史记 · 七十列传 · 循吏列传
shǐ jì · qī shí liè zhuàn · xún lì liè zhuàn
tài
shǐ
gōng
yuē
lìng
suǒ
dǎo
mín
xíng
suǒ
jìn
jiān
wén
bèi
liáng
mín
rán
shēn
xiū
zhě
guān
wèi
céng
luàn
fèng
zhí
xún
wèi
zhì
wēi
yán
zāi
sūn
shū
áo
zhě
chǔ
zhī
chǔ
shì
qiū
xiāng
jìn
zhī
chǔ
zhuāng
wáng
dài
sān
yuè
wèi
chǔ
xiāng
shī
jiào
dǎo
mín
shàng
xià
shì
shèng
měi
zhèng
huǎn
jìn
zhǐ
jiān
xié
dào
zéi
qiū
dōng
quàn
mín
shān
cǎi
chūn
xià
shuǐ
suǒ
biàn
便
mín
jiē
shēng
zhuāng
wáng
wéi
qīng
gèng
xiǎo
wèi
bǎi
xìng
biàn
便
jiē
shì
lìng
yán
zhī
xiāng
yuē
shì
luàn
mín
ān
chù
xíng
dìng
xiāng
yuē
qǐng
shì
lìng
yuē
sān
yuè
qǐng
xiāng
yuē
jīn
lìng
zhī
hòu
cháo
xiāng
yán
zhī
wáng
yuē
qián
gèng
wéi
qīng
jīn
shì
lìng
lái
yán
yuē
shì
luàn
mín
ān
chù
xíng
zhī
dìng
’。
chén
qǐng
suì
lìng
wáng
zhī
xià
lìng
sān
ér
shì
chǔ
mín
hǎo
chē
wáng
wéi
chē
biàn
便
xià
lìng
shǐ
使
gāo
zhī
xiāng
yuē
lìng
shù
xià
mín
zhī
suǒ
cóng
wáng
gāo
chē
chén
qǐng
jiào
shǐ
使
gāo
kǔn
chéng
chē
zhě
jiē
jūn
zi
jūn
zi
néng
shù
xià
chē
wáng
zhī
bàn
suì
mín
gāo
chē
jiào
ér
mín
cóng
huà
jìn
zhě
shì
ér
xiào
zhī
yuǎn
zhě
miàn
wàng
ér
zhī
sān
xiāng
ér
zhī
cái
zhī
sān
xiāng
ér
huǐ
zhī
fēi
zhī
zuì
zi
chǎn
zhě
zhèng
zhī
liè
dài
zhèng
zhāo
jūn
zhī
shí
suǒ
ài
zhì
wèi
xiāng
guó
luàn
shàng
xià
qīn
gōng
zi
yán
zhī
jūn
zi
chǎn
wèi
xiāng
wèi
xiāng
nián
shù
zi
xiá
bān
bái
qiè
tóng
zi
pàn
èr
nián
shì
jiǎ
sān
nián
mén
guān
dào
shí
nián
tián
guī
nián
shì
chǐ
sàng
lìng
ér
zhì
zhì
zhèng
èr
shí
liù
nián
ér
dīng
zhuàng
hào
lǎo
rén
ér
yuē
zi
chǎn
mín
jiāng
ān
guī
gōng
xiū
zhě
shì
gāo
wèi
xiāng
fèng
xún
suǒ
biàn
gēng
bǎi
guān
zhèng
shǐ
使
shí
zhě
xià
mín
zhēng
shòu
zhě
xiǎo
yǒu
xiāng
zhě
xiāng
shòu
yuē
wén
jūn
shì
jūn
shòu
xiāng
yuē
shì
shòu
jīn
wèi
xiāng
néng
jīn
shòu
ér
miǎn
shuí
gěi
zhě
shòu
shí
ér
měi
yuán
kuí
ér
zhī
jiàn
jiā
zhī
hǎo
ér
chū
jiā
fán
yún
lìng
nóng
shì
gōng
ān
suǒ
chóu
huò
shí
shē
zhě
chǔ
zhāo
wáng
xiāng
jiān
zhí
lián
zhèng
suǒ
ā
xíng
xiàn
dào
yǒu
shā
rén
zhě
xiāng
zhuī
zhī
nǎi
zòng
ér
hái
yān
shǐ
使
rén
yán
zhī
wáng
yuē
shā
rén
zhě
chén
zhī
zhèng
xiào
fèi
zòng
zuì
fēi
zhōng
chén
zuì
dāng
wáng
yuē
zhuī
ér
dàng
zuì
zi
zhì
shì
shí
shē
yuē
fēi
xiào
zi
fèng
zhǔ
fēi
zhōng
chén
wáng
shè
zuì
shàng
huì
zhū
ér
chén
zhí
suì
shòu
lìng
wěn
ér
zhě
jìn
wén
gōng
zhī
guò
tīng
shā
rén
dāng
wén
gōng
yuē
guān
yǒu
guì
jiàn
yǒu
qīng
zhòng
xià
yǒu
guò
fēi
zi
zhī
zuì
yuē
chén
guān
wèi
zhǎng
ràng
wèi
shòu
wèi
duō
xià
fēn
jīn
guò
tīng
shā
rén
zuì
xià
fēi
suǒ
wén
shòu
lìng
wén
gōng
yuē
zi
wéi
yǒu
zuì
guǎ
rén
yǒu
zuì
xié
yuē
yǒu
shī
xíng
xíng
shī
gōng
chén
néng
tīng
wēi
jué
shǐ
使
wèi
jīn
guò
tīng
shā
rén
zuì
dāng
suì
shòu
lìng
jiàn
ér
tài
shǐ
gōng
yuē
sūn
shū
áo
chū
yán
yǐng
shì
zi
chǎn
bìng
zhèng
mín
hào
gōng
zi
jiàn
hǎo
ér
jiā
zhú
shí
shē
zòng
ér
chǔ
zhāo
míng
guò
shā
ér
jiàn
jìn
wén
zhèng
guó
fèng
zhí
xún
wéi
zhèng
zhī
xiān
rén
guó
liáng
shǐ
shù
yān
shū
sūn
zhèng
chǎn
chēng
xián
kuí
shè
fēi
jiàn
wèi
ér
rán
译文
太史公说:“法令用以引导民众向善,刑罚用以阻止民众作恶。文法与刑律不完备时,善良的百姓依然心存戒惧地自我约束修身,是因为居官者行为端正不曾违乱纲纪。只要官吏奉公尽职按原则行事,就可以用它做榜样治理好天下,为什么非用严刑峻法不可呢? 孙叔敖是楚国的隐者。国相虞丘把他举荐给楚庄王,想让他接替自己职务。孙叔敖为官三月就升任国相,他施政教民,使得官民之间和睦同心,风俗十分淳美。他执政宽缓不苛却有禁必止,官吏不做邪恶伪诈之事,民间也无盗窃事件发生。秋冬两季他鼓励人们进山采伐林木,春夏时便借上涨的河水把木材运出山外。百姓各有便利的谋生之路,都生活得很安乐。庄王认为楚国原有的钱币太轻,就下令把小钱改铸为大钱,百姓用起来很不方便,纷纷放弃了自己的本业。管理市场的长官向国相孙叔敖报告说:“市场乱了,老百姓无人安心在那里做买卖,秩序很不稳定。”孙叔敖问:“这种情况有多久了?”市令回答:“已经有三个月。”孙叔敖说:“不必多言,我现在就设法让市场恢复原状。”五天后,他上朝向庄王劝谏说:“先前更改钱币,是认为旧币太轻了。现在市令来报告说‘市场混乱,百姓无人安心在那里谋生,秩序很不稳定’。我请求立即下令恢复旧币制。”庄王同意了,颁布命令才三天,市场就回复了原貌。楚国的民俗是爱坐矮车,楚王认为矮车不便于驾马,想下令把矮车改高。国相孙叔敖说:“政令屡出,使百姓无所适从,这不好。如果您一定想把车改高,臣请求让乡里人家加高门槛。乘车人都是有身分的君子,他们不能为过门槛频繁下车,自然就会把车的底座造高了。”楚王答应了他的请求。过了半年,上行下效,老百姓都自动把坐的车子造高了。这就是孙叔敖不用下令管束百姓就自然顺从了他的教化,身边的人亲眼看到他的言行便仿效他,离得远的人观望四周人们的变化也跟着效法他。所以孙叔敖三次荣居相位并不沾沾自喜,他明白这是自己凭借才干获得的;三次离开相位也并无悔恨,因为他知道自己没有过错。 子产,是郑国的大夫。郑昭君在位时,曾任用自己宠信的徐挚做国相,国政昏乱,官民不亲和,父子不和睦。大宫子期把这些情况告诉郑昭君,昭君就改任子产为国相。子产执政一年,浪荡子不再轻浮嬉戏,老年人不必手提负重,儿童也不用下田耕种。二年之后,市场上买卖公平,不预定高价了。三年过去,人们夜不闭户,路不拾遗。四年后,农民收工不必把农具带回家,五年后,男子无需服兵役,遇有丧事则自觉敬执丧葬之礼。子产治理郑国二十六年就去世了,青壮年痛哭失声,老人像孩童一样哭泣,说:“子产离开我们死去了啊,老百姓将来依靠谁!” 公仪休,是鲁国的博士。由于才学优异做了鲁国国相。他遵奉法度,按原则行事,丝毫不改变规制,因此百官的品行自然端正。他命令为官者不许和百姓争夺利益,做大官的不许占小便宜。有位客人给国相公仪休送鱼上门,他不肯收纳。客人说:“听说您极爱吃鱼才送鱼来,为什么不接受呢?”公仪休回答说:“正因为很爱吃鱼,才不能接受啊。现在我做国相,自己还买得起鱼吃;如果因为今天收下你的鱼而被免官,今后谁还肯给我送鱼?所以我决不能收下。”公仪休吃了蔬菜感觉味道很好,就把自家园中的冬葵菜都拔下来扔掉。他看见自家织的布好,就立刻把妻子逐出家门,还烧毁了织机。他说:“难道要让农民和织妇无处卖掉他们生产的货物吗?” 石奢,是楚昭王的国相,他为人刚强正直廉洁公正,既不阿谀逢迎,也不胆小避事。一次出行属县,恰逢途中有凶手杀人,他追捕凶犯,竟是自己的父亲。他放走父亲,归来便把自己囚禁起来。他派人告诉昭王说:“杀人凶犯,是为臣的父亲。若以惩治父亲来树立政绩,这是不孝;若废弃法度纵容犯罪,又是不忠;因此我该当死罪。”昭王说:“你追捕凶犯而没抓获,不该论罪伏法,你还是去治理国事吧。”石奢说:“不偏袒自己父亲,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪责,是主上的恩惠;服刑而死,则是为臣的职责。”于是石奢不听从楚王的命令,刎颈而死。 李离,是晋文公的法官。他听察案情有误而枉杀人命,发觉后就把自己拘禁起来判以死罪。文公说:“官职贵贱不一,刑罚也轻重有别。这是你手下官吏有过失,不是你的罪责。”李离说:“臣担当的官职是长官,不曾把高位让给下属;我领取的官俸很多,也不曾把好处分给他们。如今我听察案情有误而枉杀人命,却要把罪责推诿(wěi,伟)于下级,这种道理我没有听过。”他拒绝接受文公的命令。文公说:“你认定自己有罪,那么我也有罪吗?”李离说:“法官断案有法规,错判刑就要亲自受刑,错杀人就要以死偿命。您因为臣能听察细微隐情事理,决断疑难案件,才让我做法官。现·在我听察案情有误而枉杀人命,应该判处死罪。”于是不接受晋文公的赦令,伏剑自刎而死。太史公说:“孙叔敖口出一言,郢都的市场秩序得以恢复。子产病逝,郑国百姓失声痛哭。公仪休看到妻子织出的布好就把她赶出家门。石奢放走父亲而自杀顶罪,使楚昭王树立了美名。李离错判杀人罪而伏剑身亡,帮助晋文公整肃了国法。
简析
《循吏列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》。记叙了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹。五人中,四位国相一位法官,都是居高权重的社稷之臣。其中,孙叔敖与子产,仁厚爱民,善施教化,以政宽得人和,国泰而民安;公仪休、石奢、李离,皆清廉自正,严守法纪,当公私利益发生尖锐冲突时,甚至甘愿以身殉法,维护君主和纲纪的尊严。作者以缅怀与崇敬的心情写出他们的政绩和道德风范,意在阐明一个为政治国的根本道理:“奉职循理,亦可以为治,何必威严哉?”而这,也正道出了作者倾心向往的理想的吏治蓝图。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。