史记 · 七十列传 · 孙子吴起列传
shǐ jì · qī shí liè zhuàn · sūn zi wú qǐ liè zhuàn
sūn
zi
zhě
rén
bīng
jiàn
wáng
yuē
zi
zhī
shí
sān
piān
jǐn
guān
zhī
xiǎo
shì
lēi
bīng
duì
yuē
yuē
shì
rén
yuē
shì
zhī
chū
gōng
zhōng
měi
bǎi
shí
rén
sūn
zi
fēn
wéi
èr
duì
wáng
zhī
chǒng
èr
rén
wèi
duì
zhǎng
jiē
lìng
chí
lìng
zhī
yuē
zhī
ér
xīn
zuǒ
yòu
shǒu
bèi
rén
yuē
zhī
zhī
sūn
zi
yuē
qián
shì
xīn
zuǒ
shì
zuǒ
shǒu
yòu
shì
yòu
shǒu
hòu
shì
bèi
rén
yuē
nuò
yuē
shù
nǎi
shè
yuè
sān
lìng
shēn
zhī
shì
zhī
yòu
rén
xiào
sūn
zi
yuē
yuē
shù
míng
shēn
lìng
shú
jiāng
zhī
zuì
sān
lìng
shēn
ér
zhī
zuǒ
rén
xiào
sūn
zi
yuē
yuē
shù
míng
shēn
lìng
shú
jiāng
zhī
zuì
míng
ér
zhě
shì
zhī
zuì
nǎi
zhǎn
zuǒ
yòu
duì
zhǎng
wáng
cóng
tái
shàng
guān
jiàn
qiě
zhǎn
ài
hài
shǐ
使
shǐ
使
xià
lìng
yuē
guǎ
rén
zhī
jiāng
jūn
néng
yòng
bīng
guǎ
rén
fēi
èr
shí
gān
wèi
yuàn
zhǎn
sūn
zi
yuē
chén
shòu
mìng
wèi
jiāng
jiāng
zài
jūn
jūn
mìng
yǒu
suǒ
shòu
suì
zhǎn
duì
zhǎng
èr
rén
xùn
yòng
wèi
duì
zhǎng
shì
zhī
rén
zuǒ
yòu
qián
hòu
guì
jiē
zhōng
guī
shéng
gǎn
chū
shēng
shì
sūn
zi
shǐ
使
shǐ
使
bào
wáng
yuē
bīng
zhěng
wáng
shì
xià
guān
zhī
wéi
wáng
suǒ
yòng
zhī
suī
shuǐ
huǒ
yóu
wáng
yuē
jiāng
jūn
xiū
jiù
shě
guǎ
rén
yuàn
xià
guān
sūn
zi
yuē
wáng
hǎo
yán
néng
yòng
shí
shì
zhī
sūn
zi
néng
yòng
bīng
wéi
jiāng
西
qiáng
chǔ
yǐng
běi
wēi
jìn
xiǎn
míng
zhū
hóu
sūn
zi
yǒu
yān
sūn
hòu
bǎi
suì
yǒu
sūn
bìn
bìn
shēng
ā
juàn
zhī
jiān
bìn
sūn
zhī
hòu
shì
sūn
sūn
bìn
cháng
páng
juān
xué
bīng
páng
juān
shì
wèi
wèi
huì
wáng
jiāng
jūn
ér
wéi
néng
sūn
bìn
nǎi
yīn
shǐ
使
zhào
sūn
bìn
bìn
zhì
páng
juān
kǒng
xián
zhī
xíng
duàn
liǎng
ér
qíng
zhī
yǐn
jiàn
shǐ
使
zhě
liáng
sūn
bìn
xíng
yīn
jiàn
shuō
shǐ
使
shǐ
使
wéi
qiè
zài
zhī
jiāng
tián
shàn
ér
dài
zhī
shù
zhū
gōng
zi
chí
zhú
zhòng
shè
sūn
zi
jiàn
shèn
xiāng
yuǎn
yǒu
shàng
zhōng
xià
bèi
shì
sūn
zi
wèi
tián
yuē
jūn
zhòng
shè
chén
néng
lìng
jūn
shèng
tián
xìn
rán
zhī
wáng
zhū
gōng
zi
zhú
shè
qiān
jīn
lín
zhì
sūn
zi
yuē
jīn
jūn
zhī
xià
shàng
jūn
shàng
zhōng
jūn
zhōng
xià
chí
sān
bèi
ér
tián
shèng
ér
zài
shèng
wáng
qiān
jīn
shì
jìn
sūn
zi
wēi
wáng
wēi
wáng
wèn
bīng
suì
wéi
shī
hòu
wèi
zhào
zhào
qǐng
jiù
wēi
wáng
jiāng
sūn
bìn
bìn
xiè
yuē
xíng
zhī
rén
shì
nǎi
tián
wèi
jiāng
ér
sūn
zi
wèi
shī
chē
zhōng
zuò
wèi
móu
tián
yǐn
bīng
zhī
zhào
sūn
zi
yuē
jiě
luàn
fēn
jiū
zhě
kòng
juàn
jiù
dòu
zhě
kàng
dǎo
xíng
shì
jìn
wèi
jiě
ěr
jīn
liáng
zhào
xiāng
gōng
qīng
bīng
ruì
jié
wài
lǎo
ruò
nèi
jūn
ruò
yǐn
bīng
zǒu
liáng
jiē
chōng
fāng
shì
zhào
ér
jiù
shì
jiě
zhào
zhī
wéi
ér
shōu
wèi
tián
cóng
zhī
wèi
guǒ
hán
dān
zhàn
guì
líng
liáng
jūn
hòu
shí
sān
suì
wèi
zhào
gōng
hán
hán
gào
shǐ
使
tián
jiāng
ér
wǎng
zhí
zǒu
liáng
wèi
jiāng
páng
juān
wén
zhī
hán
ér
guī
jūn
guò
ér
西
sūn
zi
wèi
tián
yuē
sān
jìn
zhī
bīng
hàn
yǒng
ér
qīng
hào
wèi
qiè
shàn
zhàn
zhě
yīn
shì
ér
dǎo
zhī
bīng
bǎi
ér
zhě
jué
shàng
jiàng
shí
ér
zhě
jūn
bàn
zhì
shǐ
使
jūn
wèi
wèi
shí
wàn
zào
míng
wèi
wàn
zào
yòu
míng
wèi
sān
wàn
zào
páng
juān
xíng
sān
yuē
zhī
jūn
qiè
sān
shì
wáng
zhě
guò
bàn
nǎi
jūn
qīng
ruì
bèi
bìng
xíng
zhú
zhī
sūn
zi
xíng
dāng
zhì
líng
líng
dào
shǎn
ér
páng
duō
ài
bīng
nǎi
zhuó
shù
bái
ér
shū
zhī
yuē
páng
juān
shù
zhī
xià
shì
lìng
jūn
shàn
shè
zhě
wàn
jiā
dào
ér
yuē
jiàn
huǒ
ér
páng
juān
guǒ
zhì
zhuó
xià
jiàn
bái
shū
nǎi
zuān
huǒ
zhú
zhī
shū
wèi
jūn
wàn
wèi
jūn
luàn
xiāng
shī
páng
juān
zhī
zhì
qióng
bīng
bài
nǎi
jǐng
yuē
suì
chéng
shù
zi
zhī
míng
yīn
chéng
shèng
jǐn
jūn
wèi
tài
zi
shēn
guī
sūn
bìn
míng
xiǎn
tiān
xià
shì
chuán
bīng
zhě
wèi
rén
hǎo
yòng
bīng
cháng
xué
céng
zi
shì
jūn
rén
gōng
jiāng
wèi
ér
zhī
shì
jiù
míng
suì
shā
míng
wéi
jiāng
jiāng
ér
gōng
zhī
rén
huò
è
yuē
zhī
wéi
rén
cāi
rěn
rén
shǎo
shí
jiā
lèi
qiān
jīn
yóu
shì
suí
suì
jiā
xiāng
dǎng
xiào
zhī
shā
bàng
zhě
sān
shí
rén
ér
dōng
chū
wèi
guō
mén
jué
niè
ér
méng
yuē
wèi
qīng
xiāng
wèi
suì
shì
céng
zi
qǐng
zhī
zhōng
guī
céng
zi
báo
zhī
ér
jué
nǎi
zhī
xué
bīng
shì
jūn
jūn
zhī
shā
qiú
jiāng
xiǎo
guó
ér
yǒu
zhàn
shèng
zhī
míng
zhū
hóu
qiě
wèi
xiōng
zhī
guó
ér
jūn
yòng
shì
wèi
jūn
zhī
xiè
shì
wén
wèi
wén
hóu
xián
shì
zhī
wén
hóu
wèn
yuē
rén
zāi
yuē
tān
ér
hào
rán
yòng
bīng
ráng
néng
guò
shì
wèi
wén
hóu
wéi
jiāng
qín
chéng
zhī
wèi
jiāng
shì
zuì
xià
zhě
tóng
shí
shè
xíng
chéng
qīn
guǒ
yíng
liáng
shì
fēn
láo
yǒu
bìng
zhě
wèi
shǔn
zhī
wén
ér
zhī
rén
yuē
zi
ér
jiāng
jūn
shǔn
wèi
yuē
fēi
rán
wǎng
nián
gōng
shǔn
zhàn
xuán
zhǒng
suì
gōng
jīn
yòu
shǔn
zi
qiè
zhī
suǒ
shì
zhī
wén
hóu
shàn
yòng
bīng
lián
píng
jǐn
néng
shì
xīn
nǎi
wéi
西
shǒu
qín
hán
wèi
wén
hóu
shì
zi
hóu
hóu
西
ér
xià
zhōng
liú
ér
wèi
yuē
měi
zāi
shān
zhī
wèi
guó
zhī
bǎo
duì
yuē
zài
zài
xiǎn
sān
miáo
shì
zuǒ
dòng
tíng
yòu
péng
xiū
miè
zhī
xià
jié
zhī
zuǒ
yòu
tài
huá
quē
zài
nán
yáng
cháng
zài
běi
xiū
zhèng
rén
tāng
fàng
zhī
yīn
zhòu
zhī
guó
zuǒ
mèng
mén
yòu
tài
xíng
cháng
shān
zài
běi
jīng
nán
xiū
zhèng
wáng
shā
zhī
yóu
guān
zhī
zài
zài
xiǎn
ruò
jūn
xiū
zhōu
zhōng
zhī
rén
jǐn
wèi
guó
hóu
yuē
shàn
fēng
wèi
西
shǒu
shèn
yǒu
shēng
míng
wèi
zhì
xiāng
xiāng
tián
wén
yuè
wèi
tián
wén
yuē
qǐng
zi
lùn
gōng
tián
wén
yuē
yuē
jiāng
sān
jūn
shǐ
使
shì
guó
gǎn
móu
zi
shú
wén
yuē
zi
yuē
zhì
bǎi
guān
qīn
wàn
mín
shí
zi
shú
wén
yuē
zi
yuē
shǒu
西
ér
qín
bīng
gǎn
dōng
xiāng
hán
zhào
bīn
cóng
zi
shú
wén
yuē
zi
yuē
sān
zhě
zi
jiē
chū
xià
ér
wèi
jiā
shàng
wén
yuē
zhǔ
shǎo
guó
chén
wèi
bǎi
xìng
xìn
fāng
shì
zhī
shí
shǔ
zhī
zi
shǔ
zhī
rán
liáng
jiǔ
yuē
shǔ
zhī
zi
wén
yuē
nǎi
suǒ
zi
zhī
shàng
nǎi
zhī
tián
wén
tián
wén
gōng
shū
wèi
xiāng
shàng
wèi
gōng
zhǔ
ér
hài
gōng
shū
zhī
yuē
gōng
shū
yuē
nài
yuē
wéi
rén
jié
lián
ér
míng
jūn
yīn
xiān
hóu
yán
yuē
xián
rén
ér
hóu
zhī
guó
xiǎo
yòu
qiáng
qín
rǎng
jiè
chén
qiè
kǒng
zhī
liú
xīn
hóu
yuē
nài
jūn
yīn
wèi
hóu
yuē
shì
yán
gōng
zhǔ
yǒu
liú
xīn
shòu
zhī
liú
xīn
bo
zhī
jūn
yīn
zhào
ér
guī
lìng
gōng
zhǔ
ér
qīng
jūn
jiàn
gōng
zhǔ
zhī
jiàn
jūn
shì
jiàn
gōng
zhǔ
zhī
jiàn
wèi
xiāng
guǒ
wèi
hóu
hóu
zhī
ér
xìn
zuì
suì
zhī
chǔ
chǔ
dào
wáng
wén
xián
zhì
xiāng
chǔ
míng
shěn
lìng
juān
zhī
guān
fèi
gōng
shū
yuǎn
zhě
yǎng
zhàn
dòu
zhī
shì
yào
zài
qiáng
bīng
chí
shuō
zhī
yán
cóng
héng
zhě
shì
nán
píng
bǎi
yuè
běi
bìng
chén
cài
què
sān
jìn
西
qín
zhū
hóu
huàn
chǔ
zhī
qiáng
chǔ
zhī
guì
jǐn
hài
dào
wáng
zōng
shì
chén
zuò
luàn
ér
gōng
zǒu
zhī
wáng
shī
ér
zhī
zhī
yīn
shè
bìng
zhōng
dào
wáng
dào
wáng
zàng
tài
zi
nǎi
shǐ
使
lìng
yǐn
jǐn
zhū
shè
ér
bìng
zhōng
wáng
shī
zhě
zuò
shè
ér
zōng
zhě
shí
jiā
tài
shǐ
gōng
yuē
shì
suǒ
chēng
shī
jiē
dào
sūn
zi
shí
sān
piān
bīng
shì
duō
yǒu
lùn
lùn
xíng
shì
suǒ
shī
shè
zhě
yuē
néng
xíng
zhī
zhě
wèi
néng
yán
néng
yán
zhī
zhě
wèi
néng
xíng
sūn
zi
chóu
páng
juān
míng
rán
néng
zǎo
jiù
huàn
bèi
xíng
shuō
hóu
xíng
shì
rán
xíng
zhī
chǔ
bào
shǎo
ēn
wáng
bēi
译文
孙子字武,是齐国人。他以所著兵法求见于吴王阖庐。阖庐说:“您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?”孙子说“可以。”阖庐问:“可用妇女来操演吗?”孙子说:“可以。”于是答应孙子,选出宫中美女,共计一百八十人。孙子把她们分为两队,派王的宠姬二人担任两队的队长,让她们全部持戟。命令她们说:“你们知道你们的心口、左手、右手和背的方向吗?”妇女们说:“知道。”孙子说:“前方是按心口所向,左方是按左手所向,右方是按右手所向,后方是按背所向。”妇女们说:“是。”规定宣布清楚,便陈设斧钺,当场重复了多遍。然后用鼓声指挥她们向右,妇女们大笑。孙子说:“规定不明,申说不够,这是将领的过错。”又重复了多遍,用鼓声指挥她们向左,妇女们又大笑。孙子说:“规定不明,申说不够,是将领的过错;已经讲清而仍不按规定来动作,就是队长的过错了。”说着就要将左右两队的队长斩首。吴王从台上观看,见爱姬将要被斩,大惊失色。急忙派使者下令说:“寡人已知道将军善于用兵了。但寡人如若没有这两个爱姬,吃饭也不香甜,请不要斩首。”孙子说:“臣下既已受命为将,将在军中,国君的命令有的可以不接受。”于是将队长二人斩首示众。用地位在她们之下的人担任队长,再次用鼓声指挥她们操练。妇女们向左向右向前向后,跪下起立,全都合乎要求,没有一个人敢出声。然后孙子派使者回报吴王说:“士兵已经阵容整齐,大王可下台观看,任凭大王想让她们干什么,哪怕是赴汤蹈火也可以。”吴王说:“将军请回客舍休息,寡人不愿下台观看。”孙子说:“大王只不过喜欢我书上的话,并不能采用其内容。”从此阖闾才知道孙子善于用兵,终于任他为将。吴国西面击破强楚,攻入郢,北威齐、晋,扬名于诸侯,孙子在其中出了不少力。 孙膑传 孙武死后,过了一百多年又有孙膑。孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙膑找来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍去他的双脚并施以墨刑,想使他埋没于世不为人知。 齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,进行游说。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当作老师。 后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。”于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。”田忌听从了孙膑的意见。魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。 又过了十三年,魏国与赵国联合攻打韩国,韩国向齐国求救。齐国派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。魏将庞涓听到消息后,率军撤离韩国赶回魏国,但齐军已经越过边界向西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐军有怯懦的名声,善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导。兵法上说,急行军百里与敌人争利的有可能损失上将军,急行军五十里与敌人争利的只有一半士兵能赶到。命令齐国军队进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,进入魏国境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”于是丢下了他的步兵,只和他轻装精锐的骑兵日夜兼程地追击齐军。孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,可以埋伏军队,孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上“庞涓死于此树之下”。然后命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两旁,约定说“天黑看见点着的火就万箭齐发”。庞涓果然当晚赶到砍去树皮的大树下,见到白木上写着字,就点火照树干上的字。还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,失去照应。庞涓自知无计可施,败局已定,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。孙膑也因此名扬天下,后世社会上流传着他的《兵法》。 吴起传 吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。 鲁国就有人诋毁吴起说:“吴起为人,是猜疑残忍的。他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也荡尽了,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人。然后从卫国的东门逃跑了。他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国。’于是就拜曾子为师。不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。曾子瞧不起他并和他断绝了师徒关系。吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。 这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他。”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。 吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。” 魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。 魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊!”吴起回答说:“国家政权的稳固,在于施德于民,而不在于地理形势的险要。从前三苗氏左临洞庭湖,右濒彭蠡泽,因为它不修德行,不讲信义,所以夏禹能灭掉它。夏桀的领土,左临黄河、济水,右靠泰山、华山,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北面。因为他不施仁政,所以商汤放逐了他。殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了。由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要。如果您不施恩德,即便同乘一条船的人也会变成您的仇敌啊!”武侯回答说:“讲的好。” 吴起做西河守,取得了很高的声望。魏国设置了相位,任命田文做国相。吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说:“可以。”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?”田文说:“不如您。”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行?”田文说:“不如您。”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说:“不如您。”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说:“国君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊。”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴起这才明白在这方面不如田文。 田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起。公叔的仆人说:“吴起是不难赶走的。”公叔问:“怎么办?”那个仆人说:“吴起为人有骨气而又喜好名誉、声望。您可找机会先对武侯说:‘吴起是个贤能的人,而您的国土太小了,又和强大的秦国接壤,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算。’武侯就会说:‘那可怎么办呢?’您就趁机对武侯说:‘请用下嫁公主的办法试探他,如果吴起有长期留在魏国的心意,就一定会答应娶公主,如果没有长期留下来的心意,就一定会推辞。用这个办法能推断他的心志。’您找个机会请吴起一道回家,故意让公主发怒而当面鄙视您,吴起见公主这样蔑视您,那就一定不会娶公主了。”当时,吴起见到公主如此地蔑视国相,果然婉言谢绝了魏武侯。武侯怀疑吴起,也就不再信任他。吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。 楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相。他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战士。致力于加强军事力量,揭穿往来奔走的游说之客。于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国。诸侯各国对楚国的强大感到忧虑。以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起。等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。等把悼王安葬停当后,太子即位。就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死,由于射杀吴起而被灭族的有七十多家。 太史公说:社会上称道军旅战法的人,无不称道《孙子》十三篇和吴起的《兵法》,这两部书,社会上流传很广,所以我不加论述,只评论他们生平行事所涉及到的情况。俗话说:“能做的未必能说,能说的未必能做。”孙膑算计庞涓的军事行动是英明的,但是他自己却不能预先避免刖足的酷刑。吴起向魏武侯讲凭借地理形势的险要,不如给人民施以恩德的道理,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命。可叹啊!
简析
《孙子吴起列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。该文实际上是我国古代三位著名军事家的合传。作者着重写了孙武“吴宫教战”,孙膑以兵法“围魏救赵”、马陵道与庞涓智斗,以及吴起在魏、楚两国一展军事才能,使之富国强兵的事迹。全篇以兵法起,以兵法结,中间以兵法作骨贯穿始末。
注释
孙武:春秋时代著名的军事家,著有《孙子兵法》。 膑:古代的一种刑罚,挖去膝盖骨。周代改膑刑为刖刑,砍断两足;但典籍中仍常用“膑”来指刖刑。孙膑的名字不传于后世,因为受过刖刑,所以称之为“孙膑”。 阿:齐国地名,在今山东阳谷县附近。鄄:齐国地名,在今山东鄄城县。 事魏:位魏国服务。 阴:暗地里,秘密地。使:派人。 疾:妒忌。这个意义后来写作“嫉” 以法刑断其两足:指对他实行刖刑。以法刑:根据法律用刑。黥:古代的一种刑罚,刺面后涂上墨,又称“墨刑”。 隐:这里是使动用法,“使……隐”,“使……不显露”的意思。见:出现。这句是说,想使孙膑不能露面。 如:到……去。梁:魏国从迁都大梁(今河南开封市)后,又称为“梁”。 以:以……的身份。刑徒:受过刑的罪犯。 奇:指有特别的才能。 窃载:偷偷地载到车上。与之齐:和他一起到齐国去。“与”后面省略代词宾语“之”(他),文中的“之”是动词,“到……去”的意思。 田忌:齐国的宗室。善:意思是认为他有才能。客待之:把他当做客人对待。“客”是名词作状语。 数:屡次。诸公子:指诸侯的不继承君位的各个儿子。驰逐:驾马比赛。重射:下很大的赌注打赌。射:打赌。 马足:指马的足力。辈:等级。 弟:但,只管。臣:古人对人讲话时常谦称自己为臣,并非只对君才能称臣。 信然之:相信孙膑的话,认为孙膑的话对。这句中“信”、“然”共一个宾语“之”。 逐射千金:下千金的赌注赌驾马比赛的胜负。 及:等到。临质:指临比赛的时候。质:双方找人评定是非。这里指比赛。 驷:古代称同驾一车的四马为“驷”。与:对付。 再胜:胜两次。 进:推荐。 将:以……为将。 谢:婉言推辞。刑余之人:受过刑的人。 师:此处指军师,和上文“遂以为师”的“师”不同。 辎车:有帷的车。 大意是,解乱丝的人不能握紧拳头。杂乱纷纠:指乱丝。控:攥紧,拉。卷:通“拳”,拳头。 大意是,劝解打架不能在双方相持很紧张的地方去搏击。撠:弯起胳膊去拉住东西。这里指打架的人互相揪住。 批亢:指打击要害处。批:击。亢:喉咙。捣虚:指冲击敌人的空虚之处。 形格势禁:是两个并列的主谓结构,指形式禁止相斗。格:止。 轻兵:轻装的士兵。 罢:通“疲”。 走:趋向,奔向。大梁:魏的国都,在今河南开封市。 街路:指要道。方虚:正当空虚之处。 是:这样。收獘于魏:对魏可以收到使它疲惫的效果。獘:通“弊”,疲惫,指力量削弱。 邯郸:赵的国都。在今河北邯郸市。 桂陵:魏地。在今山东菏泽市东北。“围魏救赵”的事发生于魏惠王十七年(公元前353年)。 根据银雀山出土的《孙膑兵法》记载,在桂陵之战中庞涓被擒。 齐军已经越过(国境)而向西进了。 三晋之兵:指魏军。三晋:指魏、赵、韩。晋是春秋时一个强大的诸侯国,后来它的三家大夫分晋,成了魏、赵、韩三国。 号为怯:被称为胆小的。 因其势:根据客观情势。利导之:顺着有利的方向加以引导。 趣利:跑去争利。趣:通“趋”,趋向。蹶:跌,挫折。这里是使动用法,“使……受挫折”的意思。军半至:军队只有一半能到达,意思是在行军途中军队损耗过半。这些话见《孙子·军争》,文字不尽相同。 逐日减灶是为了造成齐军逐日逃亡的假象,引诱魏军“倍日兼行”,使之处于“百里而趣利”的不利地位。 轻锐:轻兵锐卒。倍日兼行:两天的路程并作一天走。 度其行:估量其行程。马陵:魏地,在今山东鄄城县。 陕:“狭”的本字,与“陕”不同。 斫大树白:把大树砍白了。指把树皮砍掉。斫:砍。书:写。 善射者万弩:善射箭的弩手一万人。 期:约。发:(箭)射出去。 见白书:看到树白上的字。书:字。钻火:钻木取火,这里指取火。烛:照。 相失:彼此失去联系。 刭:用刀割脖子。《史记·魏世家》说庞涓是被杀的。 太子申:魏惠王的太子,名申。马陵之役,魏以太子申为上将军,以庞涓为将。以:而。 尝:曾经。 取:同“娶”。 就名:成就名声。就,完成。 不与齐:不亲附齐国。与,亲附。 或:有的人。恶:诋毁,说坏话。 猜忍:猜疑而残忍。 游仕:外出谋求作官。遂:遂心、如愿。 乡党:乡里。《周礼》二十五家为闾,四闾为族,五族为党,五党为州,五州为乡。 郭门:古代外城城门。 诀:决绝、长别。 啮(niè,聂)臂而盟:咬胳膊发誓。 薄:轻视,瞧不起。 绝:断绝关系。 图:算计,谋取。 鲁卫兄弟之国:鲁卫两国皆出姬姓,所以叫兄弟之国。 谢:疏远而不信任。 贪:贪恋。此指贪求成就名声。 拔:攻克,夺取。 赢粮:剩余的军粮。 病疽:患毒疮病。吮:聚拢嘴唇吸,嘬。 非然也:不是这么说啊。意思说,不是为其子受宠而哭。 旋踵:快得看不见脚跟转动。旋,旋转。踵,脚跟。 廉平:廉洁不贪,待人公平。 浮西河而下:从西河泛舟,顺流而下。浮,泛舟。 中流:水流的中央。 这一句的意思是说,要使国家政权稳固,在于施德于民,而不在于地理形势的险要。 德义不修:不施德政,不讲信义。 放:放逐。 这一句的意思是说,同舟共济的人,也会都变成敌人。敌国,仇敌。 子孰与起:您跟我比,哪一个更好。孰与,与……比,哪一个……。 不敢东乡:不敢向东侵犯。乡,同“向”。面对着。 宾从:服从、归顺。实为结成同盟。 加:任,居其位。 主少国疑:国君年轻,国人疑虑。 属:同“嘱”。委托、托付。 尚:匹配。古代臣娶君之女叫尚。 害:畏忌。 节廉而自喜名:有骨气而又好名誉声望。节,气节、节操。廉,锋利、有棱角。 “而侯之国”二句:当时秦未变法,国力未强;而魏国之文侯、武侯时代,国力为天下第一,今乃谓其“国小”,皆与实情不合,显为后人编造。壤界:国土相连。 延:聘请,邀请。这句的意思是说,用请吴起娶魏公主的办法探试。 卜:判断、推断的意思。 轻:鄙薄,轻视。 贱:蔑视。 弗信:不信任。 明法:使法规明确,依法办事。审令:令出必行。审,察。 捐不急之官:淘汰裁减无关紧要的冗员。捐,弃置。 这一句的意思是,把疏远的王族成员的按例供给停止了。 要:致力于。 破:揭穿,剖析。驰说:往来奔走的游说。纵横:齐、楚、赵、韩、魏、燕六国形成南北关系的纵线联合,用以抵抗泰国,叫合纵;六国分别与秦国形成东西关系的联盟,叫连横。注:吴起相楚先于苏秦说赵五十年,距秦孝公用商鞅变法尚早,不应有纵横家。 却:打退。 故楚之贵戚:指以往被吴起停止供给的疏远贵族。 宗室:同一祖宗的贵族。 走之王尸而伏之:逃跑过去俯伏在悼王的尸体上。 中:正着目标。 坐:因犯……罪。夷宗:灭族。夷,灭尽,杀绝。 称:称道,称誉。师旅:古代军制以二千五百人为师,五百人为旅,因以师旅作为军队的通称。 施设:设施、安排。 语曰:常言道,俗话说。 筹策:谋划。 蚤:通“早”。 刻暴少恩:指前文“捐不急之官,废公族疏远者”。 刻,刻薄。少恩,少施恩惠。亡:丧送。

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。