菩萨蛮 · 春闺
pú sà mán · chūn guī
kùn
huā
ruǐ
kān
zhǐ
gòng
chóu
rén
dòu
zhàng
bào
chūn
hán
mèng
zhōng
chǔ
shān
juàn
lián
fēng
è
lèi
cán
hóng
luò
xiàn
shā
shì
yáng
huā
shū
xiān
dào
jiā
译文
简析
《菩萨蛮·春闺》是明末清初女词人徐灿所创作的一首作品。这是一首闺怨词,描写了人在愁绪中,雨是借以诉情的最佳友伴。 这是一首闺怨词。人在愁绪中,雨是借以诉请的最佳友伴。首句「困花压蕊丝丝雨」,真切地写出春雨的绵长轻润。但这丝雨「困」花「压」蕊,原来也像是了解了闺中女子的愁肠,一任默默地飘洒相伴。「斗帐抱春寒」,夜深了人在红罗绣帐里却不能成寐,便更觉得春夜的清寒。「抱」,写出闺中人之孤单无助,惟有抱「春寒」而已。「梦中何处山」,独自寻梦,梦里山重水远,并不能遇见自己所思念的人。下阕,「卷帘风意恶」,因心事凄迷,便觉得连吹卷起珠帘的风也欺悔人。这是以「我」之眼观物的写法,此语看似极无理,实则极含情。惟究词人心绪何以如此之坏,「泪与残红落」拖出了并不难猜的谜底:原来是看流水逝花,叹岁月流转,恐年华不再,故而泪与残红落。结句乃把一段心事,付与自由飘舞的杨花,盼着远人也如杨花般早日回家。全词格调清新秀雅,虽写一般闺情,而不一味抑郁不欢,能于词中独赋一种绵渺深情,令人味之而意愈长。
注释
斗帐:小帐。形如覆斗,故称。 春寒:指春季寒冷的气候。 卷帘:卷起或掀起帘子。 残红:凋残的花,落花。

作者简介

徐灿[xú càn]

徐灿(约公元1618-公元1698),字湘蘋,又字明深、明霞,号深明,又号紫言。长洲(今江蘇省蘇州市西南)人。明末清初著名女词人、诗人、书画家。明光禄寺丞徐子懋的次女,明末清初名宦、弘文院大学士海宁陈之遴继室,祖姑徐媛亦是苏州才女,从夫宦游,封一品夫人。“幼颖悟,通书史,识大体”,婚姻生活美满,多愁善感,能写词,水平直与南宋女词人李清照相提并论,陈维崧云:“徐湘蘋才锋遒丽,生平著小词绝佳。盖南宋以来,闺房之秀,一人而已”,陈廷焯亦云“国朝闺秀工词者,自以徐湘蘋为第一。”。早年曾入蕉园诗社,和顾玉蕊、柴静仪、林以宁、朱柔则等号称“蕉园五子”。崇祯十一年(公元1638)九月,陈之遴父陈祖苞因事下狱,临刑前在狱中服毒自尽。之遴受牵连,判以“永不录用”。明亡後,陈之遴即刻降清。顺治十三年(公元1656年),随夫流放到盛京(今辽宁沈阳巿)。同年十月朝廷念其对大清有功,令其返北京入旗。顺治十五年(公元1658),陈之遴又因罪全家“流徙盛京,家产籍没” 。平时阅读《道书》、《丹资经》打发时间。康熙五年(公元1666)九月,陈之遴病死尚阳堡,长子、次子及幼子相继离世。康熙十年(公元1671),圣祖巡视盛京,徐灿上疏乞求扶榇以还,得到准许。晚年信佛,更号紫言,居新仓小桐溪上之南楼。她的词多抒发故国之思、兴亡之感。又善属文、精书画、所画仕女设色淡雅、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,晚年画水墨观音、间作花草。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。事迹见黄嫣梨《清代四大女词人》,邓红梅《女性词史》,叶嘉莹《历代名家词新释辑评》。