墨子 · 第四章 · 法仪
mò zi · dì sì zhāng · fǎ yí
zi
zi
yuē
tiān
xià
cóng
shì
zhě
ér
shì
néng
chéng
zhě
yǒu
suī
zhì
shì
zhī
wèi
jiàng
xiàng
zhě
jiē
yǒu
suī
zhì
bǎi
gōng
cóng
shì
zhě
jiē
yǒu
bǎi
gōng
wèi
fāng
wèi
yuán
guī
zhí
shéng
héng
shuǐ
zhèng
xiàn
qiǎo
gōng
qiǎo
gōng
jiē
zhě
wèi
qiǎo
zhě
néng
zhōng
zhī
qiǎo
zhě
suī
néng
zhōng
fàng
cóng
shì
yóu
bǎi
gōng
cóng
shì
jiē
yǒu
suǒ
jīn
zhě
zhì
tiān
xià
zhì
guó
ér
suǒ
ruò
bǎi
gōng
biàn
rán
wéi
zhì
ér
dāng
jiē
ruò
tiān
xià
zhī
wèi
zhě
zhòng
ér
rén
zhě
guǎ
ruò
jiē
rén
rén
wéi
dāng
jiē
xué
ruò
tiān
xià
zhī
wèi
xué
zhě
zhòng
ér
rén
zhě
guǎ
ruò
jiē
xué
rén
rén
wéi
dāng
jiē
jūn
ruò
tiān
xià
zhī
wèi
jūn
zhě
zhòng
ér
rén
zhě
guǎ
ruò
jiē
jūn
rén
rén
wéi
xué
jūn
sān
zhě
wèi
zhì
rán
wéi
zhì
ér
yuē
ruò
tiān
tiān
zhī
xíng
guǎng
广
ér
shī
hòu
ér
míng
jiǔ
ér
shuāi
shèng
wáng
zhī
tiān
wèi
dòng
zuò
yǒu
wéi
tiān
tiān
zhī
suǒ
wèi
zhī
tiān
suǒ
zhǐ
rán
ér
tiān
è
zhě
tiān
rén
zhī
xiāng
ài
xiāng
ér
rén
zhī
xiāng
è
xiàng
zéi
zhī
tiān
zhī
rén
zhī
xiāng
ài
xiāng
ér
rén
zhī
xiāng
è
xiàng
zéi
jiān
ér
ài
zhī
jiān
ér
zhī
zhī
tiān
jiān
ér
ài
zhī
jiān
ér
zhī
jiān
ér
yǒu
zhī
jiān
ér
shí
zhī
jīn
tiān
xià
xiǎo
guó
jiē
tiān
zhī
rén
yòu
zhǎng
guì
jiàn
jiē
tiān
zhī
chén
chú
niú
yáng
huàn
quǎn
zhū
jié
wèi
jiǔ
shèng
jìng
shì
tiān
wèi
jiān
ér
yǒu
zhī
jiān
ér
shí
zhī
xié
tiān
gǒu
jiān
ér
yǒu
shí
zhī
shuō
rén
zhī
xiāng
ài
xiāng
yuē
ài
rén
rén
zhě
tiān
zhī
è
rén
zéi
rén
zhě
tiān
huò
zhī
yuē
shā
zhě
xiáng
yān
shuō
rén
wéi
xiāng
shā
ér
tiān
huò
shì
zhī
tiān
rén
xiāng
ài
xiāng
ér
rén
xiāng
è
xiàng
zéi
zhī
shèng
wáng
tāng
wén
jiān
ài
tiān
xià
zhī
bǎi
xìng
zūn
tiān
shì
guǐ
rén
duō
tiān
zhī
shǐ
使
wèi
tiān
zi
tiān
xià
zhū
hóu
jiē
bīn
shì
zhī
bào
wáng
jié
zhòu
yōu
jiān
è
tiān
xià
zhī
bǎi
xìng
gòu
tiān
guǐ
zéi
rén
duō
tiān
huò
zhī
shǐ
使
suì
shī
guó
jiā
shēn
wèi
tiān
xià
hòu
shì
sūn
huǐ
zhī
zhì
jīn
wèi
shàn
huò
zhě
jié
zhòu
yōu
shì
ài
rén
rén
zhě
tāng
wén
shì
ài
rén
rén
zhě
yǒu
è
rén
zéi
rén
huò
zhě
yǒu
译文
墨子说:天底下办事的人,不能没有法则;没有法则而能把事情做好,是从来没有的事。即使士人作了将相,他也必须有法度。即使从事于各种行业的工匠,也都有法度。工匠们用矩划成方形,用圆规划圆形,用绳墨划成直线,用悬锤定好偏正,(用水平器制好平面)。不论是巧匠还是一般工匠,都要以这五者为法则。巧匠能切合五者的标准,一般工匠虽做不到这样水平,但仿效五者去做,还是要胜过自身的能力。所以工匠们制造物件时,都有法则可循。 现在大的如治天下,其次如治大国,却没有法则,这是不如工匠们能明 辨事理。那么,用什么作为治理国家的法则才行呢?假若以自己的父母为法则何如?天下做父母的很多,但仁爱的少。倘若人人都以自己的父母为法则,这实为效法不仁。效法不仁,这自然是不可以的。假若以自己从学的师长为法何如?天下做师长的很多,但仁爱的少。倘若人人都以自己的师长为法则,这实为效法不仁。效法不仁,这自然是不可以的。假若以自己的国君为法则何如?天下做国君的很多,但仁爱的少。倘若人人都以自己的国君为法则,这实为效法不仁。效法不仁,这自然是不可以的。所以父母、师长和国君三者,都不可以作为治理国家的法则。 那么用什么作为治理国家的法则才行呢?最好是以天为法则。天的运行广大无私,它的恩施深厚而不自居,它的光耀永远不衰,所以圣王以它为法则。既然以天为法则,行动作事就必须依天而行。天所希望的就去做,天所不希望的就应停止。那么天希望什么不希望什么呢?天肯定希望人相爱相利,而不希望人相互厌恶和残害。怎么知道天希望人相爱相利,而不希望人相互厌恶和残害呢?这是因为天对人是全爱和全利的缘故。怎么知道天对人是全爱和全利呢?因为人类都为天所有,天全部供给他们吃的。 现在天下不论大国小国,都是天的国家。人不论长幼贵贱,都是天的臣民。因此人无不喂牛羊、养猪狗,洁净地准备好酒食祭品,用来诚敬事天。这难道不是全部地拥有和供给人食物?天既然全部地拥有和供给人食物,为何能说天不要人相爱相利呢?所以说:“爱人利人的人,天必定给他降福;相互厌恶和残害人的人,天必定给他降祸。所以说:杀害无辜的人,会得到不祥后果。为何说人若相互残杀,天就降祸于他呢?这是因为知道天希望人相爱相利,而不希望人相互厌恶和残害。” 以前的圣王禹、汤、周文王、周武王,对天下百姓全都爱护,带领他们崇敬上天,侍奉鬼神。他们给人带来的利益多,所以天降福给他们,使他们立为天子。天下的诸侯,都恭敬地服事他们。暴虐的君王桀、纣、周幽王、周厉王,对于天下的百姓全部厌恶、憎恨,带领他们咒骂上天,侮辱鬼神。他们残害的人多,所以天降祸给他们,使他们丧失了国家,身死还要受辱于天下。后代子孙责骂他们,至今不休。所以做坏事而得祸的,桀、纣、周幽王、周厉王即是这类;爱人利人而得福的,禹、汤、周文王、周武王即是这类。爱人利人而得福的是有的,厌恶人残害人而得祸的,也是有的!
简析
注释
法仪:即法度、准则之意。墨子认为,天子、诸侯治理天下、国家必须以天为法,以天意为归。而所谓天意,实即就是墨家学派所主张的兼爱兼利原则。篇中以古代圣王和暴君为正反两方面的例子,指出“爱人利人”即可得福,“恶人贼人”必然招祸。 县:即“悬”的本字。 放:通“仿”。 辩:通“辨”。

作者简介

墨子[mò zi]

墨子 ,名翟(dí),东周春秋末期战国初期宋国人 ,一说鲁阳人,一说滕国人。墨子是宋国贵族目夷的后代,生前担任宋国大夫。他是墨家学派的创始人,也是战国时期著名的思想家、教育家、科学家、军事家。 墨子是中国历史上唯一一个农民出身的哲学家,墨子创立了墨家学说,墨家在先秦时期影响很大,与儒家并称“显学”。他提出了“兼爱”、“非攻”、“尚贤”、“尚同”、“天志”、“明鬼”、“非命”、“非乐”、“节葬”、“节用”等观点。以兼爱为核心,以节用、尚贤为支点。墨子在战国时期创立了以几何学、物理学、光学为突出成就的一整套科学理论。在当时的百家争鸣,有“非儒即墨”之称。墨子死后,墨家分为相里氏之墨、相夫氏之墨、邓陵氏之墨三个学派。其弟子根据墨子生平事迹的史料,收集其语录,完成了《墨子》一书传世。