瑞鹤仙
ruì hè xiān
huán
chú
jiē
shān
wàng
wèi
rán
shēn
xiù
láng
shān
shān
xíng
liù
yǒu
rán
quán
shàng
zuì
wēng
tíng
wēng
zhī
zhī
xīn
zhī
jiǔ
gèng
fāng
jiā
fēng
gāo
chū
jǐng
qióng
yóu
shān
yáo
jiǔ
liè
quán
xiāng
fèi
chóu
gōng
tài
shǒu
zuì
xuān
huá
zhòng
bīn
huān
kuàng
yàn
hān
zhī
fēi
fēi
zhú
tài
shǒu
wèn
dāng
shí
tài
shǒu
wèi
shuí
zuì
wēng
shì
译文
环绕着滁州城四面的都是山。远远看去,那草木繁茂、幽深秀美的地方,就是琅琊山。顺着山路前行六七里,一座亭子的亭檐翘起,就像鸟儿张开翅膀一样,高高踞在泉水边,这就是醉翁亭。太守观赏山水的乐趣,从内心里领悟到,又寄托在酒上。再加上芳香的野草、浓阴的大树,美好的景色真是无穷无尽。 游玩的情形,山中的野味,原上的珍蔬,酒水清,泉水甜,觥满杯盈。之后太守喝醉了,人们依然大声喧哗笑闹,这是宾客们尽情快乐的景象。而且酒宴上畅饮的乐趣,不在于弹琴奏乐,太守以游人的快乐为快乐。若问当时的太守是谁,自然是醉翁欧阳修。
简析
《瑞鹤仙·环滁皆山也》是北宋文学家黄庭坚的词作,为作者用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》写成。词的上片首句写出环滁皆山的空间环境,接着写琅琊山林木繁茂,幽深秀丽。继而指出太守之乐不仅是乐山乐水的自然美景,更主要的是“得之心、寓之酒也”,故而乐亦无穷;下片写人的游乐,作者着力表现太守与众宾客的游乐,极度渲染他与众宾客的山肴泉酒之饮食热闹氛围。这种非丝非竹之乐所以乐,则是太守与民乐其乐的结果。山谷此词隐括全文,全篇处处能表现乐于游山玩水和与民同乐的情谊。能于隐括之中不失其精神,实为难得。若加苛求的话,那么词中多袭原文,创寓新意稍嫌不足。但仍然瑕不掩瑜。
注释
环滁(chú):环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。 皆:副词,都。 蔚然:草木繁盛的样子。 琅琊山,在滁州西南十里。 山:名词作状语,沿着山路。 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。 得:领会。 寓:寄托。 芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。 洌(liè):清澈。 泉:指酿泉,泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。 觥(gōng):酒杯。 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。 宴酣(hān)之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。 乐其乐:乐他所乐的事情。乐:以…为乐。乐:乐事。 醉翁:指欧阳修(1007-1072年),自号醉翁。

作者简介

黄庭坚[huáng tíng jiān]

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。