孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第一节
mèng zi · dì yī juàn · liáng huì wáng shàng · dì yī jié
mèng
zi
jiàn
liáng
huì
wáng
wáng
yuē
sǒu
yuǎn
qiān
ér
lái
jiāng
yǒu
guó
mèng
zi
duì
yuē
wáng
yuē
yǒu
rén
ér
wáng
yuē
guó
’?
dài
yuē
jiā
’?
shì
shù
rén
yuē
shēn
’?
shàng
xià
jiāo
zhēng
ér
guó
wēi
wàn
chéng
zhī
guó
shì
jūn
zhě
qiān
chéng
zhī
jiā
qiān
shèng
zhī
guó
shì
jūn
zhě
bǎi
chéng
zhī
jiā
wàn
qiān
yān
qiān
bǎi
yān
wèi
duō
gǒu
wèi
hòu
ér
xiān
duó
yàn
wèi
yǒu
rén
ér
qīn
zhě
wèi
yǒu
ér
hòu
jūn
zhě
wáng
yuē
rén
ér
yuē
译文
孟子见到了梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答说:“大王何必说利呢?只要说仁义就可以了。大王说:‘怎样对我国有利?’大夫说:‘怎样对我的封地有利?’士人和老百姓说:‘怎样对我自己有利?’上下争相求利,那国家就危险了啊。在一个拥有一万辆兵车的国家,杀害君王的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家,杀害君王的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。就大夫来说,在一万辆兵车的国家里,拥有一千辆兵车,在一千辆兵车的国家里,拥有一百辆兵车,不可不算是富有了。如果先利后义,那他们不夺得国君的地位就不会得到满足。如果先义后利的话,就没有讲‘仁’的人却抛弃父母的,也从来没有讲‘义’的人却不顾君王的。从没有讲仁却遗弃自己父母的,也没有讲义却轻慢自己君王的。所以,大王只要讲仁义就可以了,何必讲利呢?”
简析
注释
梁惠王:即魏惠王。他是魏武侯之子,公元前370年即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁往大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。 士庶人:士人和庶人;庶人,老百姓。 交征:互相争夺。征:取。 万乘(shèng)之国:拥有一万辆兵车的国家,代指的是大国。 弑(shì):古代称杀父杀君叫做“弑”。

作者简介

孟子[mèng zi]

孟子,名轲,字子舆或子车,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。