史记 · 三十世家 · 越王勾践世家
shǐ jì · sān shí shì jiā · yuè wáng gōu jiàn shì jiā
yuè
wáng
gōu
jiàn
xiān
zhī
miáo
ér
xià
hòu
shǎo
kāng
zhī
shù
zi
fēng
huì
fèng
shǒu
zhī
wén
shēn
duàn
cǎo
lái
ér
yān
hòu
èr
shí
shì
zhì
yǔn
cháng
yǔn
cháng
zhī
shí
wáng
zhàn
ér
xiāng
yuàn
yǔn
cháng
zi
gōu
jiàn
shì
wèi
yuè
wáng
yuán
nián
wáng
wén
yǔn
cháng
nǎi
xīng
shī
yuè
yuè
wáng
gōu
jiàn
shǐ
使
shì
tiǎo
zhàn
sān
xíng
zhì
chén
ér
jǐng
shī
guān
zhī
yuè
yīn
shī
bài
zuì
shè
shāng
wáng
qiě
gào
zi
chà
yuē
wàng
yuè
sān
nián
gōu
jiàn
wén
wáng
chà
lēi
bīng
qiě
bào
yuè
yuè
xiān
wèi
wǎng
zhī
fàn
jiàn
yuē
chén
wén
bīng
zhě
xiōng
zhàn
zhě
zhēng
zhě
shì
zhī
yīn
móu
hǎo
yòng
xiōng
shì
shēn
suǒ
shàng
jìn
zhī
xíng
zhě
yuè
wáng
yuē
jué
zhī
suì
xīng
shī
wáng
wén
zhī
jīng
bīng
yuè
bài
zhī
jiāo
yuè
wáng
nǎi
bīng
qiān
rén
bǎo
huì
wáng
zhuī
ér
wéi
zhī
yuè
wáng
wèi
fàn
yuē
tīng
zi
zhì
wèi
zhī
nài
duì
yuē
chí
mǎn
zhě
tiān
dìng
qīng
zhě
rén
jié
shì
zhě
bēi
hòu
zhī
ér
shēn
zhī
shì
gōu
jiàn
yuē
nuò
nǎi
lìng
dài
zhǒng
xíng
chéng
xíng
dùn
shǒu
yuē
jūn
wáng
wáng
chén
gōu
jiàn
shǐ
使
péi
chén
zhǒng
gǎn
gào
xià
zhí
shì
gōu
jiàn
qǐng
wèi
chén
wèi
qiè
wáng
jiāng
zhī
zi
yán
wáng
yuē
tiān
yuè
zhǒng
hái
bào
gōu
jiàn
gōu
jiàn
shā
fán
bǎo
chù
zhàn
zhǒng
zhǐ
gōu
jiàn
yuē
tài
zǎi
tān
yòu
qǐng
jiān
xíng
yán
zhī
shì
gōu
jiàn
nǎi
měi
bǎo
lìng
zhǒng
jiān
xiàn
tài
zǎi
shòu
nǎi
jiàn
dài
zhǒng
wáng
zhǒng
dùn
shǒu
yán
yuē
yuàn
dài
wáng
shè
gōu
jiàn
zhī
zuì
jǐn
bǎo
xìng
shè
gōu
jiàn
jiāng
jǐn
shā
fán
bǎo
qiān
rén
chù
zhàn
yǒu
dāng
yīn
shuō
wáng
yuē
yuè
wèi
chén
ruò
jiāng
shè
zhī
guó
zhī
wáng
jiāng
zhī
zi
jìn
jiàn
yuē
jīn
miè
yuè
hòu
huǐ
zhī
gōu
jiàn
xián
jūn
zhǒng
liáng
chén
ruò
fǎn
guó
jiāng
wèi
luàn
wáng
tīng
shè
yuè
bīng
ér
guī
gōu
jiàn
zhī
kùn
huì
kuì
rán
tàn
yuē
zhōng
zhǒng
yuē
tāng
xià
tái
wén
wáng
qiú
yǒu
jìn
zhòng
ěr
bēn
xiǎo
bái
bēn
wáng
yóu
shì
guān
zhī
wèi
shè
yuè
yuè
wáng
gōu
jiàn
fǎn
guó
nǎi
shēn
jiāo
zhì
dǎn
zuò
zuò
yǎng
dǎn
yǐn
shí
cháng
dǎn
yuē
wàng
huì
zhī
chǐ
xié
shēn
gēng
zuò
rén
zhī
shí
jiā
ròu
zhòng
cǎi
zhé
jié
xià
xián
rén
hòu
bīn
zhèn
pín
diào
bǎi
xìng
tóng
láo
shǐ
使
fàn
zhì
guó
zhèng
duì
yuē
bīng
jiǎ
zhī
shì
zhǒng
tián
guó
jiā
qīn
bǎi
xìng
zhǒng
shì
guó
zhèng
shǔ
dài
zhǒng
ér
shǐ
使
fàn
dài
zhè
xíng
chéng
wèi
zhì
èr
suì
ér
guī
gōu
jiàn
huì
guī
nián
xún
shì
mín
yòng
bào
dài
féng
tóng
jiàn
yuē
guó
xīn
liú
wáng
jīn
nǎi
yīn
gěi
shàn
shì
bèi
nán
zhì
qiě
zhì
niǎo
zhī
xíng
jīn
tiān
bīng
jiā
jìn
yuàn
shēn
chǔ
yuè
míng
gāo
tiān
xià
shí
hài
zhōu
shì
shǎo
ér
gōng
duō
yín
jīn
wèi
yuè
ruò
jié
qīn
chǔ
jìn
hòu
zhī
zhì
guǎng
广
qīng
zhàn
shì
lián
quán
sān
guó
zhī
yuè
chéng
biē
gōu
jiàn
yuē
shàn
èr
nián
wáng
jiāng
zi
jiàn
yuē
wèi
chén
wén
gōu
jiàn
shí
chóng
wèi
bǎi
xìng
tóng
rén
wèi
guó
huàn
yǒu
yuè
xīn
zhī
jiè
xuǎn
yuàn
wáng
shì
xiān
yuè
wáng
tīng
suì
bài
zhī
ài
líng
gāo
guó
guī
ràng
zi
zi
yuē
wáng
wáng
zi
shā
wáng
wén
ér
zhǐ
zhī
yuè
dài
zhǒng
yuē
chén
guān
wáng
zhèng
jiāo
qǐng
shì
cháng
zhī
dài
bo
shì
qǐng
dài
wáng
zi
jiàn
wáng
suì
zhī
yuè
nǎi
zi
yán
yuē
wáng
tīng
jiàn
hòu
sān
nián
tài
zǎi
wén
zhī
nǎi
shù
zi
zhēng
yuè
yīn
chán
zi
yuē
yuán
mào
zhōng
ér
shí
rěn
rén
xiōng
ān
néng
wáng
wáng
qián
yuán
qiáng
jiàn
ér
yǒu
gōng
yòng
shì
fǎn
yuàn
wáng
wáng
bèi
yuán
yuán
wèi
luàn
féng
tóng
gòng
móu
chán
zhī
wáng
wáng
shǐ
cóng
nǎi
shǐ
使
zi
wén
tuō
zi
bào
shì
nǎi
yuē
yuán
guǒ
guǎ
rén
fǎn
shǐ
使
rén
zi
shǔ
lòu
jiàn
shā
zi
xiào
yuē
lìng
ér
yòu
ruò
ruò
chū
fēn
guó
bàn
shòu
jīn
ruò
fǎn
chán
zhū
jiē
jiē
rén
néng
bào
shǐ
使
zhě
yuē
yǎn
zhì
dōng
mén
guān
yuè
bīng
shì
rèn
zhèng
sān
nián
gōu
jiàn
zhào
fàn
yuē
shā
zi
dǎo
zhě
zhòng
duì
yuē
wèi
zhì
míng
nián
chūn
wáng
běi
huì
zhū
hóu
huáng
chí
guó
jīng
bīng
cóng
wáng
wéi
lǎo
ruò
tài
zi
liú
shǒu
gōu
jiàn
wèn
fàn
yuē
nǎi
liú
èr
qiān
rén
jiào
shì
wàn
rén
jūn
zi
liù
qiān
rén
zhū
qiān
rén
shī
bài
suì
shā
tài
zi
gào
wáng
wáng
fāng
huì
zhū
hóu
huáng
chí
tiān
xià
wén
zhī
nǎi
zhī
wáng
méng
huáng
chí
nǎi
shǐ
使
rén
hòu
qǐng
chéng
yuè
yuè
wèi
néng
miè
nǎi
píng
hòu
nián
yuè
shì
mín
qīng
ruì
jǐn
jìn
ér
yuè
yīn
ér
liú
wéi
zhī
sān
nián
shī
bài
yuè
suì
wáng
zhī
shān
wáng
gōng
sūn
xióng
ròu
tǎn
xíng
ér
qián
qǐng
chéng
yuè
wáng
yuē
chén
chà
gǎn
xīn
cháng
zuì
huì
chà
gǎn
mìng
jūn
wáng
chéng
guī
jīn
jūn
wáng
zhǐ
ér
zhū
chén
chén
wéi
mìng
shì
tīng
zhě
huì
zhī
shè
chén
zhī
zuì
gōu
jiàn
rěn
zhī
fàn
yuē
huì
zhī
shì
tiān
yuè
jīn
tiān
yuè
yuè
tiān
qiě
jūn
wáng
zǎo
cháo
yàn
fēi
wèi
xié
móu
zhī
èr
shí
èr
nián
dàn
ér
zhī
qiě
tiān
fǎn
shòu
jiù
。‘
zhě
yuǎn
jūn
wàng
huì
zhī
è
gōu
jiàn
yuē
tīng
zi
yán
rěn
shǐ
zhě
使
fàn
nǎi
jìn
bīng
yuē
wáng
shǔ
zhèng
zhí
shì
shǐ
zhě
使
zhě
qiě
zuì
shǐ
zhě
使
ér
gōu
jiàn
lián
zhī
nǎi
shǐ
使
wèi
wáng
yuē
zhì
wáng
yǒng
dōng
jūn
bǎi
jiā
wáng
xiè
yuē
lǎo
néng
shì
jūn
wáng
suì
shā
nǎi
miàn
yuē
miàn
jiàn
zi
yuè
wáng
nǎi
zàng
wáng
ér
zhū
tài
zǎi
gōu
jiàn
píng
nǎi
bīng
běi
huái
jìn
zhū
hóu
huì
zhōu
zhì
gòng
zhōu
zhōu
yuán
wáng
shǐ
使
rén
gōu
jiàn
zuò
mìng
wèi
gōu
jiàn
huái
nán
huái
shàng
chǔ
guī
suǒ
qīn
sòng
sòng
dōng
fāng
bǎi
dāng
shì
shí
yuè
bīng
héng
xíng
jiāng
huái
dōng
zhū
hóu
hào
chēng
wáng
fàn
suì
dài
zhǒng
shū
yuē
fēi
niǎo
jǐn
liáng
gōng
cáng
jiǎo
zǒu
gǒu
pēng
yuè
wáng
wéi
rén
cháng
jǐng
niǎo
huì
gòng
huàn
nàn
gòng
zi
zhǒng
jiàn
shū
chēng
bìng
cháo
rén
huò
chán
zhǒng
qiě
zuò
luàn
yuè
wáng
nǎi
zhǒng
jiàn
yuē
zi
jiào
guǎ
rén
shù
guǎ
rén
yòng
sān
ér
bài
zài
zi
zi
wèi
cóng
xiān
wáng
shì
zhī
zhǒng
suì
shā
gōu
jiàn
zi
wáng
shí
wáng
shí
zi
wáng
shòu
寿
wáng
shòu
寿
zi
wáng
wēng
wáng
wēng
zi
wáng
wáng
zi
wáng
zhī
hóu
wáng
zhī
hóu
zi
wáng
jiàng
wáng
jiàng
shí
yuè
xīng
shī
běi
西
chǔ
zhōng
guó
zhēng
jiàng
dāng
chǔ
wēi
wáng
zhī
shí
yuè
běi
wēi
wáng
shǐ
使
rén
shuō
yuè
wáng
yuē
yuè
chǔ
wáng
xiǎo
yuè
zhī
suǒ
wèi
chǔ
zhě
wèi
jìn
hán
wèi
gōng
chǔ
hán
zhī
gōng
chǔ
jūn
shā
jiāng
yáng
wēi
wèi
jūn
shā
jiāng
chén
shàng
cài
ān
èr
jìn
zhī
shì
yuè
zhì
jūn
shā
jiāng
hàn
zhī
xiào
suǒ
zhòng
jìn
zhě
yuè
wáng
yuē
suǒ
qiú
jìn
zhě
zhì
dùn
rèn
jiē
bīng
ér
kuàng
gōng
chéng
wéi
yuán
wèi
liáng
zhī
xià
yuán
zhī
shì
bīng
nán
yáng
cháng
tán
zhī
jìng
fāng
chéng
zhī
wài
nán
huái
zhī
jiān
dōng
shāng
zōng
zhī
xià
zuǒ
bèi
qín
jiāng
nán
shàng
dài
yuè
qín
hán
wèi
zhì
chǔ
shì
èr
jìn
zhàn
fēn
gēng
ér
huò
zhī
zhī
wèi
ér
dùn
rèn
shān
zhī
jiān
wéi
qín
yòng
suǒ
dài
zhě
shī
nài
wáng
shǐ
使
zhě
yuē
xìng
yuè
zhī
wáng
guì
yòng
zhì
zhī
jiàn
háo
máo
ér
jiàn
jié
jīn
wáng
zhī
jìn
zhī
shī
ér
zhī
yuè
zhī
guò
shì
lùn
wáng
suǒ
dài
jìn
zhě
fēi
yǒu
hàn
zhī
yòu
fēi
jūn
lián
jiāng
dài
zhī
fēn
chǔ
zhòng
jīn
chǔ
zhòng
fēn
dài
jìn
yuè
wáng
yuē
nài
yuē
chǔ
sān
dài
zhāng
jiǔ
jūn
běi
wéi
zhōng
zhì
jiǎ
zhī
guān
zhě
sān
qiān
bǎi
jǐng
cuì
zhī
jūn
běi
nán
yáng
fēn
yǒu
zhě
qiě
wáng
zhī
suǒ
qiú
zhě
dòu
jìn
chǔ
jìn
chǔ
dòu
yuè
bīng
shì
zhī
èr
ér
zhī
shí
shí
gōng
chǔ
chén
shì
zhī
yuè
wáng
xiǎo
chóu
páng
cháng
shā
chǔ
zhī
jìng
líng
chǔ
zhī
cái
yuè
kuī
bīng
tōng
jiǎ
zhī
guān
zhě
shàng
gòng
shì
yǐng
chén
wén
zhī
wáng
wáng
rán
ér
zhě
wáng
dào
shī
yuán
dài
wáng
zhī
zhuǎn
gōng
chǔ
shì
yuè
suì
shì
ér
chǔ
chǔ
wēi
wáng
xīng
bīng
ér
zhī
bài
yuè
shā
wáng
jiàng
jǐn
zhì
zhè
jiāng
běi
zhōu
ér
yuè
sàn
zhū
zi
zhēng
huò
wèi
wáng
huò
wèi
jūn
bīn
jiāng
nán
hǎi
shàng
cháo
chǔ
hòu
shì
zhì
mǐn
jūn
yáo
zuǒ
zhū
hóu
píng
qín
hàn
gāo
yáo
wèi
yuè
wáng
fèng
yuè
hòu
dōng
yuè
mǐn
jūn
jiē
hòu
fàn
shì
yuè
wáng
gōu
jiàn
shēn
gōu
jiàn
shēn
móu
èr
shí
nián
jìng
miè
bào
huì
zhī
chǐ
běi
bīng
huái
lín
jìn
hào
lìng
zhōng
guó
zūn
zhōu
shì
gōu
jiàn
ér
fàn
chēng
shàng
jiàng
jūn
hái
fǎn
guó
fàn
wéi
míng
zhī
xià
nán
jiǔ
qiě
gōu
jiàn
wéi
rén
tóng
huàn
nán
chù
ān
wèi
shū
gōu
jiàn
yuē
chén
wén
zhǔ
yōu
chén
láo
zhǔ
chén
zhě
jūn
wáng
huì
suǒ
wèi
shì
jīn
xuě
chǐ
chén
qǐng
cóng
huì
zhī
zhū
gōu
jiàn
yuē
jiāng
zi
fēn
guó
ér
yǒu
zhī
rán
jiāng
jiā
zhū
zi
fàn
yuē
jūn
xíng
lìng
chén
xíng
nǎi
zhuāng
qīng
bǎo
zhū
shǔ
chéng
zhōu
hǎi
xíng
zhōng
fǎn
shì
gōu
jiàn
biǎo
huì
shān
wéi
fàn
fèng
fàn
hǎi
chū
biàn
xìng
míng
wèi
chī
zi
gēng
hǎi
pàn
shēn
zhì
chǎn
zhì
chǎn
shù
shí
wàn
rén
wén
xián
wéi
xiāng
fàn
kuì
rán
tàn
yuē
jiā
zhì
qiān
jīn
guān
zhì
qīng
xiāng
zhī
jiǔ
shòu
zūn
míng
xiáng
nǎi
guī
xiāng
yìn
jǐn
sàn
cái
fēn
zhī
yǒu
xiāng
dǎng
ér
huái
怀
zhòng
bǎo
jiān
xíng
zhǐ
táo
wéi
tiān
xià
zhī
zhōng
jiāo
yǒu
zhī
tōng
wéi
shēng
zhì
shì
wèi
táo
zhū
gōng
yuē
yào
gēng
chù
fèi
hòu
shí
zhuǎn
zhú
shén
zhī
zhì
lèi
wàn
tiān
xià
chēng
táo
zhū
gōng
zhū
gōng
táo
shēng
shǎo
shǎo
zhuàng
ér
zhū
gōng
zhōng
nán
shā
rén
qiú
chǔ
zhū
gōng
yuē
shā
rén
ér
zhí
rán
wén
qiān
jīn
zhī
zi
shì
gào
shǎo
wǎng
shì
zhī
nǎi
zhuāng
huáng
jīn
qiān
zhì
zhōng
zài
niú
chē
qiě
qiǎn
shǎo
zhū
gōng
zhǎng
nán
qǐng
xíng
zhū
gōng
tīng
zhǎng
nán
yuē
jiā
yǒu
zhǎng
yuē
jiā
jīn
yǒu
zuì
rén
qiǎn
nǎi
shào
shì
xiào
shā
wèi
yán
yuē
jīn
qiǎn
shǎo
wèi
néng
shēng
zhōng
zi
ér
xiān
kōng
wáng
zhǎng
nán
nài
zhū
gōng
ér
qiǎn
zhǎng
wèi
fēng
shū
suǒ
shàn
zhuāng
shēng
yuē
zhì
jìn
qiān
jīn
zhuāng
shēng
suǒ
tīng
suǒ
wèi
shèn
zhēng
shì
zhǎng
nán
xíng
shù
bǎi
jīn
zhì
chǔ
zhuāng
shēng
jiā
guō
diào
dào
mén
shèn
pín
rán
zhǎng
nán
shū
jìn
qiān
jīn
yán
zhuāng
shēng
yuē
shèn
liú
chū
wèn
suǒ
rán
zhǎng
nán
guò
zhuāng
shēng
ér
liú
xiàn
chǔ
guó
guì
rén
yòng
shì
zhě
zhuāng
shēng
suī
qióng
yán
rán
lián
zhí
wén
guó
chǔ
wáng
xià
jiē
shī
zūn
zhī
zhū
gōng
jìn
jīn
fēi
yǒu
shòu
chéng
shì
hòu
guī
zhī
wéi
xìn
ěr
jīn
zhì
wèi
yuē
zhū
gōng
zhī
jīn
yǒu
bìng
宿
jiè
hòu
guī
dòng
ér
zhū
gōng
zhǎng
nán
zhī
wéi
shū
duǎn
cháng
zhuāng
shēng
jiān
shí
jiàn
chǔ
wáng
yán
mǒu
xīng
xiù
宿
mǒu
hài
chǔ
chǔ
wáng
xìn
zhuāng
shēng
yuē
jīn
wèi
nài
zhuāng
shēng
yuē
wèi
chú
zhī
chǔ
wáng
yuē
shēng
xiū
guǎ
rén
jiāng
xíng
zhī
wáng
nǎi
shǐ
使
shǐ
使
zhě
fēng
sān
qián
zhī
chǔ
guì
rén
jīng
gào
zhū
gōng
zhǎng
nán
yuē
wáng
qiě
shè
yuē
yuē
měi
wáng
qiě
shè
cháng
fēng
sān
qián
zhī
zuó
wáng
shǐ
使
shǐ
使
fēng
zhī
zhū
gōng
zhǎng
nán
wéi
shè
dāng
chū
zhòng
qiān
jīn
zhuāng
shēng
suǒ
wèi
nǎi
jiàn
zhuāng
shēng
zhuāng
shēng
jīng
yuē
ruò
xié
zhǎng
nán
yuē
wèi
chū
wèi
shì
jīn
shè
shēng
zhuāng
shēng
zhī
jīn
yuē
ruò
shì
jīn
zhǎng
nán
shì
jīn
chí
huān
xìng
zhuāng
shēng
xiū
wèi
ér
zi
suǒ
mài
nǎi
jiàn
chǔ
wáng
yuē
chén
qián
yán
mǒu
xīng
shì
wáng
yán
xiū
bào
zhī
jīn
chén
chū
dào
jiē
yán
táo
zhī
rén
zhū
gōng
zhī
zi
shā
rén
qiú
chǔ
jiā
duō
chí
jīn
qián
wáng
zuǒ
yòu
wáng
fēi
néng
chǔ
guó
ér
shè
nǎi
zhū
gōng
zi
chǔ
wáng
yuē
guǎ
rén
suī
ěr
nài
zhū
gōng
zhī
zi
ér
shī
huì
lìng
lùn
shā
zhū
gōng
zi
míng
suì
xià
shè
lìng
zhū
gōng
zhǎng
nán
jìng
chí
sàng
guī
zhì
rén
jǐn
āi
zhī
wéi
zhū
gōng
xiào
yuē
zhī
shā
fēi
ài
yǒu
suǒ
néng
rěn
zhě
shì
shǎo
jiàn
wéi
shēng
nán
zhòng
cái
zhì
shǎo
zhě
shēng
ér
jiàn
chéng
jiān
liáng
zhú
jiǎo
zhī
cái
suǒ
cóng
lái
qīng
zhī
fēi
suǒ
lìn
qián
suǒ
wèi
qiǎn
shǎo
wèi
néng
cái
ér
zhǎng
zhě
néng
shā
shì
zhī
bēi
zhě
wàng
sàng
zhī
lái
fàn
sān
chéng
míng
tiān
xià
fēi
gǒu
ér
suǒ
zhǐ
chéng
míng
lǎo
táo
shì
chuán
yuē
táo
zhū
gōng
tài
shǐ
gōng
yuē
zhī
gōng
jiàn
jiǔ
chuān
dìng
jiǔ
zhōu
zhì
jīn
zhū
xià
ài
ān
miáo
gōu
jiàn
shēn
jiāo
zhōng
miè
jiàng
běi
guān
bīng
zhōng
guó
zūn
zhōu
shì
hào
chēng
wáng
gōu
jiàn
wèi
xián
zāi
gài
yǒu
zhī
liè
yān
fàn
sān
qiān
jiē
yǒu
róng
míng
míng
chuí
hòu
shì
chén
zhǔ
ruò
xiǎn
de
yuè
shǎo
kāng
zhì
yǔn
cháng
zi
shǐ
zhēng
jiàng
zuì
zhī
jiàn
shāng
huì
zhī
chǐ
gōu
jiàn
dāng
zhǒng
yòu
liáng
zhé
jié
xià
shì
zhì
dǎn
cháng
chóu
kòu
suì
tiǎn
bāng
hòu
liàng
miè
jiàng
译文
越王勾践的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子。少康帝的儿子被封在会稽,恭敬地供奉继承着夏禹的祭祀。他们身上刺有花纹,剪短头发,除去草丛,修筑了城邑。二十多代后,传到了允常。允常在位的时候,与吴王阖庐产生怨恨,互相攻伐。允常逝世后,儿子勾践即位,这就是越王。 越王勾践元年(前496),吴王阖庐听说允常逝世,就举兵讨伐越国。越王勾践派遣敢死的勇士向吴军挑战,勇士们排成三行,冲入吴军阵地,大呼着自刎身亡。吴兵看得目瞪口呆,越军趁机袭击了吴军,在檇李大败吴军,射伤吴王阖庐。阖庐在弥留之际告诫儿子夫差说:“千万不能忘记越国。” 三年(前496),勾践听说吴王夫差日夜操练士兵,将报复越国一箭之仇,便打算先发制人,在吴未发兵前去攻打吴。范蠡进谏说:“不行,我听说兵器是凶器,攻战是背德,争先打是事情中最下等的。阴谋去做背德的事,喜爱使用凶器,亲身参与下等事,定会遭到天帝的反对,这样做绝对不利。”越王说:“我已经做出了决定。”于是举兵进军吴国。吴王听到消息后,动用全国精锐部队迎击越军,在夫椒大败越军。越王只聚拢起五千名残兵败将退守会稽。吴王乘胜追击包围了会稽。 越王对范蠡说:“因为没听您的劝告才落到这个地步,那该怎么办呢?”范蠡回答说:“能够完全保住功业的人,必定效法天道的盈而不溢;能够平定倾覆的人,一定懂得人道是崇尚谦卑的;能够节制事理的人,就会遵循地道而因地制宜。现在,您对吴王要谦卑有礼派人给吴王送去优厚的礼物,如果他不答应,您就亲自前往事奉他,把自身也抵押给吴国。”勾践说:“好吧!”于是派大夫种去向吴求和,种跪在地上边向前行边叩头说:“君王的亡国臣民句践让我大胆的告诉您的办事人员:勾践请您允许他做您的奴仆,允许他的妻子做您的侍妾。”吴王将要答应种。子胥对吴王说:“天帝把越国赏赐给吴国,不要答应他。”种回越后,将情况告诉了句践。句践想杀死妻子儿女,焚烧宝器,亲赴疆场拼一死战。种阻止句践说:“吴国的太宰嚭(pī,坯)十分贪婪,我们可以用重财诱惑他,请您允许我暗中去吴通融他。”于是勾践便让种给太宰嚭献上美女珠宝玉器。嚭欣然接受,于是就把大夫种引见给吴王。种叩头说:“希望大王能赦免句践的罪过,我们越国将把世传的宝器全部送给您。万一不能侥幸得到赦免,勾践将把妻子儿女全部杀死,烧毁宝器,率领他的五千名士兵与您决一死战,您也将付出相当的代价。”太宰嚭借机劝说吴王:“越王已经服服贴贴地当了臣子,如果赦免了他,将对我国有利。”吴王又要答应种。子胥又进谏说:“今天不灭亡越国,必定后悔莫及。句践是贤明的君主,大夫种、范蠡都是贤能的大臣,如果句践能够返回越国,必将作乱。”吴王不听子胥的谏言,终于赦免了越王,撤军回国。 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终于称王称霸天下。由此观之,我们今日的处境何尝不可能成为福分呢?” 吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。从不穿有两层华丽的衣服,对贤人彬彬有礼,能委屈求全,招待宾客热情城恳,能救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。越王想让范蠡管理国家政务,范蠡回答说:“用兵打仗之事,种不如我;镇定安抚国家,让百姓亲近归附,我不如种。”于是把国家政务委托给大夫种,让范蠡和大夫柘稽求和,到吴国作人质。两年后吴国才让范蠡回国。 勾践从会稽回国后七年,始终抚慰自己的士兵百姓,想以此报仇吴国。大夫逢(páng,旁)同进谏说:“国家刚刚流亡,今天才又殷实富裕,如果我们整顿军备,吴国一定惧怕,它惧怕,灾难必然降临。再说,凶猛的大鸟袭击目标时,一定先隐藏起来。现在,吴军压在齐、晋国境上,对楚、越有深仇大恨,在天下虽名声显赫,实际危害周王室。吴缺乏道德而功劳不少,一定骄横狂妄。真为越国着想的话,那越国不如结交齐国,亲近楚国,归附晋国,厚待吴国。吴国志向高远,对待战争一定很轻视,这样我国可以联络三国的势力,让三国攻打吴国,越国便趁它的疲惫可以攻克它了。”勾践说:“好。” 过了两年,吴王将要讨伐齐国。子胥进谏说:“不行。我听说句践吃从不炒两样好菜,与百姓同甘共苦。此人不死,一定成为我国的忧患。吴国有了越国,那是心腹之患,而齐对吴来说,只象一块疥癣。希望君王放弃攻齐,先伐越国。”吴王不听,就出兵攻打齐国,在艾陵大败齐军,俘虏了齐国的高、国氏回吴。吴王责备子胥,子胥说:“您不要太高兴!”吴王很生气,子胥想自杀,吴王听到制止了他。越国大夫种说:“我观察吴王当政太骄横了,请您允许我试探一下,向他借粮,来揣度一下吴王对越国的态度。”种向吴王请求借粮。吴王想借予,子胥建议不借,吴王还是借给越了,越王暗中十分喜悦。子胥说:“君王不听我的劝谏,再过三年吴国将成为一片废墟!”太宰嚭听到这话后,就多次与子胥争论对付越国的计策,借机诽谤子胥说:“伍员表面忠厚,实际很残忍,他连自己的父兄都不顾惜,怎么能顾惜君王呢?君王上次想攻打齐国,伍员强劲地进谏,后来您作战有功,他反而因此怨恨您。您不防备他,他一定作乱。”嚭还和逢共同谋划,在君王面前再三再四诽谤子胥。君王开始也不听信谗言,于是就派子胥出使齐国,听说子胥把儿子委托给鲍氏,君王才大怒,说:“伍员果真欺骗我!”子胥出使齐回国后,吴王就派人赐给子胥一把“属镂”剑让他自杀。子胥大笑道:“我辅佐你的父亲称霸,又拥立你为王,你当初想与我平分吴国,我没接受,事隔不久,今天你反而因谗言杀害我。唉,唉,你一个人绝对不能独自立国!”子胥告诉使者说:“一定取出我的眼睛挂在吴国都城东门上,以便我能亲眼看到越军进入都城”于是吴王重用嚭执掌国政。 过了三年,勾践召见范蠡说:“吴王已杀死了胥,阿谀奉承的人很多,可以攻打吴了吗?”范蠡回答说:“不行。” 到第二年春天,吴王到北部的黄池去会合诸侯,吴国的精锐部队全部跟随吴王赴会了,唯独老弱残兵和太子留守吴都。勾践又问范蠡是否可以进攻吴国。范蠡说:“可以了”。于是派出熟悉水战的士兵两千人,训练有素的士兵四万人,受过良好教育的地位较高的近卫军六千人,各类管理技术军官一千人,攻打吴国。吴军大败,越军还杀死吴国的太子。吴国使者赶快向吴王告急,吴王正在黄池会合诸侯,怕天下人听到这种惨败消息,就坚守秘密。吴王已经在黄池与诸侯订立盟约,就派人带上厚礼请求与越国求和。越王估计自己也不能灭亡吴国,就与吴国讲和了。 这以后四年,越国又攻打吴国。吴国军民疲惫不堪,精锐士兵都在与齐、晋之战中死亡。所以越国大败了吴军,因而包围吴都三年,吴军失败,越国就又把吴王围困在姑苏山上。吴王派公孙雄脱去上衣露出胳膊跪着向前行,请求与越王讲和说:“孤立无助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,从前我曾在会稽得罪您,我不敢违背您的命令,如能够与您讲和,就撤军回国了。今天您投玉足前来惩罚孤臣,我对您将唯命是听,但我私下的心意是希望象会稽山对您那样赦免我夫差的罪过吧!”勾践不忍心,想答应吴王。范蠡说:“会稽的事,是上天把越国赐给吴国,吴国不要。今天是上天把吴国赐给越国了,越国难道可以违背天命吗?再说君王早上朝晚罢朝,不是因为吴国吗?谋划伐吴已二十二年了,一旦放弃,行吗?且上天赐予您却不要,那反而要受到处罚。‘用斧头砍伐木材做斧柄,斧柄的样子就在身边。’忘记会稽的苦难了吗?”勾践说:“我想听从您的建议,但我不忍心他的使者。”范蠡就鸣鼓进军,说:“君王已经把政务委托给我了,吴国使者赶快离去,否则将要对不起你了。”吴国使者伤心地哭着走了。勾践怜悯他,就派人对吴王说:“我安置您到甬东!统治一百家。”吴王推辞说:“我已经老了,不能侍奉您了!”说完便自杀身亡,自尽时遮住自己的面孔说:“我没脸面见到子胥!”越王安葬了吴王,杀死了太宰嚭。 勾践平定了吴国后,就出兵向北渡过黄河,在徐州与齐、晋诸侯会合,向周王室进献贡品。周元王派人赏赐祭祀肉给句践,称他为“伯”。句践离开徐州,渡过淮河南下,把淮河流域送给楚国,把吴国侵占宋国的土地归还给宋国。把泗水以东方圆百里的土地给了鲁国。当时,越军在长江、淮河以东畅行无阻,诸侯们都来庆贺,越王号称霸王。 范蠡于是离开了越王,从齐国给大夫种发来一封信。信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是长颈鸟嘴,只可以与之共患难,不可以与之共享乐,你为何不离去?”种看过信后,声称有病不再上朝。有人中伤种将要作乱,越王就赏赐给种一把剑说:“你教给我攻伐吴国的七条计策,我只采用三条就打败了吴国,那四条还在你那里,你替我去到先王面前尝试一下那四条吧!”种于是自杀身亡。 勾践逝世,儿子王要鼫(shí,石)与即位。王鼫与逝世,儿子王不寿即位。王不寿逝世,儿子王翁即位。王翁逝世,儿子王翳即位。王翳逝世,儿子王之侯即位,王之侯逝世,儿子王无强即位。 无强时,越国发兵向北攻打齐国,向西攻打楚国,与中原各国争胜。在楚威王的时候,越国攻打齐国,齐威王派人劝说越王说:“越国不攻打楚国,从大处说不能称王,从小处说不能称霸。估计越国不攻楚国的原因,是因为得不到韩、魏两国的支持。韩、魏本来就不攻打楚国。韩国如攻打楚国,它的军队就会覆灭,将领就会被杀,那么叶、阳翟就危险;魏国如攻打楚国也如此,军队覆灭、将领被杀,陈、上蔡都不安定。所以韩、魏事奉越国,就不至于军队覆灭、将领被杀,汗马之劳也就不会显现,您为什么重视得到韩、魏的支持呢?”越王说:“我所要求韩魏的,并非是与楚军短兵相接、你死我活地斗,何况攻城围邑呢?我希望魏军聚集在大梁城下,齐军在南阳、莒练兵,聚结在常、郯边界,那么方城以外的楚军不再南下,淮、泗之间的楚军不再向东,商、于、析、郦、宗胡等地即中原通路西部地区的楚军不足以防备秦国,江南、泗上的楚军不足以抵御越国了。那么,齐、秦、韩、魏四国就可以在楚国实现自己的愿望,这样,韩、魏无须作战就能扩大疆土,无须耕种就能收获。z现在,韩魏不这样做,却在黄河、华山之间互相攻伐,而为齐国和秦国所利用。所期待的韩魏如此失策,怎么能依靠他们称王呢!”齐国使者说:“越国没有灭亡太侥幸了!我不看重他们使用智谋,因为那智谋就好象眼睛一样,虽然能见到毫毛却见不到自己的睫毛。今天君王知道韩魏失策了,却不知道自己的过错,这就是刚才比方的‘能见到毫毛却看不到自己睫毛的眼睛’之论了。君王所期望于韩魏的,并非是要他们的汗马功劳,也并非是与韩、魏联军联合,而是分散楚军的兵力。现在,楚军兵力已分散了,何必有求于韩魏呢?”越王说:“怎么办?”使者说:“楚国三个大夫已分率所有军队,向北包围了曲沃、于中,直到无假关,战线总长为三千七百里,景翠的军队聚结到北部的鲁国、齐国、南阳,兵力还有超过这种分散的吗?况且君王所要求的是使晋、楚争斗;晋、楚不斗,越国不出兵,这就只知两个五却不知十了。这时不攻打楚国,我因此判断越王从大处说不想称王,从小处说不想称霸。再说,雠(chóu,仇)、庞、长沙是楚国盛产粮食的地区,竟泽陵是楚国盛产木材的地区。越国出兵打通无假关,这四个地方将不能再向郢都进献粮、材了。我听说过,图谋称王却不能称王,尽管如此,还可以称霸。然而不能称霸的,王道也就彻底丧失了。所以恳望您转而攻打楚国。” 于是越国就放弃齐国攻打楚国。楚威王发兵迎击越军,大败越军,杀死无强,把原来吴国一直到浙江的土地全部攻下,北边在徐州大败齐军。越国因此分崩离析,各族子弟们竞争权位,有的称王,有的称君,居住在长江南部的沿海,服服贴贴地向楚国朝贡。 七代后,君位传到闽君摇,他辅佐诸侯推翻了秦朝。汉高帝又恢复摇做了越王,继续越国的奉祀。东越、闽君都是越国的后代。 范蠡事奉越王勾践,辛苦惨淡、勤奋不懈,与勾践运筹谋划二十多年,终于灭亡了吴国,洗雪了会稽的耻辱。越军向北进军淮河,兵临齐、晋边境,号令中原各国,尊崇周室,勾践称霸,范蠡做了上将军。回国后,范蠡以为盛名之下,难以长久,况且句践的为人,可与之同患难,难与之同安乐,写信辞别勾践说:“我听说,君王忧愁臣子就劳苦,君主受辱臣子就该死。过去您在会稽受辱,我之所以未死,是为了报仇雪恨。当今既已雪耻,臣请求您给予我君主在会稽受辱的死罪。”勾践说:“我将和你平分越国。否则,就要加罪于你。”范蠡说:“君主可执行您的命令,臣子仍依从自己的意趣。”于是他打点包装了细软珠宝,与随从从海上乘船离去,始终未再返回越国,勾践为表彰范蠡把会稽山作为他的封邑。 范蠡乘船飘海到了齐国,更名改姓,自称“鸱(chī,吃)夷子皮”,在海边耕作,吃苦耐劳,努力生产,父子合力治理产业。住了不久,积累财产达几十万。齐人听说他贤能,让他做了国相。范蠡叹息道:“住在家里就积累千金财产,做官就达到卿相高位,这是平民百姓能达到的最高地位了。长久享受尊贵的名号,不吉祥。”于是归还了相印,全部发散了自己的家产,送给知音好友同乡邻里,携带着贵重财宝,秘密离去,到陶地住下来。他认为这里是天下的中心,交易买卖的道路通畅,经营生意可以发财致富。于是自称陶朱公。又约定好父子都要耕种畜牧,买进卖出时都等待时机,以获得十分之一的利润。过了不久,家资又积累到万万。天下人都称道陶朱公。 朱公住在陶地,生了小儿子。小儿子成人时,朱公的二儿子杀了人,被楚国拘捕。朱公说:“杀人者抵命,这是常理。可是我听说家有千金的儿子不会被杀在闹市中。”于是告诫小儿子探望二儿子。便打点好一千镒黄金,装在褐色器具中,用一辆牛车载运。将要派小儿子出发办事时,朱公的长子坚决请求去,朱公不同意。长子说:“家里的长子叫家督,现在弟弟犯了罪,父亲不派长子去,却派小弟弟,这说明我是不肖之子。”长子说完想自杀。他的母亲又替他说:“现在派小儿子去,未必能救二儿子命,却先丧失了大儿子,怎么办?”朱公不得已就派了长子,写了一封信要大儿子送给旧日的好友庄生,并对长子说:“到楚国后,要把千金送到庄生家,一切听从他去办理,千万不要与他发生争执。”长子走时,也私自携带子几百镒黄金。 长子到达楚国,看见庄生家靠近楚都外城,披开野草才能到达庄生家门,庄生居住条件十分贫穷。可是长子还是打开信,向庄生进献了千金,完全照父亲所嘱做的。庄生说:“你可以赶快离去了,千万不要留在此地!等弟弟释放后,不要问原因。”长子已经离去,不再探望庄生,但私自留在了楚国,把自己携带的黄金送给了楚国主事的达官贵人。 庄生虽然住在穷乡陋巷,可是由于廉洁正直在楚国很闻名,从楚王以下无不尊奉他为老师。朱公献上黄金,他并非有心收下,只是想事成之后再归还给朱公以示讲信用。所以黄金送来后,他对妻子说:“这是朱公的钱财,以后再如数归还朱公,但哪一天归还却不得而知,这就如同自己哪一天生病也不能事先告知别人一样,千万不要动用。”但朱公长子不知庄生的意思,以为财产送给庄生不会起什么作用。 庄生乘便入宫会见楚王,说:“某星宿移到某处,这将对楚国有危害。”楚王平时十分信任庄生,就问:“现在怎么办?”庄生说:“只有实行仁义道德才可以免除灾害。”楚王说:“您不用多说了,我将照办。”楚王就派使者查封贮藏三钱的仓库。楚国达官贵人吃惊地告诉朱公长子说:“楚王将要实行大赦。”长子问:“怎么见得呢?”贵人说:“每当楚王大赦时,常常先查封贮藏三钱的仓库。昨晚楚王已派使者查封了。”朱公长子认为既然大赦,弟弟自然可以释放了,一千镒黄金等于虚掷庄生处,没有发挥作用,于是又去见庄生。庄生惊奇地问:“你没离开吗?”长子说:“始终没离开。当初我为弟弟一事来,今天楚国正商议大赦,弟弟自然得到释放,所以我特意来向您告辞。”庄生知道他的意思是想拿回黄金,说:“你自己到房间里去取黄金吧。”大儿子便入室取走黄金离开庄生,私自庆幸黄金失而复得。 庄生被小儿辈出卖深感羞耻,就又入宫会见楚王说:“我上次所说的某星宿的事,您说想用做好事来回报它。现在,我在外面听路人都说陶地富翁朱公的儿子杀人后被楚囚禁,他家派人拿出很多金钱贿赂楚王左右的人,所以君王并非体恤楚国人而实行大赦,却是因为朱公儿子才大赦的。”楚王大怒道:“我虽然无德,怎么会因为朱公的儿子布施恩惠呢!”就下令先杀掉朱公儿子,第二天才下达赦免的诏令。朱公长子竟然携带弟弟尸体回家了。 回到家后,母亲和乡邻们都十分悲痛,只有朱公笑着说:“我本来就知道长子一定救不了弟弟!他不是不爱自己的弟弟,只是有所不能忍心放弃的。他年幼就与我生活在一起,经受过各种辛苦,知道为生的艰难,所以把钱财看得很重,不敢轻易花钱。至于小弟弟呢,一生下来就看到我十分富有,乘坐上等车,驱驾千里马,到郊外去打猎,哪里知道钱财从何处来,所以把钱财看得极轻,弃之也毫不吝惜。原来我打算让小儿子去,本来因为他舍得弃财,但长子不能弃财,所以终于害了自己的弟弟,这很合乎事理,不值得悲痛。我本来日日夜夜盼的就是二儿子的尸首送回来。” 范蠡曾经三次搬家,驰名天下,他不是随意离开某处,他住在哪儿就在哪儿成名。最后老死在陶地,所以世人相传叫他陶朱公。 太史公说:夏禹的功劳很大,疏导了九条大河,安定了九州大地,一直到今天,整个九州都平安无事。到了他的后裔句践,辛苦劳作,深谋远思,终于灭亡了强大的吴国,向北进军中原,尊奉周室,号称霸王。能说句不贤能吗!这大概也有夏禹的遗风吧。范蠡三次搬家都留下荣耀的名声,并永垂后世。臣子君主能做到这样,想不显赫可能吗?
简析
《越王勾践世家》出自《史记卷四十一·越王勾践世家第十一》春秋时期的吴越之地,吴国和越国并立而存,却因日久争战结下宿怨。越王勾践打败吴国老王阖闾,初尝胜果,得意忘形之下,他不纳范蠡忠言之劝,欲灭吴国而后快。终被吴王夫差和伍子胥领兵打得大败。越王勾践及其臣民命悬一线。范蠡请缨只身去见夫差,一番斗智,说服夫差收兵,救下勾践。数年之后,勾践取得了夫差的信任,从吴国返回了越国,卧薪尝胆,暗中集结力量。勾践终于得到了机会,举兵伐吴。经过一场鏖战,夫差成了越王勾践的阶下之囚。越王勾践终于历经十数年的励精图治、卧薪尝胆,实现了复兴的宏愿。自此,勾践专心国事,富国安邦。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。