木兰诗
mù lán shī
lán
dāng
zhī
wén
zhù
shēng
wéi
wén
tàn
wèn
suǒ
wèn
suǒ
suǒ
suǒ
zuó
jiàn
jūn
tiě
hán
diǎn
bīng
jūn
shū
shí
èr
juǎn
juàn
juàn
yǒu
míng
ā
ér
lán
zhǎng
xiōng
yuàn
wèi
shì
ān
cóng
zhēng
dōng
shì
mǎi
jùn
西
shì
mǎi
ān
jiān
nán
shì
mǎi
pèi
tóu
běi
shì
mǎi
zhǎng
biān
dàn
niáng
宿
huáng
biān
wén
niáng
huàn
shēng
dàn
wén
huáng
liú
shuǐ
míng
jiàn
jiàn
dàn
huáng
zhì
hēi
shān
tóu
wén
niáng
huàn
shēng
dàn
wén
yān
shān
míng
jiū
jiū
wàn
róng
guān
shān
ruò
fēi
shuò
chuán
jīn
tuò
hán
guāng
zhào
tiě
jiāng
jūn
bǎi
zhàn
zhuàng
shì
shí
nián
guī
guī
lái
jiàn
tiān
zi
tiān
zi
zuò
míng
táng
xūn
shí
èr
zhuǎn
shǎng
bǎi
qiān
qiáng
hán
wèn
suǒ
lán
yòng
shàng
shū
láng
yuàn
chí
qiān
sòng
ér
hái
xiāng
niáng
wén
lái
chū
guō
xiāng
jiāng
ā
wén
mèi
lái
dāng
hóng
zhuāng
xiǎo
wén
lái
dāo
huò
huò
xiàng
zhū
yáng
kāi
dōng
mén
zuò
西
chuáng
tuō
zhàn
shí
páo
zhù
jiù
shí
shang
dāng
chuāng
yún
bìn
duì
jìng
tiē
huā
huáng
chū
mén
kàn
huǒ
bàn
huǒ
bàn
jiē
jīng
máng
tóng
háng
shí
èr
nián
zhī
lán
shì
láng
xióng
jiǎo
shuò
yǎn
shuāng
bàng
zǒu
ān
néng
biàn
shì
xióng
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见徵兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷徵兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第三天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。 (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
简析
《木兰诗》,又名《木兰辞》,约作于北魏,最初录于南朝陈朝释智匠《古今乐录》,长三百馀字,后经隋唐文人润色。一说《木兰诗》是唐人韦元甫所作,《文苑英华·卷三三三》载《木兰歌》,并题作者为唐人韦元甫。宋朝郭茂倩《乐府诗集》载:「唐人韦元甫拟作木兰诗一篇。」并归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。严羽《沧浪诗话》认为「朔气传金柝,寒光照铁衣」之类,「已似太白,必非汉魏人诗」。 这是一首长篇叙事诗,讲述讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以「木兰是女郎」来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,富有生活气息;以铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,使作品具有强烈的艺术感染力。
注释
唧(jī)唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作「唧唧何力力」。 当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机,指织布机;杼,织布的梭子。 唯:只。 何:什么。 忆:思念,惦记 军帖(tiě):徵兵的文书。 可汗(kèhán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的「十年」、「十二转」、「十二年」,用法与此相同。 爷:和下文的「阿爷」一样,都指父亲。当时北方呼父为「阿爷」。 鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。 愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 辞:离开、辞行。 溅(jiān)溅:水流激射的声音。 旦:早晨。 但闻:只听见。 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。 啾(jiū)啾:马叫的声音。 戎机:军机,指战争。 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:「金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。」 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光,指清冷的月光,铁衣,古代战士穿的带有铁片的战衣。 天子:即前面所说的「可汗」。 明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。 转(zhuǎn):勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。 十二转:不是确数,形容功劳极高。 策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千,形容数量多;强,有余。 问所欲:问(木兰)想要什么。 不用:不为、不做。 尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。 千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作「愿借明驼千里足」,均指愿得良骑速回故乡。 「爷娘闻女来,出郭相扶将。」句:谓父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。郭,外城;扶,扶持;将,助词。 姊(zǐ):姐姐。 理:梳理。 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。 著(zhuó):通假字通「着」,穿。 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同「贴」;花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。 「雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。」句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,形容雄兔脚上的毛蓬松的样子;迷离,形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。 「双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?」句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种「谁说女子不如男」的观念。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

南北朝佚名作者的统称。