史记 · 七十列传 · 仲尼弟子列传
shǐ jì · qī shí liè zhuàn · zhòng ní dì zǐ liè zhuàn
kǒng
zi
yuē
shòu
shēn
tōng
zhě
shí
yǒu
rén
jiē
néng
zhī
shì
xíng
yán
yuān
mǐn
zi
qiān
rǎn
niú
zhòng
gōng
zhèng
shì
rǎn
yǒu
yán
zǎi
zi
gòng
wén
xué
zi
yóu
zi
xià
shī
cān
chái
yóu
yàn
huí
kōng
shòu
mìng
ér
huò
zhí
yān
亿
zhōng
kǒng
zi
zhī
suǒ
yán
shì
zhōu
lǎo
zi
wèi
yàn
píng
zhòng
chǔ
lǎo
lái
zi
zhèng
zi
chǎn
mèng
gōng
chuò
shù
chēng
zāng
wén
zhòng
liǔ
xià
huì
tóng
huá
jiè
shān
zi
rán
kǒng
zi
jiē
hòu
zhī
bìng
shì
yán
huí
zhě
rén
zi
yuān
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
suì
yán
yuān
wèn
rén
kǒng
zi
yuē
tiān
xià
guī
rén
yān
kǒng
zi
yuē
xián
zāi
huí
dān
shí
piáo
yǐn
zài
lòu
xiàng
rén
kān
yōu
huí
gǎi
”“
huí
tuì
ér
退
shěng
huí
”“
yòng
zhī
xíng
shě
zhī
cáng
wéi
ěr
yǒu
shì
huí
nián
èr
shí
jiǔ
jǐn
bái
zǎo
kǒng
zi
zhī
tòng
yuē
yǒu
huí
mén
rén
qīn
āi
gōng
wèn
shú
wèi
hào
xué
kǒng
zi
duì
yuē
yǒu
yán
huí
zhě
hào
xué
qiān
èr
guò
xìng
duǎn
mìng
jīn
wáng
wèi
wén
hào
xué
zhě
mǐn
sǔn
zi
qiān
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
kǒng
zi
yuē
xiào
zāi
mǐn
zi
qiān
rén
jiān
kūn
zhī
yán
shì
dài
shí
jūn
zhī
yǒu
zhě
zài
wèn
shàng
rǎn
gēng
niú
kǒng
zi
wéi
yǒu
xíng
niú
yǒu
è
kǒng
zi
wǎng
wèn
zhī
yǒu
zhí
shǒu
yuē
mìng
rén
ér
yǒu
mìng
rǎn
yōng
zhòng
gōng
zhòng
gōng
wèn
zhèng
kǒng
zi
yuē
chū
mén
jiàn
bīn
shǐ
使
mín
chéng
zài
bāng
yuàn
zài
jiā
yuàn
kǒng
zi
zhòng
gōng
wèi
yǒu
xíng
yuē
yōng
shǐ
使
nán
miàn
zhòng
gōng
jiàn
rén
kǒng
zi
yuē
niú
zhī
zi
xīng
qiě
jiǎo
suī
yòng
shān
chuān
shě
zhū
rǎn
qiú
zi
yǒu
shǎo
kǒng
zi
èr
shí
jiǔ
suì
wèi
shì
zǎi
kāng
zi
wèn
kǒng
zi
yuē
rǎn
qiú
rén
yuē
qiān
shì
zhī
bǎi
chéng
zhī
jiā
qiú
shǐ
使
zhì
rén
zhī
wèn
zi
rén
kǒng
zi
duì
yuē
qiú
qiú
wèn
yuē
wén
xíng
zhū
zi
yuē
xíng
zhī
zi
wèn
wén
xíng
zhū
zi
yuē
yǒu
xiōng
zài
zhī
wén
xíng
zhī
zi
huá
guài
zhī
gǎn
wèn
wèn
tóng
ér
kǒng
zi
yuē
qiú
tuì
退
jìn
zhī
yóu
jiān
rén
tuì
退
zhī
zhòng
yóu
zi
biàn
rén
shǎo
kǒng
zi
jiǔ
suì
zi
xìng
hǎo
yǒng
zhì
kàng
zhí
guān
xióng
pèi
jiā
tún
líng
bào
kǒng
zi
kǒng
zi
shè
shāo
yòu
zi
zi
hòu
wěi
zhì
yīn
mén
rén
qǐng
wèi
zi
wèn
zhèng
kǒng
zi
yuē
xiān
zhī
láo
zhī
qǐng
yuē
juàn
zi
wèn
jūn
zi
shàng
yǒng
kǒng
zi
yuē
zhī
wèi
shàng
jūn
zi
hǎo
yǒng
ér
luàn
xiǎo
rén
hǎo
yǒng
ér
dào
zi
yǒu
wén
wèi
zhī
néng
xíng
wéi
kǒng
yǒu
wén
kǒng
zi
yuē
piàn
yán
zhé
zhě
yóu
”“
yóu
hǎo
yǒng
guò
suǒ
cái
”“
ruò
yóu
rán
”“
yūn
páo
háo
zhě
ér
chǐ
zhě
yóu
”“
yóu
shēng
táng
wèi
shì
kāng
zi
wèn
zhòng
yóu
rén
kǒng
zi
yuē
qiān
shèng
zhī
guó
shǐ
使
zhì
zhī
rén
zi
cóng
yóu
zhǎng
jié
zhàng
rén
zi
wèi
shì
zǎi
sūn
wèn
yuē
zi
wèi
chén
kǒng
zi
yuē
wèi
chén
zi
wèi
dài
kǒng
zi
kǒng
zi
yuē
duō
zhuàng
shì
yòu
nán
zhì
rán
gōng
jìng
zhí
yǒng
kuān
zhèng
zhòng
gōng
zhèng
jìng
bào
shàng
chū
wèi
líng
gōng
yǒu
chǒng
yuē
nán
zi
líng
gōng
tài
zi
kuì
kuì
guò
nán
zi
zhū
chū
bēn
líng
gōng
ér
rén
gōng
zi
yǐng
yǐng
kěn
yuē
wáng
rén
tài
zi
zhī
zi
zhé
zài
shì
wèi
zhé
wèi
jūn
shì
wèi
chū
gōng
chū
gōng
shí
èr
nián
kuì
kuì
wài
zi
wèi
wèi
dài
kǒng
kuī
zhī
zǎi
kuì
kuì
nǎi
kǒng
kuī
zuò
luàn
móu
kǒng
kuī
jiā
suì
gōng
chū
gōng
chū
gōng
bēn
ér
kuì
kuì
shì
wèi
zhuāng
gōng
fāng
kǒng
kuī
zuò
luàn
zi
zài
wài
wén
zhī
ér
chí
wǎng
zi
gāo
chū
wèi
chéng
mén
wèi
zi
yuē
chū
gōng
ér
mén
zi
hái
kōng
shòu
huò
zi
yuē
shí
shí
zhě
nán
zi
gāo
yǒu
shǐ
使
zhě
chéng
chéng
mén
kāi
zi
suí
ér
zào
kuì
kuì
kuì
kuì
kǒng
kuī
dēng
tái
zi
yuē
jūn
yān
yòng
kǒng
kuī
qǐng
ér
shā
zhī
kuì
kuì
tīng
shì
zi
fán
tái
kuì
kuì
nǎi
xià
shí
yǎn
gōng
zi
duàn
zi
zhī
yīng
zi
yuē
jūn
zi
ér
guān
miǎn
suì
jié
yīng
ér
kǒng
zi
wén
wèi
luàn
yuē
jiē
yóu
ér
guǒ
kǒng
zi
yuē
yóu
è
yán
wén
ěr
shì
shí
zi
gòng
wèi
shǐ
使
zǎi
zi
kǒu
biàn
shòu
wèn
sān
nián
zhī
sàng
jiǔ
jūn
zi
sān
nián
wèi
huài
sān
nián
wèi
bēng
jiù
méi
xīn
shēng
zuān
suì
gǎi
huǒ
zi
yuē
ān
yuē
ān
”“
ān
wèi
zhī
jūn
zi
sāng
shí
zhǐ
gān
wén
wèi
zǎi
chū
zi
yuē
zhī
rén
zi
shēng
sān
nián
rán
hòu
miǎn
zhī
huái
怀
sān
nián
zhī
sàng
tiān
xià
zhī
tōng
zǎi
zhòu
qǐn
zi
yuē
xiǔ
diāo
fèn
zhī
qiáng
zǎi
wèn
zhī
zi
yuē
fēi
rén
zǎi
wèi
lín
zāi
dài
tián
cháng
zuò
luàn
kǒng
zi
chǐ
zhī
duān
wèi
rén
zi
gòng
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
suì
zi
gòng
kǒu
qiǎo
kǒng
zi
cháng
chù
biàn
wèn
yuē
huí
shú
duì
yuē
gǎn
wàng
huí
huí
wén
zhī
shí
wén
zhī
èr
zi
gòng
shòu
wèn
yuē
rén
kǒng
zi
yuē
yuē
yuē
liǎn
wèi
gōng
sūn
cháo
wèn
zi
gòng
yuē
zhòng
yān
xué
zi
gòng
yuē
wén
zhī
dào
wèi
zhuì
zài
rén
xián
zhě
shí
zhě
xián
zhě
shí
xiǎo
zhě
yǒu
wén
zhī
dào
yān
xué
ér
cháng
shī
zhī
yǒu
yòu
wèn
yuē
kǒng
zi
shì
shì
guó
wén
zhèng
qiú
zhī
zhī
zi
gòng
yuē
wēn
liáng
gōng
jiǎn
ràng
zhī
zhī
qiú
zhī
zhū
rén
zhī
qiú
zhī
zi
gòng
wèn
yuē
ér
jiāo
pín
ér
chǎn
kǒng
zi
yuē
pín
ér
dào
ér
hǎo
tián
cháng
zuò
luàn
dàn
gāo
guó
bào
yàn
bīng
kǒng
zi
wén
zhī
wèi
mén
yuē
fén
suǒ
chù
zhī
guó
guó
wēi
èr
sān
zi
wèi
chū
zi
qǐng
chū
kǒng
zi
zhǐ
zhī
zi
zhāng
zi
shí
qǐng
xíng
kǒng
zi
zi
gòng
qǐng
xíng
kǒng
zi
zhī
suì
xíng
zhì
shuō
tián
cháng
yuē
jūn
zhī
guò
nán
zhī
guó
chéng
báo
bēi
xiá
xiè
jūn
ér
rén
chén
wěi
ér
yòng
shì
mín
yòu
è
jiǎ
bīng
zhī
shì
zhàn
jūn
chéng
gāo
hòu
guǎng
广
shēn
jiǎ
jiān
xīn
shì
xuǎn
bǎo
zhòng
jīng
bīng
jǐn
zài
zhōng
yòu
shǐ
使
míng
dài
shǒu
zhī
tián
cháng
fèn
忿
rán
zuò
yuē
zi
zhī
suǒ
nán
rén
zhī
suǒ
zi
zhī
suǒ
rén
zhī
suǒ
nán
ér
jiào
cháng
zi
gòng
yuē
chén
wén
zhī
yōu
zài
nèi
zhě
gōng
jiàng
yōu
zài
wài
zhě
gōng
ruò
jīn
jūn
yōu
zài
nèi
wén
jūn
sān
fēng
ér
sān
chéng
zhě
chén
yǒu
tīng
zhě
jīn
jūn
guǎng
广
zhàn
shèng
jiāo
zhǔ
guó
zūn
chén
ér
jūn
zhī
gōng
yān
jiāo
shū
zhǔ
shì
jūn
shàng
jiāo
zhǔ
xīn
xià
qún
chén
qiú
chéng
shì
nán
shàng
jiāo
chén
jiāo
zhēng
shì
jūn
shàng
zhǔ
yǒu
què
xià
chén
jiāo
zhēng
jūn
zhī
wēi
yuē
shèng
mín
rén
wài
chén
nèi
kōng
shì
jūn
shàng
jiàng
chén
zhī
xià
mín
rén
zhī
guò
zhǔ
zhì
zhě
wéi
jūn
tián
cháng
yuē
shàn
suī
rán
bīng
jiā
ér
zhī
chén
nài
zi
gòng
yuē
jūn
àn
bīng
chén
qǐng
wǎng
shǐ
使
wáng
lìng
zhī
jiù
ér
jūn
yīn
bīng
yíng
zhī
tián
cháng
zhī
shǐ
使
zi
gòng
nán
jiàn
wáng
shuō
yuē
chén
wén
zhī
wáng
zhě
jué
shì
zhě
qiáng
qiān
jūn
zhī
zhòng
jiā
zhū
liǎng
ér
jīn
wàn
chéng
zhī
ér
qiān
chéng
zhī
zhēng
jiàng
qiè
wèi
wáng
wēi
zhī
qiě
jiù
xiǎn
míng
shàng
zhū
hóu
zhū
bào
jiàng
jìn
yān
míng
cún
wáng
shí
kùn
jiàng
zhì
zhě
wáng
yuē
shàn
suī
rán
cháng
yuè
zhàn
zhī
huì
yuè
wáng
shēn
yǎng
shì
yǒu
bào
xīn
zi
dài
yuè
ér
tīng
zi
zi
gòng
yuē
yuè
zhī
jìn
guò
zhī
jiàng
guò
wáng
zhì
ér
yuè
píng
qiě
wáng
fāng
cún
wáng
jué
wèi
míng
xiǎo
yuè
ér
wèi
jiàng
fēi
yǒng
yǒng
zhě
nán
rén
zhě
qióng
yuē
zhì
zhě
shī
shí
wáng
zhě
jué
shì
jīn
cún
yuè
shì
zhū
hóu
rén
jiù
wēi
jiā
jìn
guó
zhū
hóu
xiāng
shuài
ér
cháo
chéng
qiě
wáng
è
yuè
chén
qǐng
dōng
jiàn
yuè
wáng
lìng
chū
bīng
cóng
shí
kōng
yuè
míng
cóng
zhū
hóu
wáng
shuō
nǎi
shǐ
使
zi
gòng
zhī
yuè
yuè
wáng
chú
dào
jiāo
yíng
shēn
zhì
shě
ér
wèn
yuē
mán
zhī
guó
dài
yǎn
rán
ér
lín
zhī
zi
gòng
yuē
jīn
zhě
shuō
wáng
jiù
zhì
zhī
ér
wèi
yuè
yuē
dài
yuè
nǎi
’。
yuè
qiě
bào
rén
zhī
zhì
ér
lìng
rén
zhī
zhuō
yǒu
bào
rén
zhī
zhì
shǐ
rén
使
zhī
zhī
dài
shì
wèi
ér
xiān
wén
wēi
sān
zhě
shì
zhī
huàn
jiàn
dùn
shǒu
zài
bài
yuē
cháng
liào
nǎi
zhàn
kùn
huì
tòng
suǐ
jiāo
chún
gān
shé
wáng
jiē
zhǒng
ér
zhī
yuàn
suì
wèn
zi
gòng
zi
gòng
yuē
wáng
wéi
rén
měng
bào
qún
chén
kān
guó
jiā
shù
zhàn
shì
rěn
bǎi
xìng
yuàn
shàng
chén
nèi
biàn
zi
jiàn
tài
zǎi
yòng
shì
shùn
jūn
zhī
guò
ān
shì
cán
guó
zhī
zhì
jīn
wáng
chéng
shì
zuǒ
zhī
jiǎo
zhì
zhòng
bǎo
shuō
xīn
bēi
zūn
zhàn
shèng
wáng
zhī
zhàn
shèng
bīng
lín
jìn
chén
qǐng
běi
jiàn
jìn
jūn
lìng
gòng
gōng
zhī
ruò
ruì
bīng
jǐn
zhòng
jiǎ
kùn
jìn
ér
wáng
zhì
miè
yuè
wáng
shuō
nuò
sòng
zi
gòng
jīn
bǎi
jiàn
liáng
máo
èr
zi
gòng
shòu
suì
xíng
bào
wáng
yuē
chén
jìng
dài
wáng
zhī
yán
gào
yuè
wáng
yuè
wáng
kǒng
yuē
:‘
xìng
shǎo
shī
xiān
rén
nèi
liàng
zuì
jūn
bài
shēn
huì
guó
wèi
mǎng
lài
dài
wáng
zhī
shǐ
de
使
fèng
dòu
ér
xiū
gǎn
wàng
móu
zhī
gǎn
!’”
hòu
yuè
shǐ
dài
zhǒng
使
dùn
shǒu
yán
wáng
yuē
dōng
hǎi
chén
jiàn
shǐ
zhě
chén
zhǒng
使
gǎn
xiū
xià
wèn
zuǒ
yòu
jīn
qiè
wén
dài
wáng
jiāng
xīng
zhū
jiàng
jiù
ruò
kùn
bào
ér
zhōu
shì
qǐng
jìng
nèi
shì
sān
qiān
rén
qǐng
bèi
jiān
zhí
ruì
xiān
shòu
shǐ
shí
yīn
yuè
jiàn
chén
zhǒng
fèng
xiān
rén
cáng
jiǎ
èr
shí
lǐng
zhī
máo
guāng
zhī
jiàn
jūn
wáng
shuō
gào
zi
gòng
yuē
yuè
wáng
shēn
cóng
guǎ
rén
zi
gòng
yuē
kōng
rén
zhī
guó
rén
zhī
zhòng
yòu
cóng
jūn
jūn
shòu
shī
ér
jūn
wáng
nuò
nǎi
xiè
yuè
wáng
shì
wáng
nǎi
suì
jiǔ
jùn
bīng
zi
gòng
yīn
zhī
jìn
wèi
jìn
jūn
yuē
chén
wén
zhī
xiān
dìng
yīng
bīng
xiān
biàn
shèng
jīn
jiāng
zhàn
zhàn
ér
shèng
yuè
luàn
zhī
zhàn
ér
shèng
bīng
lín
jìn
jìn
jūn
kǒng
yuē
wèi
zhī
nài
zi
gòng
yuē
xiū
bīng
xiū
dài
zhī
jìn
jūn
nuò
zi
gòng
ér
zhī
wáng
guǒ
rén
zhàn
ài
líng
shī
huò
jiāng
jūn
zhī
bīng
ér
guī
guǒ
bīng
lín
jìn
jìn
rén
xiāng
huáng
chí
zhī
shàng
jìn
zhēng
jiàng
jìn
rén
zhī
bài
shī
yuè
wáng
wén
zhī
shè
jiāng
chéng
ér
jūn
wáng
wén
zhī
jìn
ér
guī
yuè
zhàn
sān
zhàn
shèng
chéng
mén
shǒu
yuè
suì
wéi
wáng
gōng
shā
chà
ér
xiāng
sān
nián
dōng
xiàng
ér
zi
gòng
chū
cún
luàn
qiáng
jìn
ér
yuè
zi
gòng
shǐ
使
shǐ
使
shì
xiāng
shí
nián
zhī
zhōng
guó
yǒu
biàn
zi
gòng
hǎo
fèi
shí
zhuǎn
huò
yáng
rén
zhī
měi
néng
rén
zhī
guò
cháng
xiāng
wèi
jiā
lèi
qiān
jīn
zhōng
yán
yǎn
rén
zi
yóu
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
zi
yóu
shòu
wèi
chéng
zǎi
kǒng
zi
guò
wén
xián
zhī
shēng
kǒng
zi
wǎn
ěr
ér
xiào
yuē
yān
yòng
niú
dāo
zi
yóu
yuē
zhě
yǎn
wén
zhū
yuē
jūn
zi
xué
dào
ài
rén
xiǎo
rén
xué
dào
shǐ
使
kǒng
zi
yuē
èr
sān
zi
yǎn
zhī
yán
shì
qián
yán
zhī
ěr
kǒng
zi
wéi
zi
yóu
wén
xué
bo
shāng
zi
xià
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
zi
xià
wèn
“‘
qiǎo
xiào
qiàn
měi
pàn
wéi
xuàn
’,
wèi
zi
yuē
huì
shì
hòu
yuē
hòu
kǒng
zi
yuē
shāng
shǐ
yán
shī
zi
gòng
wèn
shī
shāng
shú
xián
zi
yuē
shī
guò
shāng
”“
rán
shī
yuē
guò
yóu
zi
wèi
zi
xià
yuē
wèi
jūn
zi
wéi
xiǎo
rén
kǒng
zi
méi
zi
xià
西
jiào
shòu
wèi
wèi
wén
hóu
shī
zi
zhī
shī
míng
zhuān
sūn
shī
chén
rén
zi
zhāng
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
zi
zhāng
wèn
gàn
kǒng
zi
yuē
duō
wén
quē
shèn
yán
guǎ
yóu
duō
jiàn
quē
dài
shèn
xíng
guǎ
huǐ
yán
guǎ
yóu
xíng
guǎ
huǐ
zài
zhōng
cóng
zài
chén
cài
jiān
kùn
wèn
xíng
kǒng
zi
yuē
yán
zhōng
xìn
xíng
jìng
suī
mán
zhī
guó
xíng
yán
zhōng
xìn
xíng
jìng
suī
zhōu
xíng
zāi
jiàn
cān
qián
zài
jiàn
héng
rán
hòu
xíng
zi
zhāng
shū
zhū
shēn
zi
zhāng
wèn
shì
wèi
zhī
kǒng
zi
yuē
zāi
ěr
suǒ
wèi
zhě
zi
zhāng
duì
yuē
zài
guó
wén
zài
jiā
wén
kǒng
zi
yuē
shì
wén
fēi
zhě
zhì
zhí
ér
hǎo
chá
yán
ér
guān
xià
rén
zài
guó
jiā
wén
zhě
rén
ér
xíng
wéi
zhī
zài
guó
jiā
wén
céng
cān
nán
chéng
rén
zi
shǎo
kǒng
zi
shí
liù
suì
kǒng
zi
wéi
néng
tōng
xiào
dào
shòu
zhī
zuò
xiào
jīng
tán
tái
miè
míng
chéng
rén
zi
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
jiǔ
suì
zhuàng
mào
shèn
è
shì
kǒng
zi
kǒng
zi
wéi
cái
báo
shòu
tuì
退
ér
xiū
xíng
xíng
yóu
jìng
fēi
gōng
shì
jiàn
qīng
dài
nán
yóu
zhì
jiāng
cóng
sān
bǎi
rén
shè
jiù
míng
shī
zhū
hóu
kǒng
zi
wén
zhī
yuē
yán
rén
shī
zhī
zǎi
mào
rén
shī
zhī
zi
zi
jiàn
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
suì
kǒng
zi
wèi
zi
jiàn
jūn
zi
zāi
jūn
zi
yān
zi
jiàn
wèi
dān
zǎi
fǎn
mìng
kǒng
zi
yuē
guó
yǒu
xián
zhě
rén
jiào
suǒ
zhì
zhě
kǒng
zi
yuē
zāi
suǒ
zhì
zhě
xiǎo
suǒ
zhì
zhě
shù
yuán
xiàn
zi
zi
wèn
chǐ
kǒng
zi
yuē
guó
yǒu
dào
guó
dào
chǐ
zi
yuē
yuàn
xíng
yān
wèi
rén
kǒng
zi
yuē
wéi
nán
rén
zhī
kǒng
zi
yuán
xiàn
suì
wáng
zài
cǎo
zhōng
zi
gòng
xiāng
wèi
ér
jié
lián
pái
huò
qióng
yán
guò
xiè
yuán
xiàn
xiàn
shè
guān
jiàn
zi
gòng
zi
gòng
chǐ
zhī
yuē
bìng
yuán
xiàn
yuē
wén
zhī
cái
zhě
wèi
zhī
pín
xué
dào
ér
néng
xíng
zhě
wèi
zhī
bìng
ruò
xiàn
pín
fēi
bìng
zi
gòng
cán
ér
zhōng
shēn
chǐ
yán
zhī
guò
gōng
zhǎng
rén
zi
zhǎng
kǒng
zi
yuē
zhǎng
suī
zài
lèi
xiè
zhī
zhōng
fēi
zuì
zi
zhī
nán
gōng
kuò
zi
róng
wèn
kǒng
zi
yuē
羿
shàn
shè
ào
dàng
zhōu
rán
gōng
jià
ér
yǒu
tiān
xià
kǒng
zi
róng
chū
kǒng
zi
yuē
jūn
zi
zāi
ruò
rén
shàng
zāi
ruò
rén
”“
guó
yǒu
dào
fèi
guó
dào
miǎn
xíng
sān
bái
guī
zhī
diàn
xiōng
zhī
zi
zhī
gōng
āi
kǒng
zi
yuē
tiān
xià
xíng
duō
wèi
jiā
chén
shì
dōu
wéi
wèi
cháng
shì
céng
diǎn
shì
kǒng
zi
kǒng
zi
yuē
yán
ěr
zhì
diǎn
yuē
chūn
chéng
guān
zhě
liù
rén
tóng
zi
liù
rén
fēng
yǒng
ér
guī
kǒng
zi
kuì
ěr
tàn
yuē
diǎn
yán
yáo
zhě
yán
huí
cháng
shí
shì
kǒng
zi
yán
huí
yán
pín
qǐng
kǒng
zi
chē
zàng
kǒng
zi
yuē
cái
cái
yán
zi
yǒu
guān
ér
guǒ
xíng
wéi
zhī
guǒ
cóng
dài
zhī
hòu
xíng
shāng
rén
zi
shǎo
kǒng
zi
èr
shí
jiǔ
suì
kǒng
zi
chuán
chuán
chǔ
rén
hàn
zi
hóng
hóng
chuán
jiāng
dōng
rén
jiǎo
zi
yōng
chuán
yàn
rén
zhōu
zi
jiā
shù
shù
chuán
chún
rén
guāng
zi
chéng
chuán
rén
tián
zi
zhuāng
chuán
dōng
rén
wáng
zhōng
tóng
tóng
chuán
zāi
chuān
rén
yáng
yuán
shuò
zhōng
zhì
wèi
hàn
zhōng
dài
gāo
chái
zi
gāo
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
suì
zi
gāo
zhǎng
yíng
chǐ
shòu
kǒng
zi
kǒng
zi
wéi
zi
shǐ
使
zi
gāo
wèi
fèi
hòu
zǎi
kǒng
zi
yuē
zéi
rén
zhī
zi
zi
yuē
yǒu
mín
rén
yān
yǒu
shè
yān
shū
rán
hòu
wèi
xué
kǒng
zi
yuē
shì
è
nìng
zhě
diāo
kāi
zi
kāi
kǒng
zi
shǐ
使
kāi
shì
duì
yuē
zhī
wèi
néng
xìn
kǒng
zi
shuō
gōng
liáo
zi
zhōu
zhōu
zi
sūn
zi
jǐng
gào
kǒng
zi
yuē
yǒu
huò
zhì
liáo
yóu
néng
zhū
shì
cháo
kǒng
zi
yuē
dào
zhī
jiāng
xíng
mìng
dào
zhī
jiāng
fèi
mìng
gōng
liáo
mìng
gēng
zi
niú
niú
duō
yán
ér
zào
wèn
rén
kǒng
zi
kǒng
zi
yuē
rén
zhě
yán
rèn
yuē
yán
rèn
wèi
zhī
rén
zi
yuē
wèi
zhī
nán
yán
zhī
rèn
wèn
jūn
zi
zi
yuē
jūn
zi
yōu
yuē
yōu
wèi
zhī
jūn
zi
zi
yuē
nèi
xǐng
jiù
yōu
fán
zi
chí
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
liù
suì
fán
chí
qǐng
xué
jià
kǒng
zi
yuē
lǎo
nóng
qǐng
xué
yuē
lǎo
fán
chí
chū
kǒng
zi
yuē
xiǎo
rén
zāi
fán
shàng
hǎo
mín
gǎn
jìng
shàng
hǎo
mín
gǎn
shàng
hǎo
xìn
mín
gǎn
yòng
qíng
shì
fāng
zhī
mín
qiǎng
zi
ér
zhì
yān
yòng
jià
fán
chí
wèn
rén
zi
yuē
ài
rén
wèn
zhì
yuē
zhī
rén
yǒu
ruò
shǎo
kǒng
zi
shí
sān
suì
yǒu
ruò
yuē
zhī
yòng
wèi
guì
xiān
wáng
zhī
dào
wèi
měi
xiǎo
yóu
zhī
yǒu
suǒ
xíng
zhī
ér
jié
zhī
xíng
”“
xìn
jìn
yán
gōng
jìn
yuǎn
chǐ
yīn
shī
qīn
zōng
kǒng
zi
méi
yǒu
ruò
zhuàng
shì
kǒng
zi
xiāng
gòng
wèi
shī
shī
zhī
shí
jìn
wèn
yuē
dāng
xíng
shǐ
使
chí
ér
guǒ
wèn
yuē
:‘
zhī
zhī
?’
yuē
:‘
shī
yún
yuè
pāng
tuó
zuó
yuè
?’
宿
yuè
jìng
宿
shāng
nián
zhǎng
zi
wèi
shì
kǒng
zi
shǐ
zhī
使
qǐng
zhī
kǒng
zi
yuē
:‘
yōu
nián
shí
hòu
dāng
yǒu
zhàng
zi
。’
ér
guǒ
rán
gǎn
wèn
zhī
yǒu
ruò
rán
yīng
yuē
yǒu
zi
zhī
fēi
zi
zhī
zuò
gōng
西
chì
zi
huá
shǎo
kǒng
zi
shí
èr
suì
zi
huá
shǐ
使
rǎn
yǒu
wéi
qǐng
kǒng
zi
yuē
zhī
qǐng
yuē
zhī
rǎn
zi
zhī
bǐng
kǒng
zi
yuē
chì
zhī
shì
chéng
féi
qīng
qiú
wén
jūn
zi
zhōu
shī
zi
shǎo
kǒng
zi
sān
shí
suì
chén
bài
wèn
kǒng
zi
yuē
zhāo
gōng
zhī
kǒng
zi
yuē
zhī
tuì
退
ér
yuē
wén
jūn
zi
dǎng
jūn
zi
dǎng
jūn
wèi
rén
mìng
zhī
wèi
mèng
zi
mèng
zi
xìng
huì
chēng
tóng
xìng
wèi
zhī
mèng
zi
jūn
ér
zhī
shú
zhī
shī
gào
kǒng
zi
kǒng
zi
yuē
qiū
xìng
gǒu
yǒu
guò
rén
zhī
zhī
chén
yán
jūn
qīn
zhī
è
wèi
huì
zhě
liáng
zhān
shū
shǎo
kǒng
zi
èr
shí
jiǔ
suì
yán
xìng
zi
liǔ
shǎo
kǒng
zi
shí
liù
suì
rǎn
zi
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
cáo
zi
xún
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
qián
zi
shǎo
kǒng
zi
shí
suì
gōng
sūn
lóng
zi
shí
shǎo
kǒng
zi
shí
sān
suì
zi
shí
yòu
sān
shí
rén
xiǎn
yǒu
nián
míng
shòu
jiàn
shū
chuán
shí
yǒu
èr
rén
nián
jiàn
shū
chuán
zhě
zuǒ
rǎn
zi
chǎn
gōng
zi
zhī
qín
zi
nán
diāo
duō
zi
liǎn
yán
gāo
zi
jiāo
diāo
rǎng
chì
zi
shāng
shí
zuò
shǔ
zi
míng
rèn
xuǎn
gōng
liáng
zi
zhèng
hòu
chù
zi
qín
rǎn
kāi
gōng
xià
shǒu
chéng
róng
zhēn
zi
gōng
jiān
dìng
zi
zhōng
yán
xiāng
qiāo
dān
zi
jiā
jǐng
jiāng
hǎn
hēi
zi
suǒ
qín
shāng
zi
shēn
dǎng
zhōu
yán
zhī
shū
róng
róng
zi
xiàn
chéng
zi
zuǒ
rén
yǐng
xíng
yàn
zhèng
guó
zi
qín
fēi
zi
zhī
shī
zhī
cháng
zi
héng
yán
kuài
zi
shēng
shū
chéng
zi
chē
yuán
kàng
kài
zi
shēng
lián
jié
yōng
shū
zhòng
huì
zi
yán
rǎn
hēi
bāng
xùn
zi
liǎn
kǒng
zhōng
gōng
西
zi
shàng
gōng
西
zhēn
zi
shàng
tài
shǐ
gōng
yuē
xué
zhě
duō
chēng
shí
zi
zhī
zhě
huò
guò
shí
huǐ
zhě
huò
sǔn
zhēn
jūn
zhī
wèi
jué
róng
mào
lùn
yán
chū
kǒng
shì
wén
jìn
shì
míng
xìng
wén
lún
wèn
bìng
wèi
piān
zhě
quē
yān
译文
孔子说:“跟着我学习而精通六艺的弟子有七十七人”,他们都是具有奇异才能的人。德行方面突出的:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。擅长处理政事的:冉有,季路。语言方面的:宰我,子贡。文章博学方面的:子游,子夏。颛孙师偏激,曾参迟钝,高柴愚笨,仲由粗鲁,颜回经常贫穷无所有。端木赐不接受命运的摆布而去经营商业,不过他推测的行情经常是准确的。 孔子所礼敬的人:在周朝是老子;在卫国是蘧伯玉;在齐国是晏仲平;在楚国是老莱子;在郑国是子产;在鲁国是孟公绰。他也经常称颂臧文仲、柳下惠、铜鞮伯华、介山子然,孔子出生的时间比他们都晚,不是同一时代的人。 颜回,是鲁国人,字子渊。比孔子小三十岁。 颜渊问什么是仁,孔子说:“约束自己,使你的言行符合于礼,天下的人就会称许你是有仁德的人了。” 孔子说:“颜回!多么德的人啊!吃的是一小竹筐饭,喝的是一瓢水,住在简陋的胡同里,一般人忍受不了这种困苦,颜回却也不改变自己的乐趣。听我授业时,颜回像个蠢笨的人,下课后考察他私下的言谈,也能够刻意发挥,颜回实在不笨。”“任用你的时候,就匡时救世,不被任用的时候,就藏道在身,只有我和你才有这样的处世态度吧!” 颜回才二十九岁,头发就全白了,过早的死去。孔子哭得特别伤心,说:“自从我有了颜回,学生们越来越和我亲近。”鲁哀公问:“学生中谁是最好学习的?”孔子回答说:“有个叫颜回的人最好学习,从不把怒火转移到别人身上,不再犯同样的过失。不幸的是寿命很短,死了,现在就没有这样的人了。” 闵损,字子骞,比孔子小十五岁。 孔子说:“闵子骞太孝顺啦!他侍奉父母,顺从兄弟,别人对他的父母兄弟夸赞他都没有非议的闲话。”他不做大夫的家臣,不要昏君的俸禄。 所以他说:“如果有人再来召我,我一定逃到汶水以北了。” 冉耕,字伯牛。孔子认为他有德行。 伯牛得了难治的病,孔子前去问候他,从窗户里握手住他的手,说:“这是命啊!这样好的人却得了这样的病,这是命啊!” 冉雍,字仲弓。 仲弓问如何处理政事,孔子说:“出门做事如同接待贵宾一样谦恭有礼,使用百姓如同承办隆重的祭典一样虔诚谨慎。这样,在诸侯的封国里任职,就没人怨恨你,在卿大夫的家邑里任职也不会有人怨恨你。” 孔子认为仲弓在德行方面有成就,说:“冉雍啊,可以让他作个卿大夫一样的大官。” 仲弓的父亲,是个地位卑微的人。孔子打比方说:“杂色牛生出红色的小牛,两角长得周正,即便你不想用它作祭品,山川的神灵难道会舍弃它吗?” 冉求,字子有,比孔子小二十九岁。作季氏家臣之长。 季康子问孔子说:“冉求有仁德吗?”孔子回答说:“有千户人家的城邑,有百辆兵车的采邑,冉求能够把那里的军政事物管理好。至于他仁德不仁德,我就不知道了。”季康子又问:“子路有仁德吗?”孔子回答说:“象冉求一样。” 冉求问孔子说:“听到应做的事情就立刻行动吗?”孔子回答说:“立刻行动。”子路问孔子说:“听到应做的事就应该立刻行动吗?”孔子回答说:“有父亲兄长在,怎么听到就能立刻行动呢?”子华感到这件事很奇怪,不解地说:“我大胆地问问,为什么问同样的问题而回答却不一样呢?”孔子回答说:“冉求做事畏缩多虑,所以我激励他。仲由做事有两个人的胆量,所以我要抑制他。” 仲由,字子路,卞地人。比孔子小九岁。 子路性情粗朴,喜欢逞勇斗力,志气刚强,性格直爽,头戴雄鸡式的帽子,佩戴着公猪皮装饰的宝剑,曾经欺凌孔子。孔子用礼乐慢慢地诱导他,后来,子路穿着儒服,带着拜师的礼物,通过孔子学生的引荐,请求作孔子的学生。 子路问如何处理政事,孔子说:“自己先给百姓作出榜样,然后才能使百姓辛勤地劳作。”子路请求进一步讲讲。孔子说:“持久不懈。” 子路问:“君子崇尚勇敢吗?”孔子说:“君子最崇尚的是义。君子只好勇而不崇尚义,就会叛逆作乱。小人只好勇而不崇尚义,就会做强盗。” 子路要听到什么道理,没有马上行动,只怕又听到别的道理。 孔子说:“只听单方面言辞就可以决断案子的,恐怕只有仲由吧!”“仲由崇尚勇敢超过我之所用,就不适用了。”像仲由这种性情,不会得到善终。”“穿着用乱麻絮做的破旧袍子和穿着裘皮大衣的人站在一起而不认为羞愧的,恐怕只有仲由吧!”“仲由的学问好像登上了正厅,可是还没能进入内室呢。” 季康子问道:“仲由有仁德吗?”孔子答说:“拥有一千辆兵车的国家,可以让他管理军政事务,至于他有没有仁德,我就不知道了。” 子路喜欢跟随孔子出游,曾遇到过长沮、桀溺、扛着农具的老人等隐士。 子路出任季氏的家臣,季孙问孔子说:“子路可以说是人臣了吗?”孔子回答说:“可以说是备位充数的臣子了。” 子路出任蒲邑的大夫,向孔子辞行。孔子说:“蒲邑勇武之士很多,又难治理。可是,我告诉你:恭谨谦敬,就可以驾驭勇武的人;宽厚清正,就可以使大家亲近;恭谨清正而社会安静,就可以用来报效上司了。” 当初,卫灵公有位宠姬叫作南子。灵公的太子蒉聩曾得罪过她,害怕被谋杀就逃往国外。等到灵公去世,夫人南子想让公子郢继承王位。公子郢不肯接受,说:“太子虽然逃亡了,太子的儿辄还在。”于是卫国立了辄为国君,这就是卫出公。出公继位十二年,他的父亲蒉聩一直留在国外,不能够回来。这时子路担任卫国大夫孔悝采邑的长官。蒉聩就和孔悝一同作乱,想办法带人潜入孔悝家,就和他的党徒去袭击卫出公。出公逃往鲁国,蒉聩进宫继位,这就卫庄公。当孔悝作乱时,子路还有事在外,听到这个消息就立刻赶回来。子羔从卫国城门出来,正好相遇,对子路说:“卫出公逃走了,城门已经关闭,您可以回去了,不要为他遭受祸殃。”子路说:“吃着人家的粮食就不能回避人家的灾难。”子羔终于离去了。正赶上有使者要进城,城门开了,子路就跟了进去。找到蒉聩,蒉聩和孔悝都在台上。子路说:“大王为什么要任用孔悝呢?请让我捉住他杀了。”蒉聩不听从他的劝说。于是子路要放火烧台,蒉聩害怕了,于是叫石乞、壶黡到台下去攻打子路,斩断了子路的帽带。子路说:“君子可以死,帽子不能掉下来。”说完系好帽子就死了。 孔子听到卫国发生暴乱的消息,说:“唉呀,仲由死了!”不久,果真传来了他的死讯。所以孔子说:“自从我有子仲由,恶言恶语的话再也听不到了。”这时,子贡正为鲁国出使到了齐国。 宰予,字子我。他口齿伶俐,擅长辞辩。拜在孔子门下以后,问道:“一个人的父母死了,守孝三年,时间不是太长了吗?君子三年不习礼,礼义必定会毁坏;三年不演奏音乐,音乐一定会败环。一年间,陈旧的谷子吃完了,新的谷子又成熟了,钻木取火的木材换遍了,守丧一年也就可以了。”孔子说:“只守丧一年,你内心安不安呢?”宰我回答说:“心安。”孔子说:“你既然感到心安理得,你就这样做吧。君子守孝期间,即使吃美味的食品,也感觉不到甜美,听到动听的音乐也感觉不到高兴,所以君子才不这样做呀。”宰我退了出去,孔子说:“宰予不是个仁人君子啊!孩子生下来三年,才能脱离母亲的怀抱。为父母守孝三年,是天下共同遵行的礼仪啊。” 宰予白天睡大觉。孔子说:“腐朽了的木头是不能雕刻器物的,腐秽的墙壁是不能够粉刷的。” 宰我询问五帝的德行,孔子回答说:“你不是问这种问题的人。” 宰我做齐国临菑的大夫,和田常一起同谋作乱,因此被灭族,孔子为他感到羞耻。 端木赐,是卫国人,字子贡。比孔子小三十一岁。 子贡口齿伶俐,巧于辞令,孔子常常驳斥他的言辞。孔子问子贡说:“你和颜回比,谁更加出色?”子贡回答说:“我怎么敢指望跟颜回相比呢?颜回听知一个道理,能够推知十个道理,我听说一个道理,也不过推导出两个道理。” 子贡拜在孔子门下求学以后,问道:“我是什么样的人?”孔子说:“你象个有用器物。”子贡说:“什么样的器物呀?”孔子说:“宗庙里的瑚琏呀。” 卫公孙朝问子贡说:“仲尼在哪里得来这么广博的学问啊?”子贡说:“文王、武王的治国思想并没有完全丢掉,还在人间流传,贤能人记住它重要的部分,不贤的人只记住了它细枝末节,无处不有文王、武王的思想存在着。先生在哪里不能学习,又何必要有固定的老师!”陈子禽又问道:“孔子每到一个国家,一定了解到这个国家的政事。这是请求人家告诉他的呢,还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生凭借着温和、善良、恭谨、俭朴、谦让的美德得来的。先生这种求得的方式,或许与别人求得的方式不同吧。” 子贡问孔子说:“富有而不骄纵,贫穷而不谄媚,这样的人怎么样?”孔子说:“可以了;不过,不如即使贫穷乐于恪守圣贤之道,虽然富有却能处事谦恭守礼。” 田常想要在齐国叛乱,却害怕高昭子,国惠子,鲍牧,晏圉的势力,所以想转移他们的军队去攻打鲁国。孔子听说这件事,对门下弟子们说:“鲁国,是祖宗坟墓所在的地方,是我们出生的国家,我们的祖国危险到这种地步,诸位为什么不挺身而出呢?”子路请求前去,孔子制止了他。子张、子石请求前去救鲁,孔子也不答应。子贡请求前去救鲁,孔子答应他。 子贡就出发了,来到齐国,游说田常说:“您攻打鲁国是错误的。鲁国,是难攻打的国家,它的城墙单薄而矮小,它的护城河狭窄而水浅,它的国君愚昧而不仁慈,大臣们虚伪而中用,它的士兵百姓又厌恶打仗的事,这样的国家不可以和它交战。您不如去攻打吴国。吴国,它的城墙高大而厚实,护城河宽阔而水深,铠甲坚固而崭新,士卒经过挑选而精神饱满,可贵的人才、精锐的部队都在那里,又派英明的大臣守卫着它,这样的国家是容易攻打的。”田常顿时忿怒了,脸色一变说:“你认为难,人家认为容易;你认为容易的,人家认为是难的。用这些话来指教我,是什么用心?”子贡说:“我听说,忧患在国内的,要去攻打强大的国家;忧患在国外的,要去攻打弱小的国家。如今,您的忧患在国内。我听说您多次被授予封号而多次未能封成,是因为朝中大臣的有反对你的呀。现在,你要攻占鲁国来扩充齐国的疆域,若是打胜了,你的国君就更骄纵,占领了鲁国土地,你国的大臣就会更尊贵,而您的攻劳都不在其中,这样,您和国君的关系会一天天地疏远。这是您对上使国君产生骄纵的心理,对下使大臣们放纵无羁,想要因此成就大业,太困难啦。国君骄纵就要无所顾忌,大臣骄纵就要争权夺利,这样,对上您与国君感情上产生裂痕,对下您和大臣们相互争夺。象这样,那您在齐国的处境就危险了。所以说不如攻打吴国。假如攻打吴国不能取得胜利,百姓死在国外,大臣率兵作战朝廷势力空虚,这样,在上没有强臣对抗,在下没有百姓的非难,孤立国君专制齐国的只有您了。”田常说:“好。虽然如此,可是我的军队已经开赴鲁国了,现在从鲁国撤军转而进兵吴国。大臣们怀疑我,怎么办?”子贡说:“您按兵不动,不要进攻,请让我为您出使去见吴王,让他出兵援助鲁国而攻打齐国,您就趁机出兵迎击它。”田常采纳了子贡的意见,就派他南下去见吴王。 子贡游说吴王说:“我听说,施行王道的不能让诸侯属国灭绝,施行霸道的不能让另外的强敌出现,在千钧重的物体上,再加上一铢一两的分量也可能产生移位。如今,拥有万辆战车的齐国再独自占有千辆战车的鲁国,和吴国来争高低,我私下替大王感到危险。况且去援救鲁国,是显扬名声的事情;攻打齐国,是能获大利的事情。安抚泗水以北的各国诸侯,讨伐强暴的齐国,用来镇服强大的晋国,没有比这样做获利更大的了。名上保存危亡的鲁国,实际上阻阨了强齐的扩张,这道理,聪明人是不会疑的。”吴王说:“好。虽然如此,可是我曾经和越国作战,越王退守在会稽山上栖身,越王自我刻苦,优待士兵,有报复我的决心。您等我攻打越国后再按您的话做罢。”子贡说:“越国的力量超不过鲁国,吴国的强大超不过齐国,大王把齐国搁置在一边,去攻打越国,那么,齐国早已平定鲁国了,况且大王正借着”使灭亡之国复存,使断绝之嗣得续“的名义,却攻打弱小的越国而害怕强大的齐国,这不是勇敢的表现。勇敢的人不回避艰难,仁慈的人不让别人陷入困境。聪明的人失掉时机,施行王道的人不会让一个国家灭绝,凭借这些来树立你们的道义。现在,保存越国向各国诸侯显示您的仁德,援助鲁国攻打齐国,施加晋国以威力,各国诸侯一定会竞相来吴国朝见,称霸天下的大业就成功了。大王果真畏忌越国,我请求东去会见越王,让他派出军队追随您,这实际上使越国空虚,名义上追随诸侯讨伐齐国。”吴王特别高兴,于是派子贡到越国去。 越王清扫道路,到郊外迎接子贡,亲自驾驭着车子到子贡下榻的馆舍致问说:“这是个偏远落后的国家,大夫怎么屈辱自己庄重的身份光临到这里来了!”子贡回答说:“现在我已劝说吴王援救鲁国攻打齐国,他心里想要这么做却害怕越国,说:‘等我攻下越国才可以’。像这样,攻破越国是必然的了。况且要没有报复人的心志而使人怀疑他,太拙劣了;要有报复人的心志又让人知道他,就不安全了;事情还没有发动先叫人知道,就太危险了。这三种情况是办事的最大祸患。”勾践听罢叩头到地再拜说:“我曾不自量力,才和吴国交战,被围困在会稽,恨入骨髓,日夜唇焦舌燥,只打算和吴王一块儿拼死,这就是我的愿望。”于是问子贡怎么办。子贡说:“吴王为人凶猛残暴,大臣们难以忍受;国家多次打仗,弄得疲惫衰败,士兵不能忍耐;百姓怨恨国君,大臣内部发生变乱;伍子胥因谏诤被杀死,太宰嚭执政当权,顺应着国君的过失,用来保全自己的私利:这是残害国家的政治表现啊。现在大王果真能出兵辅佐吴王,以投合他的心志,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞尊他,以表示对他的礼敬,他一定会攻打齐国。如果那场战争不能取胜,就是大王您的福气了。如果打胜了,他一定会带兵逼近晋国,请让我北上会见晋国国君,让他共同攻打它,一定会削弱吴国的势力。等他们的精锐部队全部消耗在齐国,重兵又被晋国牵制住,而大王趁它疲惫不堪的时候攻打它,这样一定能灭掉吴国。”越王非常高兴,答应照计行动。送给子贡黄金百镒,宝剑一把,良矛二支。子贡没有接受,就走了。 子贡回报吴王说:“我郑重地把大王的话告诉了越王,越王非常惶恐,说:‘我很不走运,从小就失去了父亲,又不自量力,触犯吴国而获罪,军队被打败,自身受屈辱,栖居在会稽山上,国家成了荒凉的废墟,仰赖大王的恩赐,使我能够捧着祭品而祭祀祖宗,我至死也不敢忘怀,怎么另有其他的打算!’”过了五天,越国派大夫文种以头叩地对吴王说:“东海役使之臣勾践谨派使者文种,来修好您的属下近臣,托他们向大王问候。如今我私下听说大王将要发动正义之师,讨伐强暴,扶持弱小,困厄残暴的齐国而安抚周朝王室,请求出动越国境内全部军队三千人,勾践请求亲自披挂铠甲、拿着锐利的武器,甘愿在前面去冒箭石的危险。因此派越国卑贱的臣子文种进献祖先珍藏的宝器,铠甲十二件,斧头、屈卢矛、步光剑、用来作贵军吏的贺礼。”吴王听了非常高兴,把文种的话告诉子贡说:“越王想亲自跟随我攻打齐国,可以吗?”子贡回答说:“不可以。使人家国内空虚,调动人家所有的人马,还要人家的国君跟着出征,这是不道义的。你可接受他的礼物,允许他派出军队,辞却他的国君随行。”吴王同意了,就辞谢越王。于是吴王就是调动了九个郡的兵力去攻打齐国。 子贡因而离开吴国前往晋国,对晋国国君说:“我听说,不事先谋划好计策,就不能应付突然来的变化,不事先治理好军队,就不能战胜敌人。现在齐国和吴国即将开战,如果那场战争吴国不能取得胜利,越国必定会趁机扰乱它;和齐国一战取得了胜利,吴王一定会带他的军队逼近晋国。”晋非常恐慌,说:“那该怎么办呢?”子贡说:“整治好武器,休养士卒,等着吴军的到来。”晋君依照他的话做了。 子贡离开晋国前往鲁国。吴王果然和齐国人在艾陵打了一仗,把齐军打得大败,俘虏了七个将军的士兵而不肯班师回国,果然带兵逼近晋国,和晋国人在黄池相遇。吴晋两国争雄,晋国人攻击吴国,大败吴军。越王听到吴军惨败的消息,就渡过江去袭击吴国,直打到离吴国都城七里的路程才安营扎寨。吴王听到这个消息,离开晋国返回吴国,和越国军队在五湖一带作战。多次战斗都失败了,连城门都守不住了,于是越军包围了王宫,杀死了吴王夫差和他的国相。灭掉吴国三年后,越国称霸东。 所以,子贡这一出行,保全了鲁国,扰乱了齐国,灭掉了吴国,使晋国强大而使越国称霸。子贡一次出使,使各国形势发生了相应变化,十年当中,齐、鲁、吴、晋、越五国的形势各自有了变化。 子贡擅长囤积居奇,贱买贵卖,随着供需情况转手谋取利润。他喜欢宣扬别人的长处,也不隐瞒别人的过失。曾出任过鲁国和卫国的国相,家产积累千金,最终死在齐国。 言偃,是吴国人,字子游。比孔子小四十五岁。 子游受业以后,出任武城的长官。孔子路过武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微微地笑了,说:“杀鸡何必用宰牛刀呢?”子游说:“从前我听先生说过:‘有才德的人学了礼乐,就会涵养仁心,爱护人民;普通人学了礼乐,就会谨守法规,容易使唤。’”孔子对随行的学生们说:“诸位,言偃的话是对的。我刚才说的那句话不过是开玩笑罢了。”孔子认为子游熟习文章博学。 卜商,字子夏。比孔子小四十四岁。 子夏问道:“‘姣美的笑容妩媚动人啊,明沏的眼珠流动生辉啊,仿佛洁白的生绡染上了绚烂的文彩’,这三句诗是什么意思?”孔子回答说:“绘画要先有洁白的底子,然后再彩饰图画。”子夏说:“是不是礼乐的产生在仁义之后呢?”孔子说:“卜商啊,现在可以和你讨论《诗经》了。” 子贡问道:“颛孙师和卜商那一位更有才能些?”孔子说:“师么,有些过分,商么,有些赶不上。”子贡说:“那么颛孙师好一些吗?”孔子说:“过分和赶不上同样是不完美的。” 孔子对子夏说:“你要立志作个有才德的读书人,不要作浅薄不正派的读书人。 孔子逝世后,子夏定居河西教授学生,成了魏文侯的教师。子夏的儿子死了,把眼睛都哭瞎了。 颛孙师,是陈国人,字子张。比孔子小四十八岁。 子张向孔子学习求取官职俸禄的方法。孔子说:“多听人家说,对疑难未解的,不要妄加评论,其余有把屋的要谨慎地说出,能少犯错误;多看人家行事,对疑难未解的,不要妄加行动,其余有把握的要谨慎地行动,能减少懊悔。说话的错误少、行动的懊悔少,你要求取的官职俸禄就在里面了。” 有一天子张跟随孔子在陈国和蔡国之间的被围困,子张问怎样才能处处行得通。孔子说:“说话要忠诚信实,行为要真诚恭敬,即使在南蛮北狄也行得通;说话不忠诚信实,行为不真诚恭敬,即使是在本乡本土,能行得通吗?站着的时候,就象‘忠信笃敬’几个字呈现在眼前;坐在车上,就象‘忠信笃敬’几个字挂在车前的横木上,做到这种地步之后,就到处行得通了。”子张就把这些话写在束腰的大带子上。 子张问:“读书人怎样做才可以叫通达了呢?”孔子说:“你所说的通达,是指的什么呢?”子张回答说:“在诸侯的邦国中一定要有声望,在卿大夫家里也一定要有声誉。”孔子说:“这是声望,不是通达。所谓通达,应当是立身正直而好义,审度别人的言论,观察别人的表情,时常想着谦恭退让,这样,在诸侯的邦国和卿大夫的封地一定能够通达。所说的声望,外表上好像追求仁德的样子,而实际行动上却违背仁德,自己要安然处之,毫不怀疑,这样的人在诸侯的邦国和卿大夫的封地一定能取得名望。” 曾参,是南武城人,字了舆,比孔子小四十六岁。 孔子认为他能通达孝道,所以传授他学业。他撰写了一部《孝经》。他死在鲁国。 澹台灭明,是武城人,字子羽。比孔子小三十九岁。 他的体态相貌很丑陋。想要事奉孔子,孔子认为他资质低下。从师学习以后,回去就致力于修身实践,处事光明正大,不走邪路,不是为了公事,从来不去会见公卿大夫。 他往南游历到长江,追随他的学生有三百人,他获取、给予离弃、趋就都完美无缺,他的声誉传遍了四方诸侯。孔子听到这些事,说:“我只凭言辞判断人,对宰予的判断就错了;单从相貌上判断人,对子羽的判断就错了。” 宓不齐,字子贱。比孔子小三十岁。 孔子谈论宓子贱,说:“子贱真是个君子啊!假如鲁国没有君子,这个人又从哪儿学到这种好品德呢?” 子贱出任单父地方长官,回来向孔子报告,说:“这个地方有五个人比我贤能,他们教给我施政治民的方法。”孔子说:“可惜呀!不齐治理的地方太小了,要是治理的地方大就差不多了。” 原宪,字子思。 子思问什么是耻辱。孔子说:“国家政治清明,可以做官领取俸禄,却不能有所见树。国家政治黑暗,做官领取俸禄,却不能独善其身,就是耻辱。 子思说:“好胜、自我夸耀、怨恨、贪欲都没有显现出来,可以算是做到了仁了吗?”孔子说:“可以说是难能可贵了,是否算是做到仁,那我就不知道了。” 孔子逝世以后,原宪就跑到低洼积水、野草丛生的地方隐居起来。子贡做了卫国的国相,出门车马接连不断,排开丛生的野草,来到偏远简陋破败的小屋,前去看望原宪。原宪整理好破旧的衣帽,会见子贡。子贡见状替他感到羞耻,说:“难道你很困窘吗?”原宪回答说:“我听说,没有财产的叫做贫穷,学习了道理而不能施行的叫做困窘。像我,贫穷,不是困窘啊。”子贡感到很惭愧,不高兴地离去了,一辈子都为这次说错了话感到羞耻。 公冶长,是齐国人,字子长。 孔子说:“公冶长,可以把女儿嫁给他,即使他在囚禁之中,并不是他的罪过。”就把自己的女儿嫁给了他。 南宫括,字子容。 南宫括问孔子说:“羿擅长射箭,奡擅长荡舟,他们都不能够善终;禹、稷亲自耕种而为什么能得到天下呢?”孔子不回答。南子容退出后,孔子说:“这个人真是个君子啊!这个人崇尚道德啊!”孔子评论他说:“国家政治清明,他会被任用;国家政治黑暗,他也不会遭受刑罚”。他把“白珪之玷”的几句诗再三吟诵,孔子就把自己的侄女嫁给了他。 公皙哀,字季次。 孔子说:“天下没有德行的读书人,大多数作了卿大夫们的家臣,在都邑作官,只有季次不曾出来作官。” 曾蒧,字皙。 他陪着孔子,孔子说:“谈谈你的志趣。”曾蒧说:“穿着刚做好的春装,和五六个成年人,六七个小孩子,在沂水里洗个澡,在祈雨台上吹吹风,唱着歌回来。”孔子听了,长长地叹息说:“我赞成曾蒧的志趣啊!” 颜无繇,字路。颜路,是颜回的父亲,父子俩曾先后在孔子门下求学。 颜回死了,颜路贫穷,请求孔子把车子卖掉安葬颜回。孔子说:“他们(孔鲤和颜回)不论是有才华或没有才华,但对我们来说都是自己的儿子。孔鲤死了,只有内棺,没有外椁,我不能卖掉车子徒步走路给他买椁,因为自从我位居大夫行列,就不可以徒步行走。” 商瞿,是鲁国人。字子木,比孔子小二十九。 孔子把《易经》传授给商瞿,商瞿传给楚国人臂子弘,子弘传给江东人矫子庸疵,庸疵传给燕国人周子家竖,周竖传给淳于人光子乘羽,光羽传给齐国人田子庄何,田何传给东武人王子中同,中同传给菑川人杨何。杨何在汉武元朔年间,因为研究《易经》出任子当朝的中大夫。 高柴,字子羔。比孔子小三十岁。 子羔的身长不足五尺,在孔子门下学习,孔子认为他很愚笨。 子路派子羔担任费邑的长官。孔子说:“这是残害人家的子弟!”子路说:“那里有人民百姓。有祭祀土神和谷神的庙宇,为什么一定要读书才叫做学问呢?”孔子说:“所以我厌恶用花言巧语谄媚的人”。 漆雕开,字子开。 孔子叫子开去做官,子开回答说:“我对作官还没有信心。”孔子听了很高兴。 公伯缭,字子周。 子周在季孙面前说子路的坏话,子服景伯把这件事告诉了孔子并且说:“季孙本来就有了疑心,可是我还有力量杀死公伯缭,把他的尸体陈放在街头示众。”孔子说:“正道能够行得通,那是天意,正道废弃不能施得,也是天意,公伯缭对天意又能怎么样呢?” 司马耕,字子牛。 子牛话多而性情急躁。他向孔子问仁德,孔子说:“有仁德的人,说话很谨慎。”子牛又问:“说话很谨慎,这就可以算是仁德吗?”孔子说:“做起来很困难,说起来能不谨慎吗!” 子牛问怎样才算是君子,孔子说:“一个君子既不忧愁,也不畏惧。”他接着问:“不忧愁,不畏惧,这就可以算是君子吗?”孔子说:“自我反省,内心无愧,有什么忧愁,有什么畏惧的呢!” 樊须,字子迟。比孔子小三十六岁。 樊须向孔子请求学种庄稼,孔子说:“我不如老农民。”又请求学种蔬菜,孔子说:“我不如老菜农。”樊迟退出后,孔子说:“樊须,是个志向浅薄的小人啊!统治者提倡礼义,百姓就没有人敢不敬;统治者诚恳信实,百姓就没有人敢不说真情实话。如果能这样,那么四方的百姓就会背负着包裹着的孩子前来投奔,哪里用得着自己种庄稼。 樊迟问什么是仁德,孔子说:“爱所有的人!”又问什么智慧,孔子说:“了解人。” 有若,比孔子小四十三岁。有若说:“礼的应用,以恰到好处为可贵。过去圣明的君王治理国家的办法,最高明的地方就在这里;小事大事都按照这一条原则去理,有时就行不通;但是只知道和的重要而一味地追求和,而不用礼去节制它,也是不可行的。”有若又说:“所守的信约要符合于义,这约言就能经得起实践的检验。恭敬要符合礼,就能避免耻辱;依傍那些不失为亲近的人,也就可靠了。” 孔子逝世以后,学生们都很怀念他。有若长得很象孔子,学生们共同拥戴他当教师,就象当年侍奉孔子一样对待他。有一天,学生进来问他说:“从前先生正要出行,就叫同学们带好雨具,不久果真下起雨来。同学们请教说:‘先生怎么知道要下雨呢?’先生回答说:‘《诗经》里不是说了吗:月亮依附于毕星的位子上,接着就会下大雨。昨天夜里月亮不是宿在毕星的位子上吗?’有一天,月亮又宿在毕星的位了上,却没有下雨。商瞿年纪大了还没有儿子,他的母亲要替他另外娶妻。孔子派他到齐国去,商瞿的母亲请求不要派他。孔子说:‘不要担忧,商瞿四十岁以后会有五个男孩子。’过后,果真是这样的。请问先生当年怎么能够预先知道是这样的呢?”有若沉默无以回答。学生们站起来说:“有先生,你躲开这儿吧,这个位子不是您能坐的啊!” 公西赤,字子华。比孔子小四十二岁。 子华出使去齐国,冉有为他的母亲向孔子请求粮食。孔子说:“给他一釜。”冉有请求增加,孔子说:“那就给他一庾。”,冉有给了她五秉粮食。孔子说:“公西赤到齐国去,坐的是肥马拉的车子,穿的是又轻又暖的裘皮衣裳。我听说,君子救济紧急需要的穷人而不是为他增加财富。 巫马施,字子旗,比孔子小三十岁。 陈司败问孔子说:“鲁昭公懂礼吗?”孔子说:“懂礼。”孔子出去后,陈司败向巫马旗作了个揖说:“我听说君子是不偏私袒护的,莫非君子也会偏私袒护?鲁昭公娶来吴女作夫人,给她起名叫她孟子。孟子本姓姬,避忌称呼同姓,所以叫她吴孟子。鲁君要是懂得礼仪,那还有谁不懂得礼节呢?”巫马施把这些话转告给孔子,孔子说:“我真幸运,如果有了过失,人家一定会知道。作臣子的不能说国君的过错的,替他避忌的人,就是懂礼啊。” 梁鳣,字叔鱼,比孔子小二十九岁。 颜幸,字子柳,比孔子小四十六岁。 冉儒,字子鲁,比孔子小五十岁。 曹,字子循,比孔子小五十岁。 伯虔,字子析,比孔子小五十岁。 公孙龙,字子石,比孔子小五十三岁。 从子石以上三十五人,他们的年龄、姓名和受业经过、事迹都能明显地见么文字记载。其余的四十二人,没有年龄可考,也没有文字记载的记在下面: 冉季,字子产。 公祖句兹,字子之。 秦祖,字子南。 漆雕哆,字子敛。 颜高,这字骄。 漆雕徒父。 壤驷赤,字子徒。 商泽。 石作蜀,字子明。 任不齐,字选。 公良儒,字子正。 后处,字子里。 秦冉,字开。 公夏首,字乘。 奚容箴,字子皙。 公肩定,字子中。 颜祖,字襄。 鄡单,字子家。 句井疆。 罕父黑,字子索。 秦商,字子丕。 申党,字周。 颜之仆,字叔。 荣旗,字子祈。 县成,字子祺。 左人郢,字行。 燕伋,字思。 郑国,字子徒。 秦非,字子之。 施之常,字子恒。 颜哙,字子声。 步叔乘,字子车。 原亢,字籍。 乐欬,字子声。 廉絜,字庸。 叔仲会,字子期。 颜何,字冉。 狄黑,字皙。 邦巽,字子敛。 孔忠。 公西舆如,字子上。 公西葳,字子上。 太史公说:“后世学者们都称述孔子门下七十位门徒,赞誉他们的人,有的超过了他们的实际,诋毁他们的人,有的损害了他们的真实形象。”总之,谁都没有看到他们的真实相貌,而议论品评。孔门弟子的生平事迹还是孔氏古文接近真相,关于孔子门下弟子们的名字、姓氏、言行等情况,我全部取自《论语》的弟子问答,编次成篇,有疑问的地方就空缺着。
简析
《仲尼弟子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。是孔门弟子的一篇多人合传。仲尼,即孔子。在这篇列传中,有的人记述较详,洋洋洒洒一大篇;有的人记述简略,只有两个字的人名。本传主要记述了孔子及其弟子的言语和行事。孔子是我国古代伟大的思想家、教育家,虽然他“述而不作”,但他总结了前人的文化遗产并传授给学生,打破了贵族垄断教育的局面,首创私人讲学的风气,得以弟子三千,育有大贤七十。本传在记述之中,仍然保留了孔子与弟子的问答形式。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。