史记 · 十二本纪 · 五帝本纪
shǐ jì · shí èr běn jì · wǔ dì běn jì
huáng
zhě
shǎo
diǎn
zhī
zi
xìng
gōng
sūn
míng
yuē
xuān
yuán
shēng
ér
shén
líng
ruò
ér
néng
yán
yòu
ér
xùn
zhǎng
ér
dūn
mǐn
chéng
ér
cōng
míng
xuān
yuán
zhī
shí
shén
nóng
shì
shì
shuāi
zhū
hóu
xiāng
qīn
bào
nüè
bǎi
xìng
ér
shén
nóng
shì
néng
zhēng
shì
xuān
yuán
nǎi
yòng
gān
zhēng
xiǎng
zhū
hóu
xián
lái
bīn
cóng
ér
chī
yóu
zuì
wèi
bào
néng
yán
qīn
líng
zhū
hóu
zhū
hóu
xián
guī
xuān
yuán
xuān
yuán
nǎi
xiū
zhèn
bīng
zhì
zhǒng
wàn
mín
fāng
jiào
xióng
xiū
chū
yán
zhàn
bǎn
quán
zhī
sān
zhàn
rán
hòu
zhì
chī
yóu
zuò
luàn
yòng
mìng
shì
huáng
nǎi
zhēng
shī
zhū
hóu
chī
yóu
zhàn
zhuō
涿
鹿
zhī
suì
qín
shā
chī
yóu
ér
zhū
hóu
xián
zūn
xuān
yuán
wèi
tiān
zi
dài
shén
nóng
shì
shì
wèi
huáng
tiān
xià
yǒu
shùn
zhě
huáng
cóng
ér
zhēng
zhī
píng
zhě
zhī
shān
tōng
dào
wèi
cháng
níng
dōng
zhì
hǎi
dēng
wán
shān
dài
zōng
西
zhì
kōng
tóng
dēng
tóu
nán
zhì
jiāng
dēng
xióng
xiāng
běi
zhú
xūn
zhōu
shān
ér
zhuō
涿
鹿
zhī
ā
qiān
wǎng
lái
cháng
chù
shī
bīng
wèi
yíng
wèi
guān
míng
jiē
yún
mìng
wèi
yún
shī
zhì
zuǒ
yòu
jiān
jiān
wàn
guó
wàn
guó
ér
guǐ
shén
shān
chuān
fēng
shàn
wèi
duō
yān
huò
bǎo
dǐng
yíng
tuī
fēng
hòu
cháng
xiān
hóng
鸿
zhì
mín
shùn
tiān
zhī
yōu
míng
zhī
zhàn
shēng
zhī
shuō
cún
wáng
zhī
nán
shí
bǎi
cǎo
chún
huà
niǎo
shòu
chóng
é
páng
luó
yuè
xīng
chén
shuǐ
shí
jīn
láo
qín
xīn
ěr
jié
yòng
shuǐ
huǒ
cái
yǒu
zhī
ruì
hào
huáng
huáng
èr
shí
zi
xìng
zhě
shí
rén
huáng
xuān
yuán
zhī
qiū
ér
西
líng
zhī
shì
wèi
léi
léi
wèi
huáng
zhèng
fēi
shēng
èr
zi
hòu
jiē
yǒu
tiān
xià
yuē
xuán
xiāo
shì
wèi
qīng
yáng
qīng
yáng
jiàng
jiāng
shuǐ
èr
yuē
chāng
jiàng
ruò
shuǐ
chāng
shǔ
shān
shì
yuē
chāng
shēng
gāo
yáng
gāo
yáng
yǒu
shèng
yān
huáng
bēng
zàng
qiáo
shān
sūn
chāng
zhī
zi
gāo
yáng
shì
wèi
zhuān
zhuān
gāo
yáng
zhě
huáng
zhī
sūn
ér
chāng
zhī
zi
jìng
yuān
yǒu
móu
shū
tōng
ér
zhī
shì
yǎng
cái
rèn
zài
shí
xiàng
tiān
guǐ
shén
zhì
zhì
jiào
huà
jié
chéng
běi
zhì
yōu
líng
nán
zhì
jiāo
zhǐ
西
zhì
liú
shā
dōng
zhì
pán
dòng
jìng
zhī
xiǎo
zhī
shén
yuè
suǒ
zhào
shǔ
zhuān
shēng
zi
yuē
qióng
chán
zhuān
bēng
ér
xuán
xiāo
zhī
sūn
gāo
xīn
shì
wèi
gāo
xīn
zhě
huáng
zhī
zēng
sūn
gāo
xīn
yuē
jiǎo
jiǎo
yuē
xuán
xiāo
xuán
xiāo
yuē
huáng
xuán
xiāo
jiǎo
jiē
zài
wèi
zhì
gāo
xīn
wèi
gāo
xīn
zhuān
wèi
zi
gāo
xīn
shēng
ér
shén
líng
yán
míng
shī
shēn
cōng
zhī
yuǎn
míng
chá
wēi
shùn
tiān
zhī
zhī
mín
zhī
rén
ér
wēi
huì
ér
xìn
xiū
shēn
ér
tiān
xià
zhī
cái
ér
jié
yòng
zhī
jiào
wàn
mín
ér
huì
zhī
yuè
ér
yíng
sòng
zhī
míng
guǐ
shén
ér
jìng
shì
zhī
dòng
shí
shì
gài
zhí
zhōng
ér
biàn
tiān
xià
yuè
suǒ
zhào
fēng
suǒ
zhì
cóng
chén
fēng
shì
shēng
fàng
xūn
shì
shēng
zhì
bēng
ér
zhì
dài
zhì
shàn
ér
fàng
xūn
shì
wèi
yáo
yáo
zhě
fàng
xūn
rén
tiān
zhī
shén
jiù
zhī
wàng
zhī
yún
ér
jiāo
guì
ér
shū
huáng
shōu
chún
tóng
chē
chéng
bái
néng
míng
xùn
qīn
jiǔ
jiǔ
biàn
便
zhāng
bǎi
xìng
bǎi
xìng
zhāo
míng
wàn
guó
nǎi
mìng
jìng
shùn
hào
tiān
shù
yuè
xīng
chén
jìng
shòu
mín
shí
fēn
mìng
zhòng
yuē
yáng
jìng
dào
chū
biàn
便
chéng
dōng
zuò
zhōng
xīng
niǎo
yīn
zhōng
chūn
mín
niǎo
shòu
wēi
shēn
mìng
shū
nán
jiāo
biàn
便
chéng
nán
wèi
jìng
zhì
yǒng
xīng
huǒ
zhèng
zhōng
xià
mín
yīn
niǎo
shòu
shēn
mìng
zhòng
西
yuē
mèi
jìng
dào
biàn
便
chéng
西
chéng
zhōng
xīng
zhèng
zhōng
qiū
mín
niǎo
shòu
máo
xiǎn
shēn
mìng
shū
běi
fāng
yuē
yōu
dōu
biàn
便
zài
duǎn
xīng
mǎo
zhèng
zhōng
dōng
mín
niǎo
shòu
rǒng
máo
suì
sān
bǎi
liù
shí
liù
rùn
yuè
zhèng
shí
xìn
chì
bǎi
guān
zhòng
gōng
jiē
xīng
yáo
yuē
shuí
shùn
shì
fàng
yuē
zi
dān
zhū
kāi
míng
yáo
yuē
wán
xiōng
yòng
yáo
yòu
yuē
shuí
zhě
huān
dōu
yuē
gòng
gōng
páng
gōng
yòng
yáo
yuē
gòng
gōng
shàn
yán
yòng
shì
gōng
màn
tiān
yáo
yòu
yuē
jiē
yuè
tāng
tāng
hóng
shuǐ
tāo
tiān
hào
hào
huái
怀
shān
xiāng
líng
xià
mín
yōu
yǒu
néng
shǐ
使
zhì
zhě
jiē
yuē
gǔn
yáo
yuē
gǔn
mìng
huǐ
yuè
yuē
zāi
shì
yòng
ér
yáo
shì
tīng
yuè
yòng
gǔn
jiǔ
zài
gōng
yòng
chéng
yáo
yuē
jiē
yuè
zhèn
zài
wèi
shí
zài
néng
yōng
mìng
jiàn
zhèn
wèi
yuè
yīng
yuē
tiǎn
wèi
yáo
yuē
guì
shū
yuǎn
yǐn
zhě
zhòng
jiē
yán
yáo
yuē
yǒu
jīn
zài
mín
xián
yuē
shùn
yáo
yuē
rán
zhèn
wén
zhī
yuè
yuē
máng
zhě
zi
wán
yín
ào
néng
xiào
zhēng
zhēng
zhì
zhì
jiān
yáo
yuē
shì
zāi
shì
yáo
zhī
èr
guān
èr
shùn
chì
xià
èr
guī
ruì
yáo
shàn
zhī
nǎi
shǐ
使
shùn
shèn
diǎn
diǎn
néng
cóng
nǎi
biàn
bǎi
guān
bǎi
guān
shí
bīn
mén
mén
zhū
hóu
yuǎn
fāng
bīn
jiē
jìng
yáo
shǐ
使
shùn
shān
lín
chuān
bào
fēng
léi
shùn
xíng
yáo
wéi
shèng
zhào
shùn
yuē
móu
shì
zhì
ér
yán
sān
nián
dēng
wèi
shùn
ràng
zhēng
yuè
shàng
shùn
shòu
zhōng
wén
wén
zhě
yáo
shì
yáo
lǎo
mìng
shùn
shè
xíng
tiān
zi
zhī
zhèng
guān
tiān
mìng
shùn
nǎi
zài
xuán
héng
zhèng
suì
lèi
shàng
yīn
liù
zōng
wàng
shān
chuān
biàn
qún
shén
ruì
yuè
jiàn
yuè
zhū
bān
ruì
suì
èr
yuè
dōng
xún
shòu
zhì
dài
zōng
chái
wàng
zhì
shān
chuān
suì
jiàn
dōng
fāng
jūn
zhǎng
shí
yuè
zhèng
tóng
liàng
héng
xiū
sān
èr
shēng
wèi
zhì
nǎi
yuè
nán
xún
shòu
yuè
西
xún
shòu
shí
yuè
běi
xún
shòu
jiē
chū
guī
zhì
miào
yòng
niú
suì
xún
shòu
qún
hòu
cháo
biàn
gào
yán
míng
shì
gōng
chē
yōng
zhào
shí
yǒu
èr
zhōu
jué
chuān
xiàng
diǎn
xíng
liú
yòu
xíng
biān
zuò
guān
xíng
zuò
jiào
xíng
jīn
zuò
shú
xíng
shěng
zāi
guò
shè
zhōng
zéi
xíng
qīn
zāi
qīn
zāi
wéi
xíng
zhī
jìng
zāi
huān
dōu
jìn
yán
gòng
gōng
yáo
yuē
ér
shì
zhī
gōng
shī
gòng
gōng
guǒ
yín
yuè
gǔn
zhì
hóng
鸿
shuǐ
yáo
wéi
yuè
jiàng
qǐng
shì
zhī
shì
zhī
ér
gōng
bǎi
xìng
biàn
便
sān
miáo
zài
jiāng
huái
jīng
zhōu
shù
wèi
luàn
shì
shùn
guī
ér
yán
qǐng
liú
gòng
gōng
yōu
líng
biàn
běi
fàng
huān
dōu
chóng
shān
biàn
nán
mán
qiān
sān
miáo
sān
wēi
biàn
西
róng
gǔn
shān
biàn
dōng
zuì
ér
tiān
xià
xián
yáo
shí
nián
shùn
èr
shí
nián
ér
lǎo
lìng
shùn
shè
xíng
tiān
zi
zhī
zhèng
jiàn
zhī
tiān
yáo
wèi
fán
èr
shí
nián
ér
bēng
bǎi
xìng
bēi
āi
sàng
sān
nián
fāng
yáo
yáo
zhī
zi
dān
zhū
zhī
xiào
shòu
tiān
xià
shì
nǎi
quán
shòu
shùn
shòu
shùn
tiān
xià
ér
dān
zhū
bìng
shòu
dān
zhū
tiān
xià
bìng
ér
dān
zhū
yáo
yuē
zhōng
tiān
xià
zhī
bìng
ér
rén
ér
shòu
shùn
tiān
xià
yáo
bēng
sān
nián
zhī
sàng
shùn
ràng
dān
zhū
nán
zhī
nán
zhū
hóu
cháo
jìn
zhě
zhī
dān
zhū
ér
zhī
shùn
sòng
zhě
zhī
dān
zhū
ér
zhī
shùn
ōu
zhě
ōu
dān
zhū
ér
ōu
shùn
shùn
yuē
tiān
ér
hòu
zhī
zhōng
guó
jiàn
tiān
zi
wèi
yān
shì
wèi
shùn
shùn
zhě
míng
yuē
zhòng
huá
zhòng
huá
yuē
sǒu
sǒu
yuē
qiáo
niú
qiáo
niú
yuē
wàng
wàng
yuē
jìng
kāng
jìng
kāng
yuē
qióng
chán
qióng
chán
yuē
zhuān
zhuān
yuē
chāng
zhì
shùn
shì
cóng
qióng
chán
zhì
shùn
jiē
wēi
wèi
shù
rén
shùn
sǒu
máng
ér
shùn
sǒu
gèng
ér
shēng
xiàng
xiàng
ào
sǒu
ài
hòu
zi
cháng
shā
shùn
shùn
táo
yǒu
xiǎo
guò
shòu
zuì
shùn
shì
hòu
jǐn
fěi
yǒu
xiè
shùn
zhōu
zhī
rén
shùn
gēng
shān
léi
táo
bīn
zuò
shén
shòu
寿
qiū
jiù
shí
xià
shùn
sǒu
wán
yín
xiàng
ào
jiē
shā
shùn
shùn
shùn
shì
shī
zi
dào
xiōng
xiào
shā
qiú
cháng
zài
shùn
nián
èr
shí
xiào
wén
sān
shí
ér
yáo
wèn
yòng
zhě
yuè
xián
jiàn
shùn
yuē
shì
yáo
nǎi
èr
shùn
guān
nèi
shǐ
使
jiǔ
nán
chǔ
guān
wài
shùn
guī
ruì
nèi
háng
jǐn
yáo
èr
gǎn
guì
jiāo
shì
shùn
qīn
shèn
yǒu
dào
yáo
jiǔ
nán
jiē
shùn
gēng
shān
shān
zhī
rén
jiē
ràng
pàn
léi
léi
shàng
rén
jiē
ràng
táo
bīn
bīn
jiē
nián
ér
suǒ
chéng
èr
nián
chéng
sān
nián
chéng
yáo
nǎi
shùn
chī
qín
wèi
zhù
cāng
lǐn
niú
yáng
sǒu
shàng
shā
zhī
shǐ
使
shùn
shàng
lǐn
sǒu
cóng
xià
zòng
huǒ
fén
lǐn
shùn
nǎi
liǎng
hàn
ér
xià
hòu
sǒu
yòu
shǐ
使
shùn
chuān
穿
jǐng
shùn
chuān
穿
jǐng
wèi
kōng
páng
chū
shùn
shēn
sǒu
xiàng
gòng
xià
shí
jǐng
shùn
cóng
kòng
chū
sǒu
xiàng
shùn
wèi
xiàng
yuē
běn
móu
zhě
xiàng
xiàng
fēn
shì
yuē
shùn
yáo
èr
qín
xiàng
zhī
niú
yáng
cāng
lǐn
xiàng
nǎi
zhǐ
shùn
gōng
qín
shùn
wǎng
jiàn
zhī
xiàng
è
yuē
shùn
zhèng
táo
shùn
yuē
rán
ěr
shù
shùn
shì
sǒu
ài
jǐn
shì
yáo
nǎi
shì
shùn
diǎn
bǎi
guān
jiē
zhì
gāo
yáng
shì
yǒu
cái
zi
rén
shì
wèi
zhī
kǎi
gāo
xīn
shì
yǒu
cái
zi
rén
shì
wèi
zhī
yuán
shí
liù
zhě
shì
měi
yǔn
míng
zhì
yáo
yáo
wèi
néng
shùn
kǎi
shǐ
使
zhǔ
hòu
kuí
bǎi
shì
shí
yuán
shǐ
使
jiào
fāng
xiōng
yǒu
gōng
zi
xiào
nèi
píng
wài
chéng
hóng
鸿
shì
yǒu
cái
zi
yǎn
yǐn
zéi
hǎo
xíng
xiōng
tiān
xià
wèi
zhī
hún
dùn
shǎo
hào
shì
yǒu
cái
zi
huǐ
xìn
è
zhōng
chóng
shì
è
yán
tiān
xià
wèi
zhī
qióng
zhuān
shì
yǒu
cái
zi
jiào
xùn
zhī
huà
yán
tiān
xià
wèi
zhī
táo
sān
shì
yōu
zhī
zhì
yáo
yáo
wèi
néng
jìn
yún
shì
yǒu
cái
zi
tān
yǐn
shí
mào
huò
huì
贿
tiān
xià
wèi
zhī
tāo
tiè
tiān
xià
è
zhī
zhī
sān
xiōng
shùn
bīn
mén
nǎi
liú
xiōng
qiān
chī
mèi
shì
mén
yán
xiōng
rén
shùn
liè
fēng
léi
yáo
nǎi
zhī
shùn
zhī
shòu
tiān
xià
yáo
lǎo
shǐ
使
shùn
shè
xíng
tiān
zi
zhèng
xún
shòu
shùn
yòng
shì
èr
shí
nián
ér
yáo
shǐ
使
shè
zhèng
shè
zhèng
nián
ér
yáo
bēng
sān
nián
sàng
ràng
dān
zhū
tiān
xià
guī
shùn
ér
gāo
táo
hòu
kuí
lóng
chuí
péng
yáo
shí
ér
jiē
yòng
wèi
yǒu
fēn
zhí
shì
shùn
nǎi
zhì
wén
móu
yuè
mén
míng
tōng
fāng
ěr
mìng
shí
èr
lùn
xíng
hòu
yuǎn
nìng
rén
mán
shùn
wèi
yuè
yuē
yǒu
néng
fèn
yōng
měi
yáo
zhī
shì
zhě
shǐ
使
guān
xiāng
shì
jiē
yuē
wèi
kōng
měi
gōng
shùn
yuē
jiē
rán
píng
shuǐ
wéi
shì
miǎn
zāi
bài
shǒu
ràng
gāo
táo
shùn
yuē
rán
wǎng
shùn
yuē
mín
shǐ
hòu
shí
bǎi
shùn
yuē
bǎi
xìng
qīn
pǐn
xùn
wèi
ér
jìng
jiào
zài
kuān
shùn
yuē
gāo
táo
mán
huá
xià
kòu
zéi
jiān
guǐ
zuò
shì
xíng
yǒu
sān
jiù
liú
yǒu
sān
wéi
míng
néng
xìn
shùn
yuē
shuí
néng
xùn
gōng
jiē
yuē
chuí
shì
chuí
wèi
gòng
gōng
shùn
yuē
shuí
néng
xùn
shàng
xià
cǎo
niǎo
shòu
jiē
yuē
shì
wèi
zhèn
bài
shǒu
ràng
zhū
chén
zhū
xióng
shùn
yuē
wǎng
xié
suì
zhū
xióng
wèi
zuǒ
shùn
yuē
jiē
yuè
yǒu
néng
diǎn
zhèn
sān
jiē
yuē
shùn
yuē
jiē
wèi
zhì
zōng
wéi
jìng
zhí
zāi
wéi
jìng
jié
ràng
kuí
lóng
shùn
yuē
rán
kuí
wèi
diǎn
jiào
zhì
zi
zhí
ér
wēn
kuān
ér
gāng
ér
nüè
jiǎn
ér
ào
shī
yán
zhǎng
yán
shēng
yǒng
shēng
yīn
néng
xié
xiāng
duó
lún
shén
rén
kuí
yuē
shí
shí
bǎi
shòu
shuài
shùn
yuē
lóng
zhèn
wèi
chán
shuō
tiǎn
wěi
zhèn
jīng
zhèn
zhòng
mìng
wèi
yán
chū
zhèn
mìng
wéi
xìn
shùn
yuē
jiē
èr
shí
yǒu
èr
rén
jìng
zāi
wéi
shí
xiāng
tiān
shì
sān
suì
kǎo
gōng
sān
kǎo
chù
zhì
yuǎn
jìn
zhòng
gōng
xián
xīng
fēn
běi
sān
miáo
èr
shí
èr
rén
xián
chéng
jué
gōng
gāo
táo
wèi
píng
mín
shí
zhǔ
shàng
xià
xián
ràng
chuí
zhǔ
gōng
shī
bǎi
gōng
zhì
gōng
zhǔ
shān
zhǔ
bǎi
shí
mào
zhǔ
bǎi
xìng
qīn
lóng
zhǔ
bīn
yuǎn
rén
zhì
shí
èr
xíng
ér
jiǔ
zhōu
gǎn
wéi
wéi
zhī
gōng
wèi
jiǔ
shān
tōng
jiǔ
jué
jiǔ
dìng
jiǔ
zhōu
zhí
lái
gòng
shī
jué
fāng
qiān
zhì
huāng
nán
jiāo
zhǐ
běi
西
róng
zhī
sōu
qiāng
běi
shān
róng
shèn
dōng
zhǎng
niǎo
hǎi
zhī
nèi
xián
dài
shùn
zhī
gōng
shì
nǎi
xīng
jiǔ
zhāo
zhī
zhì
fèng
huáng
lái
xiáng
tiān
xià
míng
jiē
shǐ
shùn
nián
èr
shí
xiào
wén
nián
sān
shí
yáo
zhī
nián
shí
shè
xíng
tiān
zi
shì
nián
shí
yáo
bēng
nián
liù
shí
dài
yáo
jiàn
wèi
jiàn
wèi
sān
shí
jiǔ
nián
nán
xún
shòu
bēng
cāng
zhī
zàng
jiāng
nán
jiǔ
shì
wèi
líng
líng
shùn
zhī
jiàn
wèi
zài
tiān
zi
wǎng
cháo
sǒu
kuí
kuí
wéi
jǐn
zi
dào
fēng
xiàng
wèi
zhū
hóu
shùn
zi
shāng
jūn
xiào
shùn
nǎi
jiàn
tiān
shí
nián
ér
bēng
sān
nián
sàng
nǎi
ràng
shùn
zi
shùn
ràng
yáo
zi
zhū
hóu
guī
zhī
rán
hòu
jiàn
tiān
zi
wèi
yáo
zi
dān
zhū
shùn
zi
shāng
jūn
jiē
yǒu
jiāng
fèng
xiān
yuè
zhī
jiàn
tiān
zi
tiān
zi
chén
shì
gǎn
zhuān
huáng
zhì
shùn
jiē
tóng
xìng
ér
guó
hào
zhāng
míng
huáng
wèi
yǒu
xióng
zhuān
wèi
gāo
yáng
wèi
gāo
xīn
yáo
wèi
táo
táng
shùn
wèi
yǒu
wèi
xià
hòu
ér
bié
shì
xìng
shì
wèi
shāng
xìng
zi
shì
wèi
zhōu
xìng
shì
tài
shǐ
gōng
yuē
xué
zhě
duō
chēng
shàng
rán
shàng
shū
zài
yáo
lái
ér
bǎi
jiā
yán
huáng
wén
xùn
jiàn
shēn
xiān
shēng
nán
yán
zhī
kǒng
zi
suǒ
chuán
zǎi
wèn
xìng
zhě
huò
chuán
cháng
西
zhì
kōng
tóng
běi
guò
zhuō
涿
鹿
dōng
jiān
hǎi
nán
jiāng
huái
zhì
zhǎng
lǎo
jiē
wǎng
wǎng
chēng
huáng
yáo
shùn
zhī
chù
fēng
jiào
shū
yān
zǒng
zhī
wén
zhě
jìn
shì
guān
chūn
qiū
guó
míng
xìng
zhāng
shēn
kǎo
suǒ
biǎo
jiàn
jiē
shū
quē
yǒu
xián
nǎi
shí
shí
jiàn
shuō
fēi
hào
xué
shēn
xīn
zhī
nán
wéi
qiǎn
jiàn
guǎ
wén
dào
bìng
lùn
yán
yóu
zhě
zhù
wèi
běn
shū
shǒu
译文
黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他一生下来,就很有灵性,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后诚实勤奋,成年以后见闻广博,对事物看得清楚。 轩辕时代,神农氏的后代已经衰败,各诸侯互相攻战,残害百姓,而神农氏没有力量征讨他们。于是轩辕就习兵练武,去征讨那些不来朝贡的诸侯,各诸侯这才都来归从。而蚩尤在各诸侯中最为凶暴,没有人能去征讨他。炎帝想进攻欺压诸侯,诸侯都来归从轩辕。于是轩辕修行德业,整顿军旅,研究四时节气变化,种植五谷,安抚民众,丈量四方的土地,训练熊、罴、貔(pí)、貅(xiū)、貙(chū,)、虎等猛兽,跟炎帝在阪泉的郊野交战,先后打了几仗,才征服炎帝,如愿得胜。蚩尤发动叛乱,不听从黄帝之命。于是黄帝征调诸侯的军队,在涿鹿郊野与蚩尤作战,终于擒获并杀死了他。这样,诸侯都尊奉轩辕做天子,取代了神农氏,这就是黄帝。天下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一个地方之后就离去,一路上劈山开道,从来没有在哪儿安宁地居住过。 黄帝往东到过东海,登上了丸山和泰山。往西到过空桐,登上了鸡头山。往南到过长江,登上了熊山、湘山。往北驱逐了荤粥(xūnyù)部族,来到釜山与诸侯合验了符契,就在逐鹿山的山脚下建起了都邑。黄帝四处迁徙,没有固定的住处,带兵走到哪里,就在哪里设置军营以自卫。黄帝所封官职都用云来命名,军队号称云师。他设置了左右大监,由他们督察各诸侯国。这时,万国安定,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的要数黄帝时最多。黄帝获得上天赐给的宝鼎,于是观测太阳的运行,用占卜用的蓍(shī)草推算历法,预知节气日辰。他任用风后、力牧、常先、大鸿等治理民众。黄帝顺应天地四时的规律,推测阴阳的变化,讲解生死的道理,论述存与亡的原因,按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日月星辰以定历法,收取土石金玉以供民用,身心耳目,饱受辛劳,有节度地使用水、火、木材及各种财物。他做天子有土这种属性的祥瑞征兆,土色黄,所以号称黄帝。 黄帝有二十五个儿子,其中建立自已姓氏的有十四人。 黄帝居住在轩辕山,娶西陵国的女儿为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生有两个儿子,他们的后代都领有天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,降居在江水;另一个叫昌意,也被封为诸侯,降居在若水。昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生下高阳,高阳有圣人的品德。黄帝死后,埋葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即帝位,这就是颛顼帝。 颛顼帝高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子。他沉静稳练而有机谋,通达而知事理。他养殖各种庄稼牲畜以充分利用地力,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神。他往北到过幽陵,往南到过交阯,往西到过流沙,往东到过蟠木。各种动物植物,大神小神,凡是日月照临的地方,全都平定了,没有不归服的。 颛顼帝生的儿子叫穷蝉。颛顼死后,玄嚣的孙子高辛即位,这就是帝喾。 帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。玄嚣和蟜极都没有登上帝位,到高辛时才登上帝位。高辛是颛顼的侄子。 高辛生来就很有灵气,一出生就叫出了自己的名字。他普遍施予恩泽于众人而不及其自身。他耳聪目明,可以了解远处的情况,可以洞察细微的事理。他顺应上天的意旨,了解下民之所急。仁德而且威严,温和而且守信,修养自身,天下归服。他收取土地上的物产,俭节地使用;他抚爱教化万民,把各种有益的事教给他们;他推算日月的运行以定岁时节气,恭敬地迎送日月的出入;他明识鬼神,慎重地加以事奉。他仪表堂堂,道德高尚。他行动合乎时宜,服用如同士人。帝喾治民,像雨水浇灌农田一样不偏不倚,遍及天下,凡是日月照耀的地方,风雨所到的地方,没有人不顺从归服。 帝喾娶陈锋氏的女儿,生下放勋。娶娵訾(JūZī)氏的女儿,生下挚。帝喾死后,挚接替帝位。帝挚登位后,没有干出什么政绩,于是弟弟放勋登位。这就是帝尧。 帝尧,就是放勋。他仁德如天,智慧如神。接近他,就像太阳一样温暖人心;仰望他,就像云彩一般覆润大地。他富有却不骄傲,尊贵却不放纵。他戴的是黄色的帽子,穿的是黑色衣裳,朱红色的车子驾着白马。他能尊敬有善德的人,使同族九代相亲相爱。同族的人既已和睦,又去考察百官。百官政绩昭著,各方诸侯邦国都能和睦相处。 帝尧命令羲氏、和氏,遵循上天的意旨,根据日月的出没、星辰的位次,制定历法,谨慎地教给民众从事生产的节令。另外命令羲仲,住在郁夷,那个地方叫旸(yáng)谷,恭敬地迎接日出,分别步骤安排春季的耕作。春分日,白昼与黑夜一样长,朱雀七宿(xiù)中的星宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲春之时。这时候,民众分散劳作,鸟兽生育交尾。又命令羲叔,住在南交,分别步骤安排夏季的农活儿,谨慎地干好。夏至日,白昼最长,苍龙七宿中的心宿(又称大火)初昏时出现在正南方,据此来确定仲夏之时。这时候,民众就居高处,鸟兽毛羽稀疏。又命令和仲,居住在西土,那地方叫做昧谷,恭敬地送太阳落下,有步骤地安排秋天的收获。秋分日,黑夜与白昼一样长,玄武七宿中的虚宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲秋之时。这时候,民众移居平地,鸟兽再生新毛。又命令和叔,住在北方,那地方叫做幽都,认真安排好冬季的收藏。冬至日,白昼最短,白虎七宿中的昴(mǎo)宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲冬之时。这时候,民众进屋取暖,鸟兽长满细毛。一年有三百六十六天,用置闰月的办法来校正春夏秋冬四季。帝尧真诚地告诫百官各守其职,各种事情都办起来了。 尧说:「谁可以继承我的这个事业?」放齐说:「你的儿子丹朱通达事理。」尧说:「哼!丹朱么,他这个人愚顽、凶恶,不能用。」尧又问道:「那么还有谁可以?」驩兜说:「共工广泛地聚集民众,做出了业绩,可以用。」尧说;「共工好讲漂亮话,用心不正,貌似恭敬,欺骗上天,不能用。」尧又问:「唉,四岳啊,如今洪水滔天,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,民众万分愁苦,谁可以派去治理呢?」大家都说鲧可以。尧说:「鲧违背天命,毁败同族,不能用。」四岳都说:「就任用他吧,试试不行,再把他撤掉。」尧因此听从了四岳的建议,任用了鲧。鲧治水九年,也没有取得成效。 尧说:「唉!四岳:我在位已经七十年了,你们谁能顺应天命,接替我的帝位?」四岳回答说;「我们的德行鄙陋得很,不敢玷污帝位。」尧说:「那就从所有同姓异姓远近大臣及隐居者当中推举吧。」大家都对尧说:「有一个单身汉流寓在民间,叫虞舜。」尧说:「对,我听说过,他这个人怎么样?」四岳回答说;「他是个盲人的儿子。他的父亲愚昧,母亲顽固,弟弟傲慢,而舜却能与他们和睦相处,尽孝悌之道,把家治理好,使他们不至于走向邪恶。」尧说:「那我就试试他吧。」于是尧把两个女儿嫁给他,从两个女儿身上观察他的德行。舜让她们降下尊贵之心住到妫(Guī)河边的家中去,遵守为妇之道。尧认为这样做很好,就让舜试任司徒之职,谨慎地理顺父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦理道德,人民都遵从不违。尧又让他参与百官的事,百官的事因此变得有条不紊。让他在明堂四门接待宾客,四门处处和睦,从远方来的诸侯宾客都恭恭敬敬。尧又派舜进入山野丛林大川草泽,遇上暴风雷雨,舜也没有迷路误事。尧更认为他十分聪明,很有道德,把他叫来说道:「三年来,你做事周密,说了的话就能做到。现在你就登临天子位吧。」舜推让说自己的德行还不够,不愿接受帝位。正月初一,舜在文祖庙接受了尧的禅让。文祖也就是尧的太祖。 这时,尧年事已高,让舜代理天子之政事,借以观察他做天子是否合天意。舜于是通过观测北斗星,来考察日、月及金、木、水、火、土五星的运行是否有异常,接着举行临时仪式祭告上帝,用把祭品放在火上烧的仪式祭祀天地四时,用遥祭的仪式祭祀名山大川,又普遍地祭祀了各路神祗。他收集起公侯伯子男五等侯爵所持桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧五种玉制符信,选择良月吉日,召见四岳和各州州牧,又颁发给他们。二月,舜去东方巡视,到泰山时,用烧柴的仪式祭祀东岳,用遥祭的仪式祭祀各地的名山大川。接着,他就召见东方各诸侯,协调校正四时节气、月之大小、日之甲乙,统一音律和长度、容量、重量的标准,修明吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪,规定诸侯用五种圭壁、三种彩缯,卿大夫用羊羔、大雁二种动物,士用死雉作为朝见时的礼物,而五种圭璧,朝见典礼完毕以后仍还给诸侯。五月,到南方巡视;八月,到西方巡视;十一月,到北方巡视:都像起初到东方巡视时一样。回来后,告祭祖庙和父庙,用一头牛作祭品。以后每五年巡视一次,在其间的四年中,各诸侯国君按时来京师朝见。舜向诸侯们普遍地陈述治国之道,根据业绩明白地进行考察,根据功劳赐给车马衣服。舜开始把天下划分为十二个州,疏浚河川。规定根据正常的刑罚来执法,用流放的方法宽减刺字、割鼻、断足、阉割、杀头五种刑罚,官府里治事用鞭子施刑,学府教育用戒尺惩罚,罚以黄金可用作赎罪。因灾害而造成过失的,予以赦免;怙恶不悛、坚持为害的要施以刑罚。谨慎啊,谨慎啊,可要审慎使用刑罚啊! 驩兜曾举荐过共工,尧说「不行」,而驩兜还是试用他做工师,共工果然放纵邪僻。四岳曾推举鲧去治理洪水,尧说「不行」,而四岳硬说要试试看,试的结果是没有成效,所以百官都以为不适宜。三苗在江、淮流域及荆州一带多次作乱。这时舜巡视回来向尧帝报告,请求把共工流放到幽陵,以便改变北狄的风俗;把驩兜流放到崇山,以便改变南蛮的风俗;把三苗迁徙到三危山,以便改变西戎的风俗。把鲧流放到羽山,以便改变东夷的风俗:惩办了这四个罪人,天下人都悦服了。尧在位七十年得到舜,又过二十年因年老而告退,让舜代行天子政务,向上天推荐。尧让出帝位二十八年后逝世。百姓悲伤哀痛,如同死了生身父母一般。三年之内,四方各地没有人奏乐,为的是悼念帝尧。尧了解自己的儿子丹朱不贤,不配传给他天下,因此才姑且试着让给舜。让给舜,天下人就都得到利益而只对丹朱一人不利;传给丹朱,天下人就会遭殃而只有丹朱一人得到好处。尧说:「我毕竟不能使天下人受害而只让一人得利」,所以最终还是把天下传给了舜。尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。舜说「这是天意呀」,然后才到了京都,登上天子之位,这就是舜帝。 虞舜,名叫重华。重华的父亲叫瞽叟,瞽叟的父亲叫桥牛,桥牛的父亲叫句(Gōu)望,句望的父亲叫敬康,敬康的父亲叫穷蝉。穷蝉的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲是昌意:从昌意至舜是七代了。自从穷蝉为帝之后一直到舜帝,中间几代地位低微,都是平民。 舜的父亲瞽叟是个瞎子,舜的生母死后,瞽叟又续娶了一个妻子生下了象,象桀骜不驯。瞽叟喜欢后妻的儿子,常常想把舜杀掉,舜都躲过了;赶上有点小错儿,就会遭到重罚。舜很恭顺地侍奉父亲、后母及后母弟,一天比一天地忠诚谨慎,没有一点懈怠。 舜,是冀州人。舜在历山耕过田,在雷泽打过鱼,在黄河岸边做过陶器,在寿丘做过各种家用器物,在负夏跑过买卖。舜的父亲瞽叟愚昧,母亲顽固,弟弟象桀骜不驯,他们都想杀掉舜。舜却恭顺地行事,从不违背为子之道,友爱兄弟,孝顺父母。他们想杀掉他的时候,就找不到他;而有事要找他的时候,他又总是在身旁侍候着。 舜二十岁时,就因为孝顺出了名。三十岁时,尧帝问谁可以治理天下,四岳全都推荐虞舜,说这个人可以。于是尧把两个女儿嫁给了舜来观察他在家的德行,让九个儿子和他共处来观察他在外的为人。舜居住在妫水岸边,他在家里做事更加谨慎。尧的两个女儿不敢因为自己出身高贵就傲慢地对待舜的亲属,很讲究为妇之道。尧的九个儿子也更加笃诚忠厚。舜在历山耕作,历山人都能互相推让地界;在雷泽捕鱼,雷泽的人都能推让便于捕鱼的位置;在黄河岸边制做陶器,那里就完全没有次品了。一年的功夫,他住的地方就成为一个村落,二年就成为一个小城镇,三年就变成大都市了。见了这些,尧就赐给舜一套细葛布衣服,给他一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。瞽叟仍然想杀他,让舜登高去用泥土修补谷仓,瞽叟却从下面放火焚烧。舜用两个斗笠保护着自己,像长了翅膀一样跳下来,逃开了,才得以不死。后来瞽叟又让舜挖井,舜挖井的时候,在侧壁凿出一条暗道通向外边。舜挖到深处,瞽叟和象一起往下倒土填埋水井,舜从旁边的暗道出去,又逃开了。瞽叟和象很高兴,以为舜已经死了。象说:「最初出这个主意的是我。」象跟他的父母一起瓜分舜的财产,说:「舜娶过来尧的两个女儿,还有尧赐给他的琴,我都要了。牛羊和谷仓都归父母吧。」象于是住在舜的屋里,弹着舜的琴。舜回来后去看望他。象非常惊愕,继而又摆出闷闷不乐的样子,说:「我正在想念你呢,想得我好心闷啊!」舜说:「是啊,你可真够兄弟呀!」舜还像以前一样待奉父母,友爱兄弟,而且更加恭谨。这样,尧才试用舜去理顺五种伦理道德和参与百官的事,都干得很好。 从前高阳氏有富于才德的子孙八人,世人得到他们的好处,称之为八恺,意思就是八个和善的人。高辛氏有有才德的子孙八人,世人称之为「八元」,意思就是八个善良的人。这十六个家族的人,世世代代保持着他们先人的美德,没有败落他们先人的名声。到尧的时候,尧没有举用他们。舜举用了八恺的后代,让他们掌管土地的官职,以处理各种事务,都办得有条有理。舜又举用了八元的后代,让他们向四方传布五教,使得做父亲的有道义,做母亲的慈爱,做兄长的友善,做弟弟的恭谨,做儿子的孝顺,家庭和睦,邻里真诚。 从前帝鸿氏有个不成材的后代,掩蔽仁义,包庇残贼,好行凶作恶,天下人称他为浑沌。意思是说他野蛮不开化。少皞氏也有个不成材的后代,毁弃信义,厌恶忠直,喜欢邪恶的言语,天下人称他为穷奇,意思是说他怪异无比。颛顼氏有个不成材的后代,不可调教,不懂得好话坏话,天下人称他为梼杌,意思是说他凶顽绝伦。这三族,世人都害怕。到尧的时候,尧没有把他们除掉。缙云氏有个不成材的后代,贪于饮食,图于财货,天下人称之为饕餮,意思是说他贪得无厌。天下人憎恨他,反他与上面说的三凶并列在一起称为四凶。舜在四门接待四方宾客时,流放了这四个凶恶的家族,把他们赶到了边远地区,去抵御害人的妖魔,从此开放了四门,大家都说没有恶人了。 舜进入山林的时候,遇到暴风雷雨也不迷路误事,尧于是才知道了凭着舜的才能是可以把天下传授给他的。尧年纪大了,让舜代行天子之政,到四方去巡视。舜被举用掌管政事二十年,尧让他代行天子的政务。代行政务八年,尧逝世了。服丧三年完毕,舜让位给丹朱,可是天下人都来归服舜。禹、皋陶(Yáo)、契、后稷、伯夷、夔(Kuí)、龙、倕、益、彭祖,从尧的时候就都得到举用,却一直没有职务。于是舜就到文祖庙,与四岳商计,开放四门,了解勾通四方的情况,他让十二州牧讨论称帝应具备的功德,他们都说要办有大德的事,疏远巧言谄媚的小人,这样,远方的外族就都会归服。舜对四岳说:「有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,授给他官职辅佐我办事呢?」四岳都说:「伯禹为司空,可以光大帝尧的事业。」舜说:「嗯,好!禹,你去负责平治水土,一定要努力办好啊!」禹跪地叩头拜谢,谦让给稷、契和皋陶。舜说:「好了,去吧!」舜说:「弃,黎民正在挨饿受饥,你负责农业,去教他们播种百谷吧。」舜说:「契,百官不相亲爱,五伦不顺,你担任司徒,去谨慎地施行五伦教育,做好五伦教育,在于要宽厚。」舜又说:「皋陶,蛮夷侵扰中原,抢劫杀人,在我们的境内外作乱,你担任司法官,五刑要使用得当,根据罪行轻重,大罪在原野上执行,次罪在市、朝内执行,同族人犯罪送交甸师氏处理;五刑宽减为流放的,流放的远近要有个规定,按罪行轻重分别流放到四境之外、九州之外和国都之外。只有公正严明,才能使人信服。」舜问:「那么谁能管理我的各种工匠?」大家都说垂可以。于是任命垂为共工,统领各种工匠。舜又问:「谁能管理我山上泽中的草木鸟兽?」大家都说益行。于是任命益为朕虞,主管山泽。益下拜叩头,推让给朱虎、熊罴。舜说:「去吧,你行。」就让朱虎、熊罴做他的助手。舜说:「喂,四岳,有谁能替我主持天事、地事、人事三种祭祀?」大家都说伯夷可以。舜说:「喂,伯夷,我任命你担秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,要肃穆清洁。」伯夷推让给夔、龙,舜说:「那好,就任命夔为典乐,掌管音乐,教育贵族子弟,要正直而温和,宽厚而严厉,刚正却不暴虐,简捷却不傲慢;诗是表达内心情感的,歌是用延长音节来咏唱诗的,乐声的高低要与歌的内容相配合,还要用标准的音律来使乐声和谐。八种乐器的声音谐调一致,不要互相错乱侵扰,这样,就能通过音乐达到人与神相和的境界啦。」夔说:「呣,我轻重有节地敲起石罄,各种禽兽都会跟着跳起舞来的。」舜说:「龙,我非常憎恶那种诬陷他人的坏话和灭绝道义的行为,惊扰我的臣民,我任命你为纲言官,早晚传达我的旨命,报告下情,一定要诚实。」舜说:「喂,你们二十二个人,要谨守职责,时时辅佐我做好上天交付的治国大事。」此后,每三年考核一次功绩,经过三次考核,按照成绩升迁或贬黜,所以,不论远处近处,各种事情都振兴起来了。又根据是否归顺,分解了三苗部族。 这二十二人个个成就功业:皋陶担任大理,掌管刑法,断案平正,人们都佩服他能按情据实断理;伯夷主持礼仪,上上下下能都够礼让;垂担任工师,主管百工,百工都能做好自己的工作;益担任虞,主管山泽,山林湖泽都得到开发;弃担任稷,主管农业,百谷按季节茂盛成长;契担任司徒,主管教化,百官都亲善和睦;龙主管接待宾客,远方的诸侯都来朝贡;舜所置十二州牧做事,禹所定九州内的民众没有谁违抗。其中禹的功劳最大,开通了九座大山,治理了九处湖泽,疏浚了九条河流,辟定了九州方界,各地都按照应缴纳的贡物前来进贡,没有不恰当的。纵横五千里的领域,都受到安抚,直到离京师最远的边荒地区。那时,南方安抚到交阯、北发,西方安抚到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安抚到山戎、发、息慎,东方安抚到长、鸟夷,四海之内,共同称颂帝舜的功德。于是禹创制《九招》乐曲歌颂舜的功德,招来了祥瑞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。天下清明的德政都从虞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。天下清明的德政都从虞舜帝开始。 舜二十岁时因为孝顺而闻名,三十岁时被尧举用,五十岁时代理天子政务,五十八岁时尧逝世,六十一岁时接替尧登临天子之位。登位三十九年,到南方巡视,在南方苍梧的郊野逝世。葬埋在长江南岸的九嶷山,这就是零陵。舜登临帝位之后,乘着有天子旗帜的车子去给父亲瞽叟请安,和悦恭敬,遵循为子之孝道。又把弟弟象封在有鼻为诸侯。舜的儿子商均不成材,舜就事先把禹推荐给上帝。十七年后舜逝世。服丧三年完毕,禹也把帝位让给舜的儿子,就跟舜让给尧的儿子时的情形一样。诸侯归服禹,这样,禹就登临了天子之位。尧的儿子丹朱,舜的儿子商均分别在唐和虞得到封地,来奉祀祖先。禹还让他们穿自己家族的服饰,用自己家族的礼乐仪式。他们以客人的身份拜见天子,天子也不把他们当臣下对待,以表示不敢专擅帝位。 从黄帝到舜、禹,都是同姓,但立了不同的国号,为的是彰明各自光明的德业。所以,黄帝号为有熊,帝颛顼号为高阳,帝喾号为高辛,帝尧号为陶唐,帝舜号为有虞。帝禹号为夏后,而另分出氏,姓姒氏。契为商始祖,姓子氏。弃为周始祖,姓姬氏。 太史公说:学者们很多人都称述五帝,五帝的年代已经很久远了。《尚书》只记载着尧以来的史实;而各家叙说黄帝,文字粗疏而不典范,士大夫们也很难说得清楚。孔子传下来的《宰予问五帝德》及《帝系姓》,读书人有的也不传习。我曾经往西到过空桐,往北路过涿鹿,往东到过大海,往南渡过长江、淮水,所到过的地方,那里的老前辈们都往往谈到他们各自所听说的黄帝、尧、舜的事迹,风俗教化都有不同,总起来说,我认为那些与古文经籍记载相符的说法,接近正确。我研读了《春秋》、《国语》,它们对《五帝德》、《帝系姓》的阐发都很明了,只是人们不曾深入考求,其实它们的记述都不是虚妄之说。《尚书》残缺已经有好长时间了,但散轶的记载却常常可以从其他书中找到。如果不是好学深思,真正在心里领会了它们的意思,想要向那些学识浅薄,见闻不广的人说明白,肯定是困难的。我把这些材料加以评议编次,选择了那些言辞特别雅正的,著录下来,写成这篇本纪,列于全书的开头。
简析
《五帝本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。是《史记》的第一篇,记载的是远古传说中被后人尊为帝王的五个部落联盟首领——黄帝、颛顼(ZhuānXū)、帝喾(Kù)、尧、舜的事迹,同时也记录了当时部落之间频繁战争,部落联盟首领实行禅让制,远古初民战猛兽、治洪水、开良田、种嘉谷、观测天文、推算历法、谱制音乐舞蹈等多方面的情况。
注释

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。