接触、交锋。 弃甲曳(yè)兵:抛弃铠甲,拖着兵器。曳,拖着。 走:跑,这里指逃跑。 或:有的人。 以:凭着、借口。 笑:耻笑,讥笑。 直:只是、不过。 是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。 无:通“毋”,不要。 不违农时:指农忙时不要征调百姓服役。违,违背、违反,这里指耽误。 谷:粮食的统称。 不可胜食:吃不完。胜,尽。 数罟(cùgǔ)不入洿(wū)池:这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖。数,密;罟,网;洿,不流动的浊水。 鳖(biē):甲鱼或团鱼。 斤:与斧相似,比斧小而刃横。 时:时令季节。砍伐树木宜于在草木凋落,生长季节过后的秋冬时节进行。 养生:供养活着的人。 丧死:为死了的人办丧事。 憾:遗憾。 王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张。与当时诸侯奉行的以武力统一天下的“霸道”相对。 五亩:先秦时五亩约合21世纪一亩二分多。 树:种植。 衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,用作动词,穿。 豚(tún):小猪。 彘(zhì):猪。 畜(xù):畜养,饲养。 无:通“毋”,不要。 百亩之田:古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。 夺:失,违背。 谨:谨慎,这里指认真从事。 庠(xiánɡ)序:古代的乡学。《礼记·学记》:“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。”家,这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾;塾,闾中的学校;党,五百户为党;庠,设在党中的学校;术,同“遂”,一万二千五百家为遂;序,设在遂中的学校;国,京城;学,大学。 教:教化。 申:反复陈述。 孝悌(tì):敬爱父母和兄长。 义:道理。 颁白:头髮花白。颁,通“斑”。 负戴:负,背负着东西。戴,头顶着东西。 黎民:百姓。 王:这里用作动词,为王,称王,也就是使天下百姓归顺。 未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者”。食人食:前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食物。 检:检点,制止、约束。 涂:通“途”,道路。 饿莩(piǎo):饿死的人。莩,同“殍”,饿死的人。 发:指打开粮仓,赈济百姓。 岁:年岁、年成。 罪:归咎、归罪。 斯:则、那么。

作者简介

孟子[mèng zi]

孟子,名轲,字子舆或子车,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。