史记 · 三十世家 · 宋微子世家
shǐ jì · sān shí shì jiā · sòng wēi zi shì jiā
wēi
zi
kāi
zhě
yīn
zhī
shǒu
zi
ér
zhòu
zhī
shù
xiōng
zhòu
míng
yín
luàn
zhèng
wēi
zi
shù
jiàn
zhòu
tīng
zhōu
西
chāng
zhī
xiū
miè
guó
huò
zhì
gào
zhòu
zhòu
yuē
shēng
yǒu
mìng
zài
tiān
shì
néng
wèi
shì
wēi
zi
zhòu
zhōng
jiàn
zhī
wèi
néng
jué
nǎi
wèn
tài
shī
shǎo
shī
yuē
yīn
yǒu
zhì
zhèng
zhì
fāng
suì
chén
shàng
zhòu
shěn
miǎn
jiǔ
rén
shì
yòng
luàn
bài
tāng
xià
yīn
xiǎo
hǎo
cǎo
qiè
jiān
guǐ
qīng
shì
shī
shī
fēi
jiē
yǒu
zuì
nǎi
wéi
huò
xiǎo
mín
nǎi
bìng
xīng
xiāng
wèi
chóu
jīn
yīn
diǎn
sàng
ruò
shè
shuǐ
jīn
yīn
suì
sàng
yuè
zhì
jīn
yuē
tài
shī
shǎo
shī
chū
wǎng
jiā
bǎo
sàng
jīn
gào
diān
zhī
tài
shī
ruò
yuē
wáng
tiān
xià
zāi
wáng
yīn
guó
nǎi
wèi
wèi
yòng
lǎo
zhǎng
jīn
yīn
mín
nǎi
lòu
yín
shén
zhī
jīn
chéng
zhì
guó
guó
zhì
shēn
hèn
wèi
zhōng
zhì
suì
wáng
zi
zhě
zhòu
qīn
zhòu
shǐ
wèi
xiàng
zhù
zi
tàn
yuē
wèi
xiàng
zhù
wèi
bēi
wèi
bēi
yuǎn
fāng
zhēn
guài
zhī
ér
zhī
gōng
shì
zhī
jiàn
shǐ
zhèn
zhòu
wèi
yín
zi
jiàn
tīng
rén
huò
yuē
zi
yuē
wéi
rén
chén
jiàn
tīng
ér
shì
zhāng
jūn
zhī
è
ér
shuō
mín
rěn
wèi
nǎi
bèi
xiáng
kuáng
ér
wèi
suì
yǐn
ér
qín
bēi
chuán
zhī
yuē
zi
cāo
wáng
gān
zhě
zhòu
zhī
qīn
jiàn
zi
jiàn
tīng
ér
wèi
yuē
jūn
yǒu
guò
ér
zhēng
bǎi
xìng
nǎi
zhí
yán
jiàn
zhòu
zhòu
yuē
wén
shèng
rén
zhī
xīn
yǒu
qiào
xìn
yǒu
zhū
nǎi
suì
shā
wáng
gān
shì
xīn
wēi
zi
yuē
yǒu
ròu
ér
chén
zhǔ
shǔ
yǒu
guò
zi
sān
jiàn
tīng
suí
ér
hào
zhī
rén
chén
sān
jiàn
tīng
shì
tài
shī
shǎo
shī
nǎi
quàn
wēi
zi
suì
xíng
zhōu
wáng
zhòu
yīn
wēi
zi
nǎi
chí
zào
jūn
mén
ròu
tǎn
miàn
zuǒ
qiān
yáng
yòu
máo
xíng
ér
qián
gào
shì
wáng
nǎi
shì
wēi
zi
wèi
wáng
fēng
zhòu
zi
gēng
yīn
shǐ
使
guǎn
shū
cài
shū
xiāng
zhī
wáng
yīn
fǎng
访
wèn
zi
wáng
yuē
wéi
tiān
yīn
dìng
xià
mín
xiāng
zhī
cháng
lún
suǒ
zi
duì
yuē
zài
gǔn
yīn
hóng
鸿
shuǐ
chén
xíng
nǎi
zhèn
cóng
hóng
鸿
fàn
jiǔ
děng
cháng
lún
suǒ
gǔn
nǎi
xīng
tiān
nǎi
hóng
鸿
fàn
jiǔ
děng
cháng
lún
suǒ
chū
yuē
xíng
èr
yuē
shì
sān
yuē
zhèng
yuē
yuē
huáng
liù
yuē
sān
yuē
yuē
shù
zhēng
jiǔ
yuē
xiàng
yòng
wèi
yòng
liù
xíng
yuē
shuǐ
èr
yuē
huǒ
sān
yuē
yuē
jīn
yuē
shuǐ
yuē
rùn
xià
huǒ
yuē
yán
shàng
yuē
zhí
jīn
yuē
cóng
yuē
jià
rùn
xià
zuò
xián
yán
shàng
zuò
zhí
zuò
suān
cóng
zuò
xīn
jià
zuò
gān
shì
yuē
mào
èr
yuē
yán
sān
yuē
shì
yuē
tīng
yuē
mào
yuē
gōng
yán
yuē
cóng
shì
yuē
míng
tīng
yuē
cōng
yuē
ruì
gōng
zuò
cóng
zuò
zhì
míng
zuò
zhì
cōng
zuò
móu
ruì
zuò
shèng
zhèng
yuē
shí
èr
yuē
huò
sān
yuē
yuē
kōng
yuē
liù
yuē
kòu
yuē
bīn
yuē
shī
yuē
suì
èr
yuē
yuè
sān
yuē
yuē
xīng
chén
yuē
shǔ
huáng
huáng
jiàn
yǒu
liǎn
shí
yòng
shù
mín
wéi
shí
shù
mín
bǎo
fán
jué
shù
mín
yǒu
yín
péng
rén
yǒu
wéi
huáng
zuò
fán
jué
shù
mín
yǒu
yóu
yǒu
wéi
yǒu
shǒu
niàn
zhī
xié
jiù
huáng
shòu
zhī
ér
ān
ér
yuē
suǒ
hǎo
zhī
shí
rén
wéi
huáng
zhī
guǎ
ér
wèi
gāo
míng
rén
zhī
yǒu
néng
yǒu
wéi
shǐ
使
xiū
xíng
ér
guó
chāng
fán
jué
zhèng
rén
fāng
néng
shǐ
使
yǒu
hǎo
ér
jiā
shí
rén
hǎo
suī
zhī
zuò
yòng
jiù
piān
zūn
wáng
zhī
yǒu
zuò
hǎo
zūn
wáng
zhī
dào
yǒu
zuò
è
zūn
wáng
zhī
piān
dǎng
wáng
dào
dàng
dàng
dǎng
piān
wáng
dào
píng
píng
fǎn
wáng
dào
zhèng
zhí
huì
yǒu
guī
yǒu
yuē
wáng
zhī
yán
shì
shì
xùn
shùn
fán
jué
shù
mín
zhī
yán
shì
shùn
shì
xíng
jìn
tiān
zi
zhī
guāng
yuē
tiān
zi
zuò
mín
wéi
tiān
xià
wáng
sān
yuē
zhèng
zhí
èr
yuē
gāng
sān
yuē
róu
píng
kāng
zhèng
zhí
jiàng
yǒu
gāng
nèi
yǒu
róu
shěn
jiàn
gāng
gāo
míng
róu
wéi
zuò
wéi
zuò
wēi
wéi
shí
chén
yǒu
zuò
zuò
wēi
shí
chén
yǒu
zuò
zuò
wēi
shí
hài
ér
jiā
xiōng
ér
guó
rén
yòng
mín
yòng
jiàn
jiàn
shì
rén
nǎi
mìng
shì
yuē
yuē
yuē
yuē
yuē
yuē
zhēn
yuē
huǐ
fán
bo
zhàn
zhī
yòng
èr
yǎn
shí
rén
wéi
shì
sān
rén
zhàn
cóng
èr
rén
zhī
yán
yǒu
móu
xīn
móu
\
\
qīng
shì
móu
shù
rén
móu
\
\
shì
cóng
guī
cóng
shì
cóng
qīng
shì
cóng
shù
mín
cóng
shì
zhī
wèi
tóng
ér
shēn
kāng
qiáng
ér
sūn
féng
cóng
guī
cóng
shì
cóng
qīng
shì
shù
mín
qīng
shì
cóng
guī
cóng
shì
cóng
shù
mín
shù
mín
cóng
guī
cóng
shì
cóng
qīng
shì
cóng
guī
cóng
shì
qīng
shì
shù
mín
zuò
nèi
zuò
wài
xiōng
guī
shì
gòng
wéi
rén
yòng
jìng
yòng
zuò
xiōng
shù
zhēng
yuē
yuē
yáng
yuē
ào
yuē
hán
yuē
fēng
yuē
shí
zhě
lái
bèi
shù
cǎo
fán
bèi
xiōng
wáng
xiōng
yuē
xiū
zhēng
yuē
shí
ruò
yuē
zhì
shí
yáng
ruò
yuē
zhī
shí
ào
ruò
yuē
móu
shí
hán
ruò
yuē
shèng
shí
fēng
ruò
yuē
jiù
zhēng
yuē
kuáng
cháng
ruò
yuē
jiàn
cháng
yáng
ruò
yuē
shū
cháng
ào
ruò
yuē
cháng
hán
ruò
yuē
cháng
fēng
ruò
wáng
shěng
wéi
suì
qīng
shì
wéi
yuè
shī
yǐn
wéi
suì
yuè
shí
bǎi
yòng
chéng
zhì
yòng
míng
jùn
mín
yòng
zhāng
jiā
yòng
píng
kāng
yuè
suì
shí
bǎi
yòng
chéng
zhì
yòng
hūn
míng
jùn
mín
yòng
wēi
jiā
yòng
níng
shù
mín
wéi
xīng
xīng
yǒu
hǎo
fēng
xīng
yǒu
hǎo
yuè
zhī
xíng
yǒu
dōng
yǒu
xià
yuè
zhī
cóng
xīng
fēng
yuē
shòu
寿
èr
yuē
sān
yuē
kāng
níng
yuē
yōu
hǎo
yuē
kǎo
zhōng
mìng
liù
yuē
xiōng
duǎn
zhé
èr
yuē
sān
yuē
yōu
yuē
pín
yuē
è
liù
yuē
ruò
shì
wáng
nǎi
fēng
zi
cháo
xiān
ér
chén
hòu
zi
cháo
zhōu
guò
yīn
gǎn
gōng
shì
huǐ
huài
shēng
shǔ
zi
shāng
zhī
wèi
jìn
rén
nǎi
zuò
mài
xiù
zhī
shī
yǒng
zhī
shī
yuē
mài
xiù
jiàn
jiàn
shǔ
yóu
yóu
jiǎo
tóng
hǎo
suǒ
wèi
jiǎo
tóng
zhě
zhòu
yīn
mín
wén
zhī
jiē
wèi
liú
wáng
bēng
chéng
wáng
shǎo
zhōu
gōng
dàn
dài
xíng
zhèng
dāng
guó
guǎn
cài
zhī
nǎi
gēng
zuò
luàn
chéng
wáng
zhōu
gōng
zhōu
gōng
chéng
chéng
wáng
mìng
zhū
gēng
shā
guǎn
shū
fàng
cài
shū
nǎi
mìng
wēi
zi
kāi
dài
yīn
hòu
fèng
xiān
zuò
wēi
zi
zhī
mìng
shēn
zhī
guó
sòng
wēi
zi
néng
rén
xián
nǎi
dài
gēng
yīn
zhī
mín
shèn
dài
ài
zhī
wēi
zi
kāi
yǎn
shì
wèi
wēi
zhòng
wēi
zhòng
zi
sòng
gōng
sòng
gōng
zi
dīng
gōng
shēn
dīng
gōng
shēn
zi
mǐn
gōng
gòng
mǐn
gōng
gòng
yáng
gōng
yáng
gōng
wèi
mǐn
gōng
zi
shì
yáng
gōng
ér
yuē
dāng
shì
wèi
gōng
gōng
zi
gōng
gōng
shí
nián
zhōu
wáng
chū
bēn
zhì
èr
shí
nián
gōng
zi
huì
gōng
jiàn
huì
gōng
nián
zhōu
xuān
wáng
wèi
sān
shí
nián
huì
gōng
zi
āi
gōng
āi
gōng
yuán
nián
zi
dài
gōng
dài
gōng
èr
shí
jiǔ
nián
zhōu
yōu
wáng
wèi
quǎn
róng
suǒ
shā
qín
shǐ
liè
wèi
zhū
hóu
sān
shí
nián
dài
gōng
zi
gōng
kōng
gōng
shēng
wèi
huì
gōng
rén
shēng
huán
gōng
shí
nián
gōng
zi
xuān
gōng
xuān
gōng
yǒu
tài
zi
shí
jiǔ
nián
xuān
gōng
bìng
ràng
yuē
zi
xiōng
tiān
xià
tōng
sān
ràng
ér
shòu
zhī
xuān
gōng
shì
wèi
gōng
gōng
jiǔ
nián
bìng
zhào
kǒng
wèi
yuē
xiān
jūn
xuān
gōng
shě
tài
zi
ér
gǎn
wàng
kǒng
yuē
qún
chén
jiē
yuàn
gōng
zi
féng
gōng
yuē
féng
xuān
gōng
shì
gōng
shǐ
使
féng
chū
zhèng
yuè
gēng
chén
gōng
xiōng
xuān
gōng
zi
shì
wèi
shāng
gōng
jūn
zi
wén
zhī
yuē
sòng
xuān
gōng
wèi
zhī
rén
chéng
rán
zi
xiǎng
zhī
shāng
gōng
yuán
nián
wèi
gōng
zi
zhōu
shì
jūn
wán
zhū
hóu
shǐ
使
gào
sòng
yuē
féng
zài
zhèng
wèi
luàn
zhī
sòng
zhī
zhèng
zhì
dōng
mén
ér
hái
èr
nián
zhèng
sòng
bào
dōng
mén
zhī
hòu
zhū
hóu
shù
lái
qīn
jiǔ
nián
kǒng
jiā
hǎo
chū
dào
tài
zǎi
huá
shuō
ér
guān
zhī
kǒng
nǎi
shǐ
使
rén
xuān
yán
guó
zhōng
yuē
shāng
gōng
wèi
shí
nián
ěr
ér
shí
zhàn
mín
kān
jiē
kǒng
wèi
zhī
qiě
shā
kǒng
níng
mín
shì
suì
shì
jūn
yǐn
gōng
shí
nián
huá
gōng
shā
kǒng
shāng
gōng
suì
shì
shāng
gōng
ér
yíng
gōng
zi
féng
zhèng
ér
zhī
shì
wèi
zhuāng
gōng
zhuāng
gōng
yuán
nián
huá
wèi
xiāng
jiǔ
nián
zhí
zhèng
zhī
zhòng
yào
wèi
zhèng
jūn
zhòng
jìng
shí
jiǔ
nián
zhuāng
gōng
zi
mǐn
gōng
jié
mǐn
gōng
nián
huán
gōng
wèi
jiǔ
nián
sòng
shuǐ
shǐ
使
zāng
wén
zhòng
wǎng
diào
shuǐ
mǐn
gōng
zuì
yuē
guǎ
rén
néng
shì
guǐ
shén
zhèng
xiū
shuǐ
zāng
wén
zhòng
shàn
yán
yán
nǎi
gōng
zi
zi
jiào
mǐn
gōng
shí
nián
xià
sòng
zhàn
chéng
qiū
shēng
sòng
nán
gōng
wàn
sòng
rén
qǐng
wàn
wàn
guī
sòng
shí
nián
qiū
mǐn
gōng
nán
gōng
wàn
liè
yīn
zhēng
xíng
mǐn
gōng
zhī
yuē
shǐ
jìng
ruò
jīn
ruò
wàn
yǒu
bìng
yán
suì
shā
mǐn
gōng
méng
dài
chóu
wén
zhī
bīng
zào
gōng
mén
wàn
chǐ
齿
zhù
mén
yīn
shā
tài
zǎi
huá
nǎi
gèng
gōng
zi
yóu
wèi
jūn
zhū
gōng
zi
bēn
xiāo
gōng
zi
shuō
bēn
wàn
nán
gōng
niú
jiàng
bīng
wéi
dōng
xiāo
sòng
zhī
zhū
gōng
zi
gòng
shā
nán
gōng
niú
shì
sòng
xīn
jūn
yóu
ér
mǐn
gōng
shuō
shì
wèi
huán
gōng
sòng
wàn
bēn
chén
sòng
rén
qǐng
chén
chén
rén
shǐ
使
rén
yǐn
zhī
chún
jiǔ
guǒ
zhī
guī
sòng
sòng
rén
hǎi
wàn
huán
gōng
èr
nián
zhū
hóu
sòng
zhì
jiāo
ér
sān
nián
huán
gōng
shǐ
èr
shí
sān
nián
yíng
wèi
gōng
zi
huǐ
zhī
shì
wèi
wèi
wén
gōng
wén
gōng
wèi
huán
gōng
rén
qín
gōng
wèi
sān
shí
nián
huán
gōng
bìng
tài
zi
ràng
shù
xiōng
wèi
huán
gōng
tài
zi
jìng
tīng
sān
shí
nián
chūn
huán
gōng
tài
zi
shì
wèi
xiāng
gōng
shù
xiōng
wèi
xiāng
wèi
zàng
ér
huán
gōng
huì
zhū
hóu
kuí
qiū
xiāng
gōng
wǎng
huì
xiāng
gōng
nián
sòng
xīng
xié
xià
liù
tuì
退
fēi
fēng
nián
huán
gōng
sòng
wèi
méng
huì
shí
èr
nián
chūn
sòng
xiāng
gōng
wèi
鹿
shàng
zhī
méng
qiú
zhū
hóu
chǔ
chǔ
rén
zhī
gōng
zi
jiàn
yuē
xiǎo
guó
zhēng
méng
huò
tīng
qiū
zhū
hóu
huì
sòng
gōng
méng
yuē
huò
zài
jūn
shèn
kān
zhī
shì
chǔ
zhí
sòng
xiāng
gōng
sòng
dōng
huì
shì
sòng
gōng
zi
yuē
huò
yóu
wèi
shí
sān
nián
xià
sòng
zhèng
zi
yuē
huò
zài
qiū
chǔ
sòng
jiù
zhèng
xiāng
gōng
jiāng
zhàn
zi
jiàn
yuē
tiān
zhī
shāng
jiǔ
dōng
shí
yuè
xiāng
gōng
chǔ
chéng
wáng
zhàn
hóng
chǔ
rén
wèi
yuē
zhòng
guǎ
wèi
zhī
gōng
tīng
wèi
chén
yòu
yuē
gōng
yuē
dài
chén
chén
chéng
sòng
rén
zhī
sòng
shī
bài
xiāng
gōng
shāng
guó
rén
jiē
yuàn
gōng
gōng
yuē
jūn
zi
kùn
rén
è
chéng
liè
zi
yuē
bīng
shèng
wèi
gōng
cháng
yán
gōng
yán
shì
zhī
ěr
yòu
zhàn
wèi
chǔ
chéng
wáng
jiù
zhèng
zhèng
xiǎng
zhī
ér
zhèng
èr
guī
shū
zhān
yuē
chéng
wáng
méi
wèi
bié
yǒu
zhī
suí
shì
nián
jìn
gōng
zi
zhòng
ěr
guò
sòng
xiāng
gōng
shāng
chǔ
jìn
yuán
hòu
zhòng
ěr
èr
shí
chéng
shí
nián
xià
xiāng
gōng
bìng
shāng
hóng
ér
jìng
zi
chéng
gōng
wáng
chén
chéng
gōng
yuán
nián
jìn
wén
gōng
wèi
sān
nián
bèi
chǔ
méng
qīn
jìn
yǒu
wén
gōng
nián
chǔ
chéng
wáng
sòng
sòng
gào
jìn
nián
jìn
wén
gōng
jiù
sòng
chǔ
bīng
jiǔ
nián
jìn
wén
gōng
shí
nián
chǔ
tài
zi
shāng
chén
shì
chéng
wáng
dài
shí
liù
nián
qín
gōng
shí
nián
chéng
gōng
chéng
gōng
shā
tài
zi
gōng
sūn
ér
wèi
jūn
sòng
rén
gòng
shā
jūn
ér
chéng
gōng
shǎo
chǔ
jiù
shì
wèi
zhāo
gōng
zhāo
gōng
nián
sòng
bài
zhǎng
yuán
zhǎng
qiū
nián
chǔ
zhuāng
wáng
wèi
jiǔ
nián
zhāo
gōng
dào
guó
rén
zhāo
gōng
bào
xián
ér
xià
shì
xiān
xiāng
gōng
rén
tōng
gōng
zi
bào
nǎi
zhù
zhī
shī
guó
yīn
dài
huá
yuán
wèi
yòu
shī
zhāo
gōng
chū
liè
rén
wáng
shǐ
使
wèi
gōng
shā
zhāo
gōng
chǔ
jiù
bào
shì
wèi
wén
gōng
wén
gōng
yuán
nián
jìn
zhū
hóu
sòng
shì
jūn
wén
wén
gōng
dìng
nǎi
èr
nián
zhāo
gōng
zi
yīn
wén
gōng
móu
dài
zhuāng
huán
zhī
wèi
luàn
wén
gōng
jǐn
zhū
zhī
chū
móu
zhī
nián
chūn
zhèng
mìng
chǔ
sòng
sòng
shǐ
使
huá
yuán
jiāng
zhèng
bài
sòng
qiú
huá
yuán
huá
yuán
zhī
jiāng
zhàn
shā
yáng
shí
shì
yáng
gēng
yuàn
chí
zhèng
jūn
sòng
shī
bài
qiú
huá
yuán
sòng
bīng
chē
bǎi
chéng
wén
bǎi
shú
huá
yuán
wèi
jǐn
huá
yuán
wáng
guī
sòng
shí
nián
chǔ
zhuāng
wáng
wéi
zhèng
zhèng
jiàng
chǔ
chǔ
shì
zhī
shí
liù
nián
chǔ
shǐ
使
guò
sòng
sòng
yǒu
qián
chóu
zhí
chǔ
shǐ
使
jiǔ
yuè
chǔ
zhuāng
wáng
wéi
sòng
shí
nián
chǔ
wéi
sòng
yuè
jiě
sòng
chéng
zhōng
shí
huá
yuán
nǎi
jiàn
chǔ
jiāng
zi
fǎn
zi
fǎn
gào
zhuāng
wáng
wáng
wèn
chéng
zhōng
yuē
ér
chuī
ér
shí
zhuāng
wáng
yuē
chéng
zāi
yán
jūn
yǒu
èr
liáng
xìn
suì
bīng
èr
shí
èr
nián
wén
gōng
zi
gòng
gōng
xiá
shǐ
hòu
zàng
jūn
zi
huá
yuán
chén
gòng
gōng
yuán
nián
huá
yuán
shàn
chǔ
jiāng
zi
zhòng
yòu
shàn
jìn
jiāng
luán
shū
liǎng
méng
jìn
chǔ
shí
sān
nián
gòng
gōng
huá
yuán
wèi
yòu
shī
shí
wèi
zuǒ
shī
táng
shān
gōng
shā
tài
zi
féi
shā
huá
yuán
huá
yuán
bēn
jìn
shí
zhǐ
zhī
zhì
nǎi
hái
zhū
táng
shān
nǎi
gòng
gōng
shǎo
chéng
shì
wèi
píng
gōng
píng
gōng
sān
nián
chǔ
gòng
wáng
sòng
zhī
péng
chéng
fēng
sòng
zuǒ
shī
shí
nián
zhū
hóu
gòng
zhū
shí
ér
guī
péng
chéng
sòng
sān
shí
nián
chǔ
gōng
zi
wéi
shì
jūn
wèi
líng
wáng
shí
nián
píng
gōng
zi
yuán
gōng
zuǒ
yuán
gōng
sān
nián
chǔ
gōng
zi
shì
líng
wáng
wèi
píng
wáng
nián
sòng
huǒ
shí
nián
yuán
gōng
xìn
zhà
shā
zhū
gōng
zi
dài
huá
xiàng
shì
zuò
luàn
chǔ
píng
wáng
tài
zi
jiàn
lái
bēn
jiàn
zhū
huá
shì
xiāng
gōng
luàn
jiàn
zhèng
shí
nián
yuán
gōng
wèi
zhāo
gōng
shì
wài
wèi
zhī
qiú
háng
dào
zi
jǐng
gōng
tóu
màn
jǐng
gōng
shí
liù
nián
yáng
lái
bēn
èr
shí
nián
kǒng
zi
guò
sòng
sòng
huán
tuí
è
zhī
shā
kǒng
zi
kǒng
zi
wēi
sān
shí
nián
cáo
bèi
sòng
yòu
bèi
jìn
sòng
cáo
jìn
jiù
suì
miè
cáo
yǒu
zhī
sān
shí
liù
nián
tián
cháng
shì
jiǎn
gōng
sān
shí
nián
chǔ
huì
wáng
miè
chén
yíng
huò
shǒu
xīn
xīn
sòng
zhī
fēn
jǐng
gōng
yōu
zhī
xīng
zi
wéi
yuē
xiāng
jǐng
gōng
yuē
xiāng
zhī
gōng
yuē
mín
jǐng
gōng
yuē
jūn
zhě
dài
mín
yuē
suì
jǐng
gōng
yuē
suì
mín
kùn
shuí
wèi
jūn
zi
wéi
yuē
tiān
gāo
tīng
bēi
jūn
yǒu
jūn
rén
zhī
yán
sān
yíng
huò
yǒu
dòng
shì
hòu
zhī
guǒ
sān
liù
shí
nián
jǐng
gōng
sòng
gōng
zi
gōng
shā
tài
zi
ér
shì
wèi
zhāo
gōng
zhāo
gōng
zhě
yuán
gōng
zhī
céng
shù
sūn
zhāo
gōng
gōng
sūn
jiū
jiū
gōng
zi
duān
qín
duān
qín
yuán
gōng
shǎo
jǐng
gōng
shā
zhāo
gōng
jiū
zhāo
gōng
yuàn
shā
tài
zi
ér
zhāo
gōng
shí
nián
zi
dào
gōng
gòu
yóu
dào
gōng
nián
zi
xiū
gōng
tián
xiū
gōng
tián
èr
shí
sān
nián
zi
gōng
bīng
gōng
sān
nián
zi
chéng
chéng
shí
nián
chéng
yǎn
gōng
chéng
chéng
bài
bēn
yǎn
wèi
sòng
jūn
jūn
yǎn
shí
nián
wèi
wáng
dōng
bài
chéng
nán
bài
chǔ
sān
bǎi
西
bài
wèi
jūn
nǎi
wèi
wèi
guó
shèng
xuè
wéi
náng
xiàn
ér
shè
zhī
mìng
yuē
shè
tiān
yín
jiǔ
rén
qún
chén
jiàn
zhě
zhé
shè
zhī
shì
zhū
hóu
jiē
yuē
jié
sòng
sòng
wèi
zhòu
suǒ
wèi
zhū
gào
sòng
wáng
yǎn
shí
nián
mǐn
wáng
wèi
chǔ
sòng
shā
wáng
yǎn
suì
miè
sòng
ér
sān
fēn
tài
shǐ
gōng
yuē
kǒng
zi
chēng
wēi
zi
zhī
zi
wèi
zhī
gān
jiàn
ér
yīn
yǒu
sān
rén
yān
chūn
qiū
sòng
zhī
luàn
xuān
gōng
fèi
tài
zi
ér
guó
níng
zhě
shí
shì
xiāng
gōng
zhī
shí
xiū
xíng
rén
wèi
méng
zhǔ
dài
zhèng
kǎo
měi
zhī
zhuī
dào
tāng
gāo
zōng
yīn
suǒ
xīng
zuò
shāng
sòng
xiāng
gōng
bài
hóng
ér
jūn
zi
huò
wéi
duō
shāng
zhōng
guó
quē
bāo
zhī
sòng
xiāng
zhī
yǒu
ràng
译文
微子开是殷朝帝乙的长子,帝纣的同父同母兄(庶子是指其母未封妃之前所生的子女。亦指正妻所生除嫡长子以外其他儿子。)。商纣即位后,统治黑暗,不务国政,淫佚奢侈,微子多次进谏,纣都不听。等到祖伊因周西伯昌修行德政,灭亡齐国后,担忧灾祸降落殷朝,便又来奉告纣王。纣王却说:“我生有命,难道不是在天吗?这能把我怎么样呢?”于是微子估计纣王至死也不能清醒,打算一死了之,或离开纣王,自己又无法决断,便去询问太师、少师说:“殷朝已经没有清明的政治,不能很好地治理四方。我们的祖先在上世贡献了才力,取得了成功,纣王在当今竟一味沉溺于酒宴之中,唯妇人之言是从,扰乱败坏汤王的德政。殷朝上下大大小小都热哀于草野盗窃、犯上作乱,而朝廷大臣也互相仿效,违法乱纪,使得人人有罪,自然他们的爵禄也就无法继续下去。朝廷既乱,百姓便各起于四方,互为仇敌,天下失去了协和的局面。现在,殷朝丧失国典,如同乘船渡河找不到渡口。殷朝的灭亡,指日可待了。”微子继续说:“太师,少师,我将何去何从呢?我们的殷朝还能保住吗?你们无意告诫我,我如陷于不义,那么怎么办呢?”太师顺着说道:“王子啊,天帝降临灾祸灭亡殷朝,殷纣上不畏天、下不畏民,又不采纳长者老者的意见。今天,殷朝臣民竟违背和诬秽神祇(qí,齐)意旨。现在,假使真能救治殷朝,国家治理好了,即使自己死了,国家还得不到治理,那就不如远走他乡。”于是,微子离开了殷朝。 箕子是纣的亲属。纣王最初制作象牙箸时,箕子就悲叹道:“他现在制作象牙箸,将来就一定还要制作玉杯;制作玉杯,就一定想把远方的稀世珍宝占为已有。车马宫室的奢侈豪华也必将从这里开始,国家肯定无法振兴了。”由于纣王淫佚无度,箕子进谏,纣王仍不听。有人说:“可以离开了。”箕子说:“作人臣的向君主进谏,君主置之不理,便离他而去,这是张扬君主的恶行,哗众取宠于百姓,我不忍心这样做。”于是箕子披头散发、假装疯癫做了奴隶。并隐居弹琴聊以自慰,所以人们传颂他的曲子为《箕子操》。 王子比干也是纣王的亲属,看到箕子进谏,君主不听,去做了奴隶,就说:“君主有罪过,而不能用死直言规劝,百姓将受害,那百姓有什么罪呢!”于是,就直言进谏纣王。纣王大怒道:“我听说圣人的心有七个窍,真是这样吗?”于是,纣王杀死比干,挖出他的心来验证。 微子说:“父子是骨肉情,臣主是义理连。所以父亲如果有过错,儿子屡次劝不听,就应随之而号哭;人臣如果屡次规劝,君主不听,那么从义上讲,人臣应该远离君主了。于是,太师、少师就劝告微子离去,微子便远行了。 周武王讨伐纣王,战胜殷朝,微子便手持自己的祭器来到军门。他露出右臂,两手绑在背后,左边让人牵着羊,右边让人拿着茅,跪在地上前行求告武王。于是武王就释放了微子,恢复了他原来的爵位。 武王封商纣的儿子武庚禄父,让他来继承殷朝的祭祀,并派管叔、蔡叔辅佐他。 武王灭亡殷朝后,便去访问箕子。 武王说:“唉!上天默默地安定百姓,使他们安居乐业,我却不知道上天定民的常理次序。” 箕子回答说:“早先鲧堵塞大水,扰乱了上天五行的规律,上帝就怒气冲冲,天道大法九类常理因此败坏。鲧被杀死,禹就接续而兴起。上天赐给禹天道大法九种,常理因而有了顺序。 “这九种大法,一叫五行,二叫五事,三叫八政,四叫五纪,五叫皇极,六叫三德,七叫稽疑,八叫庶征,九叫任用五福,而让人畏使用六极。 “五行,一是水,二是火,三是木,四是金,五是土。水的自然常性是滋润万物而行下,火的常性是炎热旺盛而上升,木可弯曲变直,金可销熔变形,土可耕种收获。滋润下物产生水卤有咸味,火光上升烧焦物体作苦味,木成曲直作酸味,金销熔变形有辣味,土地种收百谷有甜味。 “五事:一是仪容,二是言语,三是观察,四是听闻,五是思维。仪容应严肃恭敬,言语应使人心悦诚服,观察要明察秋毫,听闻要明辨是非,思维要通达周密。仪容恭敬,百姓就严肃;言语使人信服,国家就能治理;观察能明察秋毫,就不会受骗;听闻聪慧,臣民就会进其谋画;思维通达,事情就成功。 “八政:一是粮食,二是财贷,三是祭祀,四是营建,五是教化,六是除奸,七是宾赞,八是军事。 “五纪:一是年,二是月,三是日,四是星辰,五是历法。 “至高无上的准则:天子应建立准则,聚集这种幸福,布施给自己的臣民,臣民们就拥护天子制定的准则,天子也可以要求臣民遵守这些准则。凡是臣民都不允许结党营私,人们不结成私党,就会把天子建立的准则当作至高无上的。凡是臣民,都要为天子谋虑,为天子办事,要求自己遵守天子制定的原则。你要这样考虑,虽然臣民的作为有时与你的原则不协凋,但只要未达到犯罪程度,天子就要容忍他。假如有人谦恭地说:“我喜欢你的原则,你就赐给他幸福。如此,人们便会完全遵守你的原则。不要虐待那些无依无靠的人,却畏惧高贵显赫的人。对有能力有作为的人,你应善于任用他们,国家便会繁荣昌盛。凡是那些被任用的,都应使他们有爵位有俸禄。假如你不能使官吏对国家做出贡献,这些人就要走上犯罪道路。对于那些不喜欢你建立的原则的人,你虽然赏赐给他幸福,他对你的国家也没有好处。你不要偏颇不公平,应遵循先王的法则办事。你不要有个人的好恶,沿着先王的道路前进。你不要为非作歹,要遵循先王的正路行事。你不要偏私,不要结交朋党,那么,圣王的道路就会宽广。不结党,不偏私,圣王的道路就会清明可辨。你不要违反王道,不要冒犯原则,圣王的道路就正直。你要会集那些按原则办事的人,那么,臣民们就都能归向你的原则。所以说,天子宣布的至高无上的原则,就应当经常遵守,就是天子的教导也要符合上帝的意旨。凡是臣民,也应把天子宣布的法则当作至高无上的,按照这个原则行事,就是亲附天子了。所以说,天子应当象做百姓的父母一样,来做天下臣民的君主。 “三德:一是端正人的曲直,二是刚能取胜,三是柔能取胜。要想使天下平安,就要端正人的曲直,对那些强硬不友好的人,就应用刚硬态度战胜他们,对那些友好的人就应用柔和态度对待他们,对乱臣贼子,就必须强硬,对高明君子,就必须柔和。只有国君才能授人爵位赏有俸禄,只有国君才能主持刑罚,只有国君才能享有美食。臣子无权授人爵位赏人俸禄,无权主持刑罚,无权享有美食。臣子如果也能授人爵位赏人俸禄,也能主持刑罚,也能享有美食,就会给你的王室带来危害,给你的国家带来灾祸。人们就会因此行为不合王道,百姓就会因此犯上作乱。 “解决疑难的办法是选择擅长卜筮的人,任用他们分别用龟甲或蓍草占卜。命令他们进行卜筮,卜筮的征兆有的象下雨,有的象雨后初晴,有的象云气连绵,有的象雾气蒙蒙,还有兆相交错,有的明正,有的象隐晦,卦象共七种。前五种用龟甲占卜,后两种用蓍草占卜,对复杂多变的卦象加以推演研究。任用这些卜筮之人,如果三个人占卜就信从两个人的话。你如果遇到重大的疑难问题,就首先独自深思熟虑,然后与卿士商量,与百姓商量,最后用卜筮来决断。你自己同意,龟卜同意,草占同意,卿士同意,百姓同意,这就叫大同,那么你本人就健康强壮,子孙也将大吉大利。你自己同意,龟卜同意,草占同意,卿士不同意,百姓不同意,这就是吉。卿士同意,龟卜同意,草占同意,你不同意,百姓不同意,这也是吉。百姓同意,龟卜同意,草占同意,你不同意,卿士不同意,这还是吉。你同意,龟卜同意,草占不同意,卿士不同意,百姓不同意,在境内办事就会吉,在境外办事就有凶险。龟卜、草占与人们的意见都违背,静守就会吉利,行动就会有凶险。 “各种征兆:或是雨,或是晴,或是暖,或是寒,或是风,这五种自然现象都应按时发生。如果五种自然现象都具备,并能按一定规律出现,庄稼就茂盛。如果一种现象过多发生,就会歉收。如果一种现象缺乏了,同样也要歉收。关于美好的征兆:天子谦恭,天就按时下雨;天子政务清明,阳光就会充足;天子英明,温暖就会按时到来;天子深谋远虑,寒冷就会应时而生;天子通达,风就会按时刮过。各种凶恶的征兆:天子狂妄,雨水就会过多;天子僭越差错,天就会干旱;天子贪图享乐,天气就会过分炎热;天子暴虐急躁,天就会过分寒冷;天子昏暗不明,大风就刮个不止,天子决策有了过失,就影响一整年,卿士管理有了过失,就影响一整月,官吏办事有了过失,就影响一整天。年、月、日都没有异常,各种庄稼就会生长茂盛,政治就会清明,贤能的人就会得到提拔,国家就会平安稳定。相反,年、月、日出现了异常,庄稼就长不好,政治就昏暗,贤能的人就受压抑,国家就会动乱,百姓象星辰,有的星辰喜好风,有的星辰喜好雨。日月按规律运行,便产生了冬夏。月亮如果顺从星辰,那么有时就会多风,有时就会多雨。 “五种幸福:一是长寿,二是富有,三是平安,四是有美德,五是善终。六种灾祸:一是早死,二是多病,三是多愁,四是贫穷,五是丑陋,六是懦弱。” 武王听完箕子的一番陈述,就把朝鲜封给箕子,未让他作臣民。 后来,箕子朝拜周王,经过故都殷墟,感伤于宫室毁坏坍塌、禾苗丛生,箕子十分悲痛,想大哭一场,但不行;想小声哭泣,又感到近于女人的性格,于是触景生情吟出《麦秀》诗,诗中说:“麦芒尖尖啊,禾苗绿油油。那个小子啊,不和我友好!”所谓小子,就是纣王。殷的百姓看到这首诗,都为之泣下。 武王驾崩后,成王还年少,周公旦代理行政掌握国家政权。管叔、蔡叔怀疑周公旦,就与武庚作乱,想攻打成王、周公。周公借用成王的命令诛杀武庚、管叔,放逐了蔡叔,又让微子开管理殷地,以继续殷先祖的事业,并作《微子之命》告诫他,国名为宋。微子本来就仁义贤能,代替武庚后,殷的百姓十分拥戴他。 微子开去世后,立他的弟弟衍为国君,这就是微种。微种去世后,儿子宋公稽即位。宋公稽去世后,儿子丁公申即位。丁公申去世后,儿子湣公共即位。湣公共去世后,弟弟炀公熙即位。炀公即位后,湣公有儿子鲋祀杀死炀公夺取君位,并宣布说:“我应当即位。”这就是厉公。厉公去世后,儿子釐公举即位。 釐公十七年(前841),周厉王逃跑到彘。 二十八年(前831),釐公去世后,儿子惠公即位。惠公四年(前827),周宣王即位。三十年(前801),惠公去世,子哀公即位。哀公于元年(前800)去世,子戴公即位。 戴公二十九年(前771),周幽王被犬戎所杀,秦国开始被列为诸侯。 三十四年(前766),戴公去世,儿子武公司空即位。武公的女儿做了鲁惠公的夫人,生下了鲁桓公。十八年(前748),武公去世,儿子宣公力即位。 宣公的太子名与夷。十九年(前729),宣公生病了,把君位让给弟弟和说:“父亲死了,儿子继位,哥哥死了,弟弟继位,是天下普遍的道义。我要立和为国君。”和多次谦让,最后才接受。宣公去世后,弟弟和即位,这就穆公。 穆公于九年(前720)病重,对大司马孔父说:“先君宣公舍弃太子与夷而把君位让给我。我永生不能忘怀。我死后,一定立与夷为国君。”孔父却说:“大臣们都希望立公子冯(píng,凭)!”穆公说:“不要立冯,我绝不能辜负宣公。”于是穆公派冯出使郑国并居住在那里。八月庚辰日,穆公去世,哥哥宣公的儿子与夷即位,这就是殇公。君子听到这种情况后说:“宋宣公可以算是知人善任了,立自己的弟弟为国君保全了道义,然而自己的儿子也还是终于享有了国家。” 殇公元年(前719),卫公子州吁杀死自己的国君完,自己立为君主,想得到诸侯的支持,便派人告诉宋国君说:“冯在郑国,一定是后患,你可以和我共同讨伐他。”宋答应了,和卫共同攻打郑国,军队打到东门便返回了。第二年(前718),郑国讨伐宋国,还报“东门役”的仇恨。那以后,诸侯多次来进犯宋国。 九年(前711)的一天,大司马孔父嘉的美貌夫人外出,路遇太宰华督,华督看中嘉的夫人,竟目不转睛地盯住她。华督贪图孔父妻,就让人在国中扬言说:“殇公即位十年,竟打了十一次大仗,百姓苦不堪言,这都是孔父的罪过,我要杀死孔父以安定人民。”当年,鲁人杀死自己的国君隐公。十年(前710),华督杀死孔父,夺了他的妻子。殇公很生气,于是华督又杀死殇公,从郑国迎回穆公儿子冯并立他为君王,这就是庄公。 庄公元年(前710),华督作宰相。九年(前702),逮捕了郑国的祭(zhài,债)仲,要挟他立突做郑国国君。祭仲答应了,终于立突为国君。十九年(前692),庄公去世,儿子湣公捷即位。 湣公七年(前685),齐桓公即位。九年(前683),宋国洪水成灾,鲁国派臧文仲到宋国慰问,湣公自责说:“因为我不能事奉鬼神,政治不清明,所以发生了大水。”臧文仲认为这话很对。这话实际是公子子鱼教导湣公的。 十年(前682)夏天,宋国讨伐鲁国,在乘丘作战,鲁国活捉了宋国南宫万。宋人请求释放万,南宫万回归宋国。十一年(前681)秋天,湣公与南宫万出猎时作博戏,南宫万与湣公争道,湣公很生气,侮辱了他,说:“最初我很敬重你,今天,你只不过是鲁国的一个俘虏。”南宫万勇武有力,痛恨湣公这样说,于是抓起棋盘把湣公杀死在蒙泽。大夫仇牧听说这件事,带着武器来到公门。南宫万迎击仇牧,仇牧门齿碰到扉上死了。南宫万又杀死太宰华督,就改立公子游作国君。各位公子逃奔到萧邑,公子御说逃奔到亳(bó,伯)。南宫万的弟弟南宫牛带领军队包围了亳。冬天,萧邑大夫和宋都逃来的公子们联合击杀了南宫牛,并杀死新立的国君公子游,而立湣公弟弟御说,这就是桓公。南宫万逃奔到陈国。宋国派人贿赂了陈。陈国人巧使美人计用醇酒灌醉了南宫万,用皮革把他裹上,送回宋国。宋国人对南宫万施以醢(hǎi,海)刑。 桓公二年(前680),诸侯讨伐宋国,到了宋都郊外就离开了。三年(前679),齐桓公开始称霸。二十三年(前659),卫国把公子毁从齐国迎回,并立他为国君,这就是卫文公。文公的妹妹是宋桓公的夫人。这一年,秦穆公即位。三十年(前652),宋桓公病重,太子兹甫谦让自己的庶兄目夷继承君位。桓公虽然认为太子之意合乎道义,但最终未同意。三十一年(前651)春,桓公去世,太子兹甫即位,这就是宋襄公。襄公让自己的哥哥目夷做宰相。桓公还未安葬,齐桓公就在葵丘会见各国诸侯,襄公前去赴会。 襄公七年(前644),宋地陨星坠落如雨,和雨一块降下,六只鶂(yì,亿)退着飞行,因为风太大了。 八年(前643),齐桓公去世,宋国想与各诸侯结盟相会。十二年(前639)春天,宋襄公要在鹿上结盟,向楚国提出请求,楚人答应了他。公子目夷进谏说:“小国争当盟首,是灾祸。”襄公听不进目夷的劝告。秋天,各诸侯在盂与宋公聚会结盟。目夷说:“灾祸难道在此吗?国君的欲望太过分了,怎么受得了呢!”果然,楚拘捕了宋襄公以讨伐宋国。冬天,诸侯再次在毫相会,楚释放了宋公。子鱼说:“灾祸还没有结束呢。”十三年(前638)夏天,宋国讨伐郑国。子鱼说:“灾祸就在这里了。”秋天,楚国为援救郑国而讨伐宋国。襄公要出战。子鱼进谏说:“天抛弃商很久了,不可以战。”冬天,十一月,襄公在泓水与楚成王作战。楚军渡河未完时,目夷就劝说:“彼众我寡,要趁他们渡河时攻打他们。”襄公不听目夷的意见。等到楚军渡完河还未排列成阵势时,目夷又建议:“可以攻打了。”襄公却说:“等他们排好阵势再打。”楚军阵势排好,宋军才出战。结果宋军大败,襄公大腿受伤。宋国人都怨恨襄公。襄公辩解说:“君子不能乘人之危,不能攻打未列好阵势的军队。”子鱼说:“打仗胜了就是功劳,说些空洞的道理又有什么用呢!真的按襄公说的做,就当奴隶服侍别人算了,何必还打仗呢?” 楚成王救郑成功,郑国热情款待他。成王离开时,娶了郑君两个女儿回楚。叔瞻说:“成王不懂礼节,难道能寿终正寝吗?讲究礼节内外无别,从这里就知道他绝对不能成就霸业了。” 这一年,晋公子重耳路过宋国,襄公因为被楚国打伤,想得到晋援助,于是厚礼重耳,赠送给重耳八十匹马。 十四年(前637)夏天,襄公终于死于泓水之战时的腿伤,儿子成公王臣即位。 成公元年(前636),晋文公即位。三年(前634),宋国背弃楚国盟约与晋友好,因为宋曾对文公有过恩德。四年(前633),楚成王讨伐宋国,宋国向晋国告急。五年(前632)晋文公救援宋国,楚军退去。九年(前628),晋文公去世。十一年(前625),楚太子商臣杀死自己的父亲成王即位。十六年(前620),秦穆公去世。 十七年(前619),成公去世。成公的弟弟御杀死太子和大司马公孙固,自己立为国君。宋人杀死国君御,拥立成公小儿子杵臼,这就是昭公。 昭公四年(前616),宋在长丘打败长翟缘斯。七年(前613),楚庄王即位。 九年(前611),昭公昏庸无道,百姓不归附他。昭公的弟弟鲍革很贤惠,又能礼遇下士。先前,襄公夫人想与公子鲍私通,未能如愿,于是就帮助鲍对国人布施恩惠。公子鲍收于华元的推荐作了右师。昭公出猎时,夫人王姬让卫伯杀死昭公杵臼,弟弟鲍革即位,这就是文公。 文公元年(前610),晋国率领诸侯讨伐宋国,谴责宋杀死了国君。但听说文公已被立为国君,就退兵了。二年(前609),昭公儿子靠文公的同母弟弟须和武公、缪公、戴公、庄公、桓公后代的支持作乱,文公便诛杀了他们,赶走武公、缪公后代。 四年(前607)春天,楚让郑讨伐宋国。宋国派华元作统帅,郑国打败了宋国,囚禁了华元。华元在作战初曾杀羊犒劳士兵,他的车夫没有吃到羊羹,所以十分怨恨,便驾着车跑到郑军中,所以宋军失败,华元被囚。宋国用一百辆兵车、四百匹毛色漂亮的马赎回华元。这些东西还未完全送到楚国,华元就逃了回来。 十四年(前597),楚庄王包围了郑国。郑伯投降了楚国,楚国又解围而去。 十六年(前595),楚国使者路过宋国,宋国因有前仇,就逮捕了楚国使者。九月,楚庄王包围宋都。十七年(前594),楚国包围宋都达五月之久,城内告急,无粮可吃,华元便在一天夜里暗中会见楚国将领子反。子反告诉庄王。庄王问:“城中怎么样?”子反回答:“城内人劈开人骨作柴烧,交换幼子果腹。”庄王说:“这话是真的呀!我军也只有两天的口粮了。”楚国由于讲求信义,就退兵了。 二十二年(前589),文公去世,儿子共公瑕立为国君。宋国第一次实行厚葬。君子讥笑华元没有尽到为臣的职责。 共公十年(前579),华元与楚将子重友好,又与晋将栾书友好,因此与晋楚都结了盟。十三年(前576),共公去世。华元做右师,鱼石做左师。司马唐山杀死太子肥,又打算杀死华元,华元要逃亡到晋国,鱼石阴止了他,到了黄河又折回来,杀死了唐山。于是,立共公小儿子成,这就是平公。 平公三年(前573),楚共王攻下宋国的彭城,把彭城封给宋国左师鱼石。四年(前572),诸侯共同杀死鱼石,而把彭城归还给宋国。三十五年(前541),楚公子围杀死自己的国君即位,这就是灵王。四十四年(前532),平公去世,儿子元公佐即位。 元公三年(前529),楚公子弃疾杀君即位,做了平王。八年(前524),宋国发生火灾。十年(前522),元公不讲信用,用欺骗手段杀死许多公子。大夫华氏、向氏作乱。楚平王太子建逃奔到宋国,看见华氏等人互相攻伐作战,便离开宋国跑到郑国。十五年(前517),因为鲁昭公在外居住躲避季氏,元公便替他四处求情回鲁国,半路上元公去世,儿子景公头曼(wàn,万)即位。 景公十六(前501),鲁国阳虎逃奔到宋国,后又离开。二十五年(前492),孔子路过宋国,宋国司马桓魋(tūi,推)讨厌孔子,想杀死他,孔子换上平民服逃出宋国。三十年(前487),曹背叛宋国,宋国讨伐曹国,晋国未去救援,于是宋国君灭亡了曹国,占据了曹国。三十六年(前481),齐国田常杀死国君简公。 三十七年(前480),楚惠王灭亡了陈国,火星侵占了心宿星区。心宿区是宋国的天区,景公十分担忧。司星子韦说:“可以把灾祸移到相国身上。”景公说:“不行,相国象是我的手足。”子韦又说:“可以移到百姓身上。”景公说:“也不行,国君靠的就是百姓。”子韦又说:“可以移到年成上。”景公说:“更不行,年成歉收,百姓贫困,我做谁的国君!”子韦说:“天虽高远却能听到下界细微的声音,您有这三句国君应该说的话,火星应该移动了。”于是仔细观测火星,火星果然移动了三度。 六十四年(前453),景公去世。宋公子特杀死太子即位,这就是昭公。昭公是元公的曾孙。昭公的父亲是公孙纠,纠的父亲是公子褍(duān,端)秦,褍秦就是元公的小儿子。景公杀死昭公的父亲公孙纠,所以昭公怨恨太子,便杀死他,自己即位。 昭公四十七年(前404)去世,儿子悼公购由立为国君。悼公八年(前396)去世,儿子休公田即位。休公田二十三年(前373)去世,儿子辟公辟兵即位。辟公三年(前370)去世,儿子剔成即位。剔成四十一年(前329),剔成的弟弟偃袭击剔成,剔成失败逃到齐国,偃自立宋国国君。 君偃十一年(前318),自己号为王。东面打败齐国,攻下五座城;南面打败楚国,侵占三百里地;西面打败魏国,和齐魏结成怨家。君偃用牛皮袋盛着血,悬挂起来用箭射它,称为“射天”。君偃只知沉湎于酒色之中。凡是规劝提意见的大臣,君偃一律射死。于是诸侯们都称他为“桀宋”。“宋君偃又步纣王后尘,为所欲为,不可不杀。”诸侯要求齐国讨伐宋国。王偃即位四十七年(前282),齐湣王与魏、楚讨伐宋国,杀死王偃,灭亡了宋国,瓜分了宋地。 太史公说:孔子说过“微子走了,箕子成为奴隶,比干进谏被杀,殷朝有三位仁者。”《春秋》讥讽宋国的动乱从宣公废掉太子让自己的弟弟即位开始,国家不安定达十代之多。襄公时,修行仁义,想做盟主。他的大夫正考父称赞他,所以追述契、汤、高宗时代殷朝兴盛的原因,写了《商颂》。宋襄公在泓水吃了败仗之后,有的君子认为他值得赞扬,感叹当时中原地区的国家缺少礼义,所以表彰他,因为宋襄公具有礼让精神。
简析
《宋微子世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记卷三十八·宋微子世家第八》。文章主要讲述了周代的诸侯国宋国的兴亡史。宋微子,子姓,名启,世称微子、微子启(“微”是国号,“子”是爵位)。微子是商王帝乙的长子,纣王的庶兄,他是宋国开国远祖。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。