史记 · 七十列传 · 季布栾布列传
shǐ jì · qī shí liè zhuàn · jì bù luán bù liè zhuàn
zhě
chǔ
rén
wèi
rèn
xiá
yǒu
míng
chǔ
xiàng
shǐ
使
jiàng
bīng
shù
jiǒng
hàn
wáng
xiàng
miè
gāo
gòu
qiú
qiān
jīn
gǎn
yǒu
shě
zuì
sān
yáng
zhōu
shì
zhōu
shì
yuē
hàn
gòu
jiāng
jūn
qiě
zhì
chén
jiā
jiāng
jūn
néng
tīng
chén
chén
gǎn
xiàn
néng
yuán
xiān
jǐng
zhī
nǎi
kūn
qián
zhì
guǎng
广
liǔ
chē
zhōng
bìng
jiā
tóng
shù
shí
rén
zhī
zhū
jiā
suǒ
mài
zhī
zhū
jiā
xīn
zhī
shì
nǎi
mǎi
ér
zhì
zhī
tián
jiè
zi
yuē
tián
shì
tīng
tóng
shí
zhū
jiā
nǎi
chéng
yáo
chē
zhī
luò
yáng
jiàn
yīn
hóu
téng
gōng
téng
gōng
liú
zhū
jiā
yǐn
shù
yīn
wèi
téng
gōng
yuē
zuì
ér
shàng
qiú
zhī
téng
gōng
yuē
shù
wèi
xiàng
jiǒng
shàng
shàng
yuàn
zhī
zhī
zhū
jiā
yuē
jūn
shì
rén
yuē
xián
zhě
zhū
jiā
yuē
chén
wèi
zhǔ
yòng
wèi
xiàng
yòng
zhí
ěr
xiàng
shì
chén
jǐn
zhū
xié
jīn
shàng
shǐ
tiān
xià
zhī
yuàn
qiú
rén
shì
tiān
xià
zhī
guǎng
广
qiě
zhī
xián
ér
hàn
qiú
zhī
běi
zǒu
nán
zǒu
yuè
ěr
zhuàng
shì
guó
zi
suǒ
biān
jīng
píng
wáng
zhī
jūn
cóng
róng
wèi
shàng
yán
xié
yīn
hóu
téng
gōng
xīn
zhī
zhū
jiā
xiá
suǒ
nǎi
yuē
nuò
dài
jiān
guǒ
yán
zhū
jiā
zhǐ
shàng
nǎi
shè
dāng
shì
shí
zhū
gōng
jiē
duō
néng
cuī
gāng
wéi
róu
zhū
jiā
míng
wén
dāng
shì
zhào
jiàn
xiè
shàng
bài
wèi
láng
zhōng
xiào
huì
shí
wèi
zhōng
láng
jiāng
chán
cháng
wèi
shū
mān
hòu
xùn
hòu
zhào
zhū
jiāng
zhī
shàng
jiàng
jūn
fán
kuài
yuē
chén
yuàn
shí
wàn
zhòng
héng
xíng
xiōng
zhōng
zhū
jiāng
jiē
ā
hòu
yuē
rán
yuē
fán
kuài
zhǎn
gāo
jiàng
bīng
shí
wàn
zhòng
kùn
píng
chéng
jīn
kuài
nài
shí
wàn
zhòng
héng
xíng
xiōng
zhōng
miàn
qiě
qín
shì
chén
shèng
děng
jīn
chuàng
wèi
chōu
kuài
yòu
miàn
yáo
dòng
tiān
xià
shì
shí
diàn
殿
shàng
jiē
kǒng
tài
hòu
cháo
suì
xiōng
shì
wèi
dōng
shǒu
xiào
wén
shí
rén
yǒu
yán
xián
zhě
xiào
wén
zhào
wéi
shǐ
dài
yǒu
yán
yǒng
shǐ
使
jiǔ
nán
jìn
zhì
liú
yuè
jiàn
yīn
jìn
yuē
chén
gōng
qiè
chǒng
dài
zuì
dōng
xià
zhào
chén
rén
yǒu
chén
xià
zhě
jīn
chén
zhì
suǒ
shòu
shì
rén
yǒu
huǐ
chén
zhě
xià
rén
zhī
ér
zhào
chén
rén
zhī
huǐ
ér
chén
chén
kǒng
tiān
xià
yǒu
shí
wén
zhī
yǒu
kuī
xià
shàng
rán
cán
liáng
jiǔ
yuē
dōng
gōng
jùn
zhào
jūn
ěr
zhī
guān
chǔ
rén
cáo
qiū
shēng
biàn
shì
shù
zhāo
quán
jīn
qián
shì
guì
rén
zhào
tóng
děng
dòu
zhǎng
jūn
shàn
wén
zhī
shū
jiàn
dòu
zhǎng
jūn
yuē
wén
cáo
qiū
shēng
fēi
zhǎng
zhě
tōng
cáo
qiū
shēng
guī
shū
qǐng
dòu
zhǎng
jūn
yuē
jiāng
jūn
shuō
xià
xià
wǎng
qǐng
shū
suì
xíng
shǐ
使
rén
xiān
shū
guǒ
dài
cáo
qiū
cáo
qiū
zhì
yuē
chǔ
rén
yàn
yuē
huáng
jīn
bǎi
nuò
’,
xià
shēng
liáng
chǔ
jiān
zāi
qiě
chǔ
rén
xià
chǔ
rén
yóu
yáng
xià
zhī
míng
tiān
xià
zhòng
xié
xià
zhī
shēn
nǎi
shuō
yǐn
liú
shù
yuè
wèi
shàng
hòu
sòng
zhī
míng
suǒ
wén
zhě
cáo
qiū
yáng
zhī
xīn
gài
guān
zhōng
rén
gōng
jǐn
wèi
rèn
xiá
fāng
shù
qiān
shì
jiē
zhēng
wèi
zhī
cháng
shā
rén
wáng
zhī
cóng
yuán
zhǎng
shì
yuán
chù
guàn
zhī
shǔ
cháng
wèi
zhōng
zhōng
wèi
zhì
dōu
gǎn
jiā
shào
nián
duō
shí
shí
qiè
míng
xíng
dāng
shì
shí
xīn
yǒng
nuò
zhù
wén
guān
zhōng
dīng
gōng
wèi
chǔ
jiāng
dīng
gōng
wèi
xiàng
zhú
jiǒng
gāo
péng
chéng
西
duǎn
bīng
jiē
gāo
dīng
gōng
yuē
liǎng
xián
xiāng
è
zāi
shì
dīng
gōng
yǐn
bīng
ér
hái
hàn
wáng
suì
jiě
xiàng
wáng
miè
dīng
gōng
jiàn
gāo
gāo
dīng
gōng
xùn
jūn
zhōng
yuē
dīng
gōng
wèi
xiàng
wáng
chén
zhōng
shǐ
使
xiàng
wáng
shī
tiān
xià
zhě
nǎi
dīng
gōng
suì
zhǎn
dīng
gōng
yuē
shǐ
使
hòu
shì
wéi
rén
chén
zhě
xiào
dīng
gōng
luán
zhě
liáng
rén
shǐ
liáng
wáng
péng
yuè
wèi
jiā
rén
shí
cháng
yóu
qióng
kùn
lìn
yōng
wèi
jiǔ
rén
bǎo
shù
suì
péng
yuè
zhī
zhōng
wèi
dào
ér
wéi
rén
suǒ
lüè
mài
wèi
yàn
wèi
jiā
zhǔ
bào
chóu
yàn
jiāng
zāng
wéi
wèi
zāng
hòu
wèi
yàn
wáng
wèi
jiāng
zāng
fǎn
hàn
yàn
liáng
wáng
péng
yuè
wén
zhī
nǎi
yán
shàng
qǐng
shú
wéi
liáng
dài
shǐ
使
wèi
hái
hàn
zhào
péng
yuè
móu
fǎn
sān
ér
xiāo
péng
yuè
tóu
luò
yáng
xià
zhào
yuē
yǒu
gǎn
shōu
shì
zhě
zhé
zhī
cóng
hái
zòu
shì
péng
yuè
tóu
xià
ér
zhī
wén
shàng
zhào
yuē
ruò
péng
yuè
fǎn
xié
jìn
rén
shōu
ruò
ér
zhī
yuè
fǎn
míng
pēng
zhī
fāng
tāng
yuē
yuán
yán
ér
shàng
yuē
yán
yuē
fāng
shàng
zhī
kùn
péng
chéng
bài
xíng
yáng
chéng
gāo
jiān
xiàng
wáng
suǒ
néng
西
péng
wáng
liáng
hàn
cóng
chǔ
dāng
shì
zhī
shí
péng
wáng
chǔ
hàn
hàn
ér
chǔ
qiě
gāi
xià
zhī
huì
wēi
péng
wáng
xiàng
shì
wáng
tiān
xià
dìng
péng
wáng
pōu
shòu
fēng
chuán
zhī
wàn
shì
jīn
xià
zhēng
bīng
liáng
péng
wáng
bìng
xíng
ér
xià
wéi
fǎn
fǎn
xíng
wèi
jiàn
xiǎo
àn
zhū
miè
zhī
chén
kǒng
gōng
chén
rén
rén
wēi
jīn
péng
wáng
chén
shēng
qǐng
jiù
hēng
shì
shàng
nǎi
shì
zuì
bài
wèi
wèi
xiào
wén
shí
wèi
yàn
xiāng
zhì
jiāng
jūn
nǎi
chēng
yuē
qióng
kùn
néng
shēn
xià
zhì
fēi
rén
guì
néng
kuài
fēi
xián
shì
cháng
yǒu
zhě
hòu
bào
zhī
yǒu
yuàn
zhě
miè
zhī
fǎn
shí
jūn
gōng
fēng
hóu
wèi
yàn
xiāng
yàn
zhī
jiān
jiē
wèi
luán
shè
hào
yuē
luán
gōng
shè
jǐng
zhōng
nián
hōng
zi
bēn
wèi
tài
cháng
shēng
lìng
guó
chú
tài
shǐ
gōng
yuē
xiàng
zhī
ér
yǒng
xiǎn
chǔ
shēn
jūn
qiān
zhě
shù
wèi
zhuàng
shì
rán
zhì
bèi
xíng
wéi
rén
ér
xià
cái
shòu
ér
xiū
yǒu
suǒ
yòng
wèi
zhōng
wèi
hàn
míng
jiàng
xián
zhě
chéng
zhòng
qiè
jiàn
rén
gǎn
kǎi
ér
shā
zhě
fēi
néng
yǒng
huà
zhī
ěr
luán
péng
yuè
tāng
guī
zhě
chéng
zhī
suǒ
chù
zhòng
suī
wǎng
liè
shì
jiā
zāi
译文
季布是楚地人,为人好逞意气,爱打抱不平,在楚地很有名气。项羽派他率领军队,曾屡次使汉王刘邦受到困窘。等到项羽灭亡以后,汉高祖出千金悬赏捉拿季布,并下令有胆敢窝藏季布的论罪要灭三族。季布躲藏在濮阳一个姓周的人家。周家说:“汉王朝悬赏捉拿你非常紧急,追踪搜查就要到我家来了,将军您能够听从我的话,我才敢给你献个计策;如果不能,我情愿先自杀。”季布答应了他。周家便把季布的头发剃掉,用铁箍束住他的脖子,穿上粗布衣服,把他放在运货的大车里,将他和周家的几十个奴仆一同出卖给鲁地的朱家。朱家心里知道是季布,便买了下来安置在田地里耕作,并且告诫他的儿子说:“田间耕作的事,都要听从这个佣人的吩咐,一定要和他吃同样的饭。”朱家便乘坐轻便马车到洛阳去了,拜见了汝阴侯滕公。滕公留朱家喝了几天酒。朱家乘机对滕公说:“季布犯了什么大罪,皇上追捕他这么急迫?”滕公说:“季布多次替项羽窘迫皇上,皇上怨恨他,所以一定要抓到他才干休。”朱家说:“您看季布是怎样的一个人呢?”滕公说:“他是一个有才能的人。”朱家说:“做臣下的各受自己的主上差遣,季布受项羽差遣,这完全是职分内的事。项羽的臣下难道可以全都杀死吗?现在皇上刚刚夺得天下,仅仅凭着个人的怨恨去追捕一个人,为什么要向天下人显示自己器量狭小呢!再说凭着季布的贤能,汉王朝追捕又如此急迫,这样,他不是向北逃到匈奴去,就是要向南逃到越地去了。这种忌恨勇士而去资助敌国的举动,就是伍子胥所以要鞭打楚平王尸体的原因了。您为什么不寻找机会向皇上说明呢?”汝阴侯滕公知道朱家是位大侠客,猜想季布一定隐藏在他那里,便答应说:“好。”滕公等待机会,果真按照朱家的意思向皇上奏明。皇上于是就赦免了季布。在这个时候,许多有名望的人物都称赞季布能变刚强为柔顺,朱家也因此而在当时出了名。后来季布被皇上召见,表示服罪,皇上任命他做了郎中。 汉惠帝的时候,季布担任中郎将。匈奴王单(chán,缠)于曾经写信侮辱吕后,而且出言不逊,吕后大为恼火,召集众位将领来商议这件事。上将军樊哙说:“我愿带领十万人马,横扫匈奴。”各位将领都迎合吕后的心意,齐声说:“好。”季布说:“樊哙这个人真该斩首啊!当年,高皇帝率领四十万大军尚且被围困在平城,如今樊哙怎么能用十万人马就能横扫匈奴呢?这是当面撒谎!再说秦王朝正因为对匈奴用兵,才引起陈胜等人起义造反。直到现在创伤还没有治好,而樊哙又当面阿谀逢迎,想要使天下动荡不安。”在这个时候,殿上的将领都感到惊恐,吕后因此退朝,终于不再议论攻打匈奴的事了。 季布做了河东郡守,汉文帝的时候,有人说他很有才能,汉文帝便召见他,打算任命他做御史大夫。又有人说他很勇敢,但好发酒疯,难以接近。季布来到京城长安,在客馆居留了一个月,皇帝召见之后就让他回原郡。季布因此对皇上说:“我没有什么功劳却受到了您的恩宠,在河东郡任职。现在陛下无缘无故地召见我,这一定是有人妄誉我来欺骗陛下;现在我来到了京城,没有接受任何事情,就此作罢,遣回原郡,这一定是有人在您面前毁谤我。陛下因为一个人赞誉我就召见,又因为一个人的毁谤而要我回去,我担心天下有见识的人听了这件事,就窥探出您为人处事的深浅了。”皇上默然不作声,觉得很难为情,过了很久才说道:“河东对我来说是一个最重要的郡,好比是我的大腿和臂膀,所以我特地召见你啊!”于是季布就辞别了皇上,回到了河东郡守的原任。 楚地有个叫曹丘的先生,擅长辞令,能言善辩,多次借重权势获得钱财。他曾经侍奉过赵同等贵人,与窦长君也有交情。季布听到了这件事便寄了一封信劝窦长君说:“我听说曹丘先生不是个德高望重的人,您不要和他来往。”等到曹丘先生回乡,想要窦长君写封信介绍他去见季布,窦长君说:“季将军不喜欢您,您不要去。”曹丘坚决要求窦长君写介绍信,终于得到,便起程去了。曹丘先派人把窦长君的介绍信送给季布,季布接了信果然大怒,等待着曹丘的到来。曹丘到了,就对季布作了个揖,说道:“楚人有句谚语说:‘得到黄金百斤,比不上得到你季布的一句诺言。’您怎么能在梁、楚一带获得这样的声誉呢?再说我是楚地人,您也是楚地人。由于我到处宣扬,您的名字天下人都知道,难道我对您的作用还不重要吗?您为什么这样坚决地拒绝我呢!”季布于是非常高兴,请曹丘进来,留他住了几个月,把他作为最尊贵的客人,送他丰厚的礼物。季布的名声之所以远近闻名,这都是曹丘替他宣扬的结果啊! 季布的弟弟名叫季心,他的勇气胜过关中所有的人。待人恭敬谨慎,因为好打抱不平,周围几千里的士人都争着替他效命。季心曾经杀过人,逃到吴地,隐藏在袁丝家中。季心用对待兄长的礼节侍奉袁丝,又像对待弟弟一样对待灌夫、籍福这些人。他曾经担任中尉下属的司马,中尉郅都也不敢不以礼相待。许多青年人常常暗中假冒他的名义到外边去行事。在那个时候,季心因勇敢而出名,季布因重诺言而出名,都在关中名声显著。 季布的舅舅丁公担任楚军将领。丁公曾经在彭城西面替项羽追逐汉高祖,使高祖陷于窘迫的处境。在短兵相接的时候,高祖感到危机,回头对丁公说:“我们两个好汉难道要互相为难吗!”于是丁公领兵返回,汉王便脱身解围。等到项羽灭亡以后,丁公拜见高祖。高祖把丁公捉拿放到军营中示众,说道:“丁公做项王的臣下不能尽忠,使项王失去天下的,就是丁公啊!”于是就斩了丁公,说道:“让后代做臣下的人不要仿效丁公!” 栾布是梁地人。当初梁王彭越做平民的时候曾经和栾布交往。栾布家里贫困,在齐地被人雇用,替卖酒的人家做佣工。过了几年,彭越来到巨野做强盗,而栾布却被人强行劫持出卖,到燕地去做奴仆。栾布曾替他的主人家报了仇,燕将臧荼推荐他担任都尉。后来臧荼做燕王,就任用栾布做将领。等到臧荼反叛,汉王朝进攻燕国的时候,俘虏了栾布。梁王彭越听到了这件事,便向皇上进言,请求赎回栾布让他担任梁国的大夫。 后来栾布出使到齐国,还没返回来,汉王朝召见彭越,以谋反的罪名责罚他,诛灭了彭越的三族。之后又把彭越的头悬挂在洛阳城门下示众,并且下命令说:“有敢来收殓或探视的,就立即逮捕他。”这时栾布从齐国返回,便把自己出使的情况,在彭越的脑袋下面汇报,边祭祀边哭泣。官吏逮捕了他,并将此事报告了皇上。皇上召见栾布,骂道:“你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。赶快把他烹杀!”皇帝左右的人正抬起栾布走向汤镬的时候,栾布回头说:“希望能让我说一句话再死。”皇上说:“说什么?”栾布说:“当皇上你被困彭城,兵败于荥阳、成皋一带的时候,项王之所以不能顺利西进,就是因为彭王据守着梁地,跟汉军联合而给楚为难的缘故啊。在那个时候,只要彭王调头一走,跟楚联合,汉就失败;跟汉联合,楚就失败。再说垓下之战,没有彭王,项羽不会灭亡。现在天下已经安定了,彭王接受符节受了封,也想把这个封爵世世代代地传下去。现在陛下仅仅为了到梁国征兵,彭王因病不能前来,陛下就产生怀疑,认为他要谋反,可是谋反的形迹没有显露,却因苛求小节而诛灭了他的家族,我担心有功之臣人人都会感到自己危险了。现在彭王已经死了,我活着倒不如死去的好,就请您烹了我吧。”于是皇上就赦免了栾布的罪过,任命他做都尉。 汉文帝的时候,栾布担任燕国国相,又做了将军。栾布曾扬言说:“在自己穷困潦倒的时候,不能辱身降志的,不是好汉;等到了富有显贵的时候,不能称心快意的,也不是贤才。”于是对曾经有恩于自己的人,便优厚地报答他;对有怨仇的人,一定用法律来除掉他。吴、楚七国反叛时,栾布因打仗有功被封为俞侯,又做燕国的国相。燕、齐这些地方都替栾布建造祠庙,叫做栾公社。 汉景帝中元五年(前145)栾布去世。他的儿子栾贲继承爵位,担任太常,因祭祀所用的牲畜不合法令的规定,封国被废除。 太史公说:以项羽那种气概,季布靠勇敢在楚地扬名,他亲身消灭敌军,拔取敌人军旗多次,可算得上是好汉了。然而他遭受刑罚,给人做奴仆不肯死去,显得多么卑下啊!他一定是自负有才能,这才蒙受屈辱而不以为羞耻,以期发挥他未曾施展的才干,所以终于成了汉朝的名将。贤能的人真正能够看重他的死,至于奴婢、姬妾这些低贱的人因为感愤而自杀的,算不得勇敢,那是因为他们认为再也没有别的办法了。栾布痛哭彭越,把赴汤镬就死看得如同回家一样,他真正晓得要死得其所,而不是吝惜自己的生命。即使古代重义轻生的人,又怎么能超过他呢!
简析
《季布栾布列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自司马迁《史记》卷一百、列传第四十。是汉初名臣季布和栾布的合传。本传除记述季布、栾布二人的生平事迹外,还记载了季心和丁公的事迹。
注释
为气任侠:好逞意气而以侠义自任。气,意气。 将:率领。 数:屡次。窘:使…困迫。汉王:指刘邦。 购求:悬赏征求。 舍匿:窝藏。 三族:指父母、兄弟、妻子。一说指父族、母族、妻族。 迹:追踪。且:将要。 自刭:自杀。 髡钳:古代的一种刑罚。剃去头发,颈上束铁箍。这里周氏是让季布扮作一个犯罪的囚徒。 褐衣:粗布衣服。 广柳车:运输货物用的大车。一说是运棺材的丧车。 僮:奴仆。 “之鲁”之“之”:到……。朱家:汉初著名游侠。 置之田:指安置在田地中耕作。 田事听此奴:谓田里的事情听这个佣人的吩咐。 轺(yáo,肴)车:小型轻便的马车。 汝阴侯:即夏侯婴。以其曾任滕县令,故称滕公。楚人称县令为公。 上:指汉高祖刘邦。 职:指职分内的事。 独:只,仅。 不广:指气度狭隘。 伍子胥鞭荆平王:指伍子胥为报杀父、杀兄之仇,鞭打楚平王(即荆平王)之尸事。详见卷六十六《伍子胥列传》,参见卷四十《楚世家》。 意:猜测,预料。 待间(jiàn,见):等待机会。 指:通“旨”,意旨。 多:称赏。摧刚为柔:指改变气质,变过去的刚强性格为柔顺。 拜:授给官职。 孝惠:即汉惠帝刘盈。 单于:匈奴君主的称号。嫚:侮辱。吕后:即吕雉,汉高祖刘邦的皇后。 不逊:指有不敬重的话。 横行:往来冲杀,无所阻挡。 阿:附合,迎合。 困于平城:汉高祖七年(前200),韩王信勾结匈奴谋反,刘邦领兵四十余万前往平息,在平城被冒顿单于围困达七日,后用陈平之计方得解围。事见卷八《高祖本纪》、卷五十六《陈丞相世家》、卷九十三《韩信卢绾列传》等。 秦以事于胡:秦王朝因为对匈奴用兵。 陈胜等起:指陈胜、吴广起义。 痍(yí,夷)创伤。瘳(chōu,抽):病愈。 面谀:当面逢迎讨好。 罢朝:停止朝议。 守:指郡守。 孝文:即汉文帝刘恒。 使酒:发酒疯。 至:指到达长安。 邸:客馆。 见罢:指文帝召见完了。 以臣:“以誉臣”的意思。 有识:指有识见的人。窥:窥测。 股肱:比喻辅佐。股,大腿。肱,手臂。 辞:指辞别文帝。之官:回到河东郡守的原任。 生:犹言“先生”。 辩士:擅长辞令的人。招权:借重权势。顾:通“雇”。酬。 贵人赵同:即当时的宦官赵谈。司马迁的父亲名谈,为避讳,改“谈”为“同”。 善:指有交情。 长者:厚道人。 通:交往。 及:等到。 说:同“悦”。喜欢。 固请:坚决要求。 先发书:犹言先把介绍信送去。 揖:拱手礼。旧时行拱手礼表示不亢不卑。 游扬:到处宣扬。 顾:难道。重:有力量。 距:通“拒”。深:甚。 气:指勇气。或谓指义气,亦可通。 盖:超过,胜过 遇人恭谨:待人恭敬谨慎。 方:周围。 为之死:替他效死。 尝:曾经。 亡之吴:逃跑到吴地。 匿:隐藏。 长事:用对兄长的礼节事奉。 弟畜:像对待弟弟一样对待。畜,对待。 窃:偷偷地,暗地里。 籍:通“借”。假借,凭借。 母弟:即舅舅。 兵:武器。 顾:回头看。 两贤:指丁公和刘邦自己。厄:煎迫。 谒见:拜见。 徇:示众。 效:模仿。 家人:平民。 游:交往。 赁佣:受人雇佣。 保:佣工。 略卖:被人劫掠出卖。 责以谋反:以谋反的罪名责罚。 夷:灭。 枭:悬首示众。 收:收殓。 辄:立即。 祠:祭祀。 闻:指报告皇帝。 若:你。 趣(cù,促):通“促”,赶快。 亨(pēng,抨):同“烹”,古代用鼎镬煮杀人的一种酷刑。 提:抬起。趣:奔赴。汤:汤镬。 遂西:顺利向西进发。汉王刘邦困彭城、败荥阳等事见卷八《高祖本纪》等篇。下文所谈彭越在汉楚之争中的作用云云,参见卷九十彭越本传等。 徒:只。 合从(zòng,纵):即“合纵”,这里是联合的意思。 一顾:调头一走。指与楚或汉一方分裂。 与:联合,结盟。 微:非,没有。 剖符:古代帝王分封诸侯或功臣时,把符节剖分为二,双方各执其半,以示信用。 征兵:指汉高祖十年(前197),陈豨(xī,西)在代地谋反,刘邦前往征讨。至邯郸,向彭越征兵,彭越托病不行,刘邦以为他谋反。事见卷九十《魏豹彭越列传》。 见:同“现”。 苛小:苛求小事。案:通“按”,判罪。 称:宣扬。 辱身下志:曲身受辱而降志。下,降低。 快意:遂心满意。 吴、楚反:指汉景帝三年(前154)以吴王刘濞为主谋的七个诸侯国发动的武装叛乱。事见卷一百六《吴王濞列传》。 社:祠庙。 景帝中五年:公元前145年。 嗣:继承。 牺牲:古代祭祀所用牲畜的通称。不如令:不按照法令规定。 国除:封国被废除。 气:气概。 屦:践踏,一说“屦”当为“覆”,消灭。 搴:拔取。 被:遭受。 刑戮:指受髡钳之刑。 材:才干。 用其未足:发挥他未曾施展的才干。 计画无复之:指打算谋虑无法实现。 趣汤如归:意谓把死看得像回家一样。 烈士:指重视建立功业或重义轻生的人。 加:超过。

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。