史记 · 七十列传 · 伯夷列传
shǐ jì · qī shí liè zhuàn · bó yí liè zhuàn
xué
zhě
zài
yóu
kǎo
xìn
liù
shī
、《
shū
suī
quē
rán
xià
zhī
wén
zhī
yáo
jiāng
xùn
wèi
ràng
shùn
shùn
zhī
jiān
yuè
xián
jiàn
nǎi
shì
zhī
wèi
diǎn
zhí
shù
shí
nián
gōng
yòng
xīng
rán
hòu
shòu
zhèng
shì
tiān
xià
zhòng
wáng
zhě
tǒng
chuán
tiān
xià
ruò
zhī
nán
ér
shuō
zhě
yuē
yáo
ràng
tiān
xià
yóu
yóu
shòu
chǐ
zhī
táo
yǐn
xià
zhī
shí
yǒu
biàn
suí
guāng
zhě
chēng
yān
tài
shǐ
gōng
yuē
dēng
shān
shàng
gài
yǒu
yóu
zhǒng
yún
kǒng
zi
liè
zhī
rén
shèng
xián
rén
tài
zhī
lún
xiáng
suǒ
wén
yóu
guāng
zhì
gāo
wén
shǎo
gài
jiàn
zāi
kǒng
zi
yuē
shū
niàn
jiù
è
yuàn
shì
yòng
”“
qiú
rén
rén
yòu
yuàn
bēi
zhī
shī
yān
chuán
yuē
shū
zhú
jūn
zhī
èr
zi
shū
shū
ràng
yuē
mìng
suì
táo
shū
kěn
ér
táo
zhī
guó
rén
zhōng
zi
shì
shū
wén
西
chāng
shàn
yǎng
lǎo
wǎng
guī
yān
zhì
西
wáng
zài
zhǔ
hào
wèi
wén
wáng
dōng
zhòu
shū
kòu
ér
jiàn
yuē
zàng
yuán
gān
wèi
xiào
chén
shì
jūn
wèi
rén
zuǒ
yòu
bīng
zhī
tài
gōng
yuē
rén
ér
zhī
wáng
píng
yīn
luàn
tiān
xià
zōng
zhōu
ér
shū
chǐ
zhī
shí
zhōu
yǐn
shǒu
yáng
shān
cǎi
wēi
ér
shí
zhī
è
饿
qiě
zuò
yuē
dēng
西
shān
cǎi
wēi
bào
bào
zhī
fēi
shén
nóng
xià
yān
méi
ān
shì
guī
jiē
mìng
zhī
shuāi
suì
è
饿
shǒu
yáng
shān
yóu
guān
zhī
yuàn
xié
fēi
xié
huò
yuē
tiān
dào
qīn
cháng
shàn
rén
ruò
shū
wèi
shàn
rén
zhě
fēi
xié
rén
jié
xíng
ér
è
饿
qiě
shí
zi
zhī
zhòng
jiàn
yán
yuān
wèi
hào
xué
rán
huí
kōng
zāo
kāng
yàn
ér
zǎo
yāo
tiān
zhī
bào
shī
shàn
rén
zāi
dào
zhí
shā
gān
rén
zhī
ròu
bào
suī
dǎng
shù
qiān
rén
héng
xíng
tiān
xià
jìng
shòu
寿
zhōng
shì
zūn
zāi
yóu
zhāng
míng
jiào
zhù
zhě
ruò
zhì
jìn
shì
cāo
xíng
guǐ
zhuān
fàn
huì
ér
zhōng
shēn
hòu
lèi
shì
jué
huò
ér
dǎo
zhī
shí
rán
hòu
chū
yán
xíng
yóu
jìng
fēi
gōng
zhèng
fèn
ér
huò
zāi
zhě
shèng
shǔ
shèn
huò
yān
tǎng
suǒ
wèi
tiān
dào
shì
xié
fēi
xié
zi
yuē
dào
tóng
xiāng
wéi
móu
cóng
zhì
yuē
guì
qiú
suī
zhí
biān
zhī
shì
wèi
zhī
qiú
cóng
suǒ
hǎo
”“
suì
hán
rán
hòu
zhī
sōng
bǎi
zhī
hòu
diāo
shì
hún
zhuó
qīng
shì
nǎi
jiàn
zhòng
ruò
qīng
ruò
zāi
jūn
zi
shì
ér
míng
chēng
yān
jiǎ
zi
yuē
tān
xùn
cái
liè
shì
xùn
míng
kuā
zhě
quán
zhòng
shù
féng
shēng
tóng
míng
xiāng
zhào
tóng
lèi
xiāng
qiú
yún
cóng
lóng
fēng
cóng
shèng
rén
zuò
ér
wàn
shū
suī
xián
ér
míng
zhāng
yán
yuān
suī
xué
wěi
ér
xíng
xiǎn
yán
xué
zhī
shì
shě
yǒu
shí
ruò
lèi
míng
yān
miè
ér
chēng
bēi
xiàng
zhī
rén
xíng
míng
zhě
fēi
qīng
yún
zhī
shì
è
néng
shī
hòu
shì
zāi
译文
有学问的人,阅览的书籍极为广博,但仍然要从“六艺”中查考可信的依据。《诗经》、《尚书》虽残缺不全,然而有关虞、夏史事的记载还是可以看到的。唐尧将要退位的时候,决定禅让给虞舜。而虞舜以及后来的夏禹,四岳九牧都一致推荐,才试任官职管理政事几十年。待到他们的功绩已经建立,然后才把帝位传给他们。这表明,天下是最珍贵的宝器,帝王是最大的继统,传交帝位是这样的难啊!但是,有的人却说:尧要将帝位让给许由,许由不肯接受,并以此为耻而逃避隐居起来。到了夏代,又有卞随、务光两个人不肯接受帝位,双双投水而死。这些,又怎么说起呢?太史公说:我曾经登上箕山,那上面居然有许由的墓呢。孔子排列论述古代的仁人、圣人和贤能之人,象吴太伯、伯夷一类,记载十分详尽。我所听说韵许由、务光,他们的德义是极高的,而有关他们的文字经书里记载得很少,这是为什么呢? 孔子说:“伯夷、叔齐,不记旧仇,因此很少怨言。”又说,他们“追求仁而得到了仁,又为什么怨恨呢?”我悲怜伯夷的心意,读到他们留下的逸诗而感到事实是令人奇怪的。他们的传记里写道:  伯夷、叔齐,是孤竹君的两个儿子。父亲想立叔齐为君,等到父亲死后,叔齐又让位给长兄伯夷。伯夷说:“这是父亲的意愿。”于是就逃开了。叔齐也不肯继承君位而逃避了。国中的人就只好立他们的另一个兄弟。正当这个时候,伯夷、叔齐听说西伯姬昌敬养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到他们到达的时候,西伯已经死了,他的儿子武王用车载着灵牌,尊他为文王,正向东进发,讨伐纣王。伯夷、叔齐拉住武王战马而劝阻说:“父亲死了尚未安葬,就动起干戈来,能说得上是孝吗?以臣子的身份而杀害君王,能说得上是仁吗?”武王身边的人想杀死他们,太公姜尚说:“这是两位义士啊!”扶起他们,送走了。武王平定殷乱以后,天下都归顺于周朝,而伯夷、叔齐以此为耻,坚持大义不吃周朝的粮食,并隐居于首阳山,采集薇蕨来充饥。待到饿到快要死了的时候,作了一首歌,歌辞说:“登上首阳山,采薇来就餐,残暴代残暴,不知错无边?神农虞夏死,我欲归附难!可叹死期近,生命已衰残!”就这样饿死在首阳山。  从这种情况看,伯夷、叔齐是怨呢?还是不怨呢?  有人说:“上天待人的准则是没有偏私的,它总是向着为善之人。”那么,象伯夷、叔齐,可以叫做善人呢,还是不算善人呢?他们聚积仁德、修洁品行达到这般地步,而终致饿死!再说在七十个弟子中间,孔子仅仅称举颜渊是好学的人,但颜渊永远穷困潦倒,连糟糠都难得饱足,终于过早地夭亡了。那种认为上天总是报答、恩赐善人的说法,又怎么样呢?盗蹠每天都杀害无辜的人,吃人的心肝,凶横残暴,聚集党徒数千人横行于天下,竟然活到高龄而死。他是遵行什么道德呢?这都是些特别重大而且明白显著的例子。如果说到近世,有些人操行不规矩,专门违犯法律,而终身享受安逸和快乐。子孙都保有丰厚的产业。那选好了道路才举步,看准了时机才说话,从不走邪道,不是公平正当的事决不奋力去做,反而遭受祸殃的人,是多得没法数的。我是非常怀疑的,如果说这便是天道,那这天道究竟合理呢?还是不合理呢?  孔子说过,“道德见解不同是不能共同谋划事情的”,也只能各自依照自己的意愿行事罢了。所以他说,“富贵如能追求到手,那么,即使让我执鞭为马夫,我也愿意干。如果不能追求,还是按照我所喜好的去做吧。”岁月到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋落的”。整个世道都浑浊的时候,品行高洁的人才显现出来。难道是因为他们把道德看得太重,或将富贵看得太轻吗?  孔子说:“有道德的人最怕的是死后名声不被传扬。”贾谊说:“贪婪的人为财而丢命,壮烈之士为名而献身,自命不凡者为权势而死,普通老百姓爱惜自己的性命。”《易经·乾卦》说:“同样明亮的东西就互相辉映,同样种类的事物则互相应求”。“云跟从龙而生,风伴随虎而起,圣人出现,万物也因之而引人注目。”伯夷、叔齐虽是贤人,不过因为孔子的赞扬而声名更为昭著。颜渊虽然专心好学,也不过因为追随于孔子之后而德行越发显露。巖穴隐居之士,取舍是如此有规范,这些人名声淹没而不被称道,实在是可悲的事情!民间的普通人,想磨砺德行,建立名声,如果不依附那名望、地位极高的人,哪能留名于后世呢?
简析
《伯夷列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记卷六十一·伯夷列传第一》。该篇是伯夷和叔齐的合传,冠《史记》列传之首。在这篇列传中,作者以“考信于六艺,折衷于孔子”的史料处理原则,于大量论赞之中,夹叙了伯夷、叔齐的简短事迹。他们先是拒绝接受王位,让国出逃;武王伐纣的时候,又以仁义叩马而谏;等到天下宗周之后,又耻食周粟,采薇而食,作歌明志,于是饿死在首阳山上。作者极力颂扬他们积仁洁行、清风高节的崇高品格,抒发了作者的诸多感慨。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。