史记 · 十二本纪 · 夏本纪
shǐ jì · shí èr běn jì · xià běn jì
xià
míng
yuē
wén
mìng
zhī
yuē
gǔn
gǔn
zhī
yuē
zhuān
zhuān
zhī
yuē
chāng
chāng
zhī
yuē
huáng
zhě
huáng
zhī
xuán
sūn
ér
zhuān
zhī
sūn
zhī
céng
chāng
gǔn
jiē
zài
wèi
wéi
rén
chén
dāng
yáo
zhī
shí
hóng
鸿
shuǐ
tāo
tiān
hào
hào
huái
怀
shān
xiāng
líng
xià
mín
yōu
yáo
qiú
néng
zhì
shuǐ
zhě
qún
chén
yuè
jiē
yuē
gǔn
yáo
yuē
gǔn
wéi
rén
mìng
huǐ
yuè
yuē
děng
zhī
wèi
yǒu
xián
gǔn
zhě
yuàn
shì
zhī
shì
yáo
tīng
yuè
yòng
gǔn
zhì
shuǐ
jiǔ
nián
ér
shuǐ
gōng
yòng
chéng
shì
yáo
nǎi
qiú
rén
gèng
shùn
shùn
dēng
yòng
shè
xíng
tiān
zi
zhī
zhèng
xún
shòu
xíng
shì
gǔn
zhī
zhì
shuǐ
zhuàng
nǎi
gǔn
shān
tiān
xià
jiē
shùn
zhī
zhū
wèi
shì
shì
shùn
gǔn
zi
ér
shǐ
使
gǔn
zhī
yáo
bēng
shùn
wèn
yuè
yuē
yǒu
néng
chéng
měi
yáo
zhī
shì
zhě
shǐ
使
guān
jiē
yuē
wèi
kōng
chéng
měi
yáo
zhī
gōng
shùn
yuē
jiē
rán
mìng
píng
shuǐ
wéi
shì
miǎn
zhī
bài
shǒu
ràng
hòu
gāo
táo
shùn
yuē
wǎng
shì
ěr
shì
wéi
rén
mǐn
gěi
qín
wéi
rén
qīn
yán
xìn
shēng
wèi
shēn
wèi
chēng
chū
wěi
wěi
wèi
gāng
wèi
nǎi
suì
hòu
fèng
mìng
mìng
zhū
hóu
bǎi
xìng
xīng
rén
xíng
shān
biǎo
dìng
gāo
shān
chuān
shāng
xiān
rén
gǔn
gōng
zhī
chéng
shòu
zhū
nǎi
láo
shēn
jiāo
wài
shí
sān
nián
guò
jiā
mén
gǎn
báo
shí
zhì
xiào
guǐ
shén
bēi
gōng
shì
zhì
fèi
gōu
xíng
chéng
chē
shuǐ
xíng
chéng
chuán
xíng
chéng
qiāo
shān
xíng
chéng
zuǒ
zhǔn
shéng
yòu
guī
zài
shí
kāi
jiǔ
zhōu
tōng
jiǔ
dào
bēi
jiǔ
jiǔ
shān
lìng
zhòng
shù
dào
zhǒng
bēi
shī
mìng
hòu
zhòng
shù
nán
de
zhī
shí
shí
shǎo
diào
yǒu
xiāng
gěi
jūn
zhū
hóu
nǎi
xíng
xiāng
suǒ
yǒu
gòng
shān
chuān
zhī
biàn
便
xíng
zhōu
shǐ
zhōu
zài
kǒu
zhì
liáng
xiū
tài
yuán
zhì
yuè
yáng
tán
huái
怀
zhì
gōng
zhì
héng
zhāng
bái
rǎng
shàng
shàng
cuò
tián
zhōng
zhōng
cháng
wèi
cóng
wèi
niǎo
jiā
yòu
jié
shí
hǎi
wéi
yǎn
zhōu
jiǔ
dào
léi
xià
yōng
huì
tóng
sāng
cán
shì
mín
xià
qiū
hēi
fén
cǎo
yáo
tiáo
tián
zhōng
xià
zhēn
zuò
shí
yǒu
sān
nián
nǎi
tóng
gòng
fěi
zhī
wén
luò
tōng
hǎi
dài
wéi
qīng
zhōu
lüè
wéi
dào
bái
fén
hǎi
bīn
guǎng
广
jué
tián
chì
tián
shàng
xià
zhōng
shàng
jué
gòng
yán
chī
hǎi
wéi
cuò
dài
quǎn
qiān
sōng
guài
shí
lái
wèi
fěi
yǎn
wèn
tōng
hǎi
dài
huái
wéi
zhōu
huái
zhì
méng
dōu
dōng
yuán
píng
chì
zhí
fén
cǎo
jiàn
bāo
tián
shàng
zhōng
zhōng
zhōng
gòng
wéi
quǎn
xià
yáng
tóng
bīn
qìng
huái
pín
zhū
fěi
xuán
xiān
gǎo
huái
tōng
huái
hǎi
wéi
yáng
zhōu
péng
dōu
yáng
niǎo
suǒ
sān
jiāng
zhèn
zhì
dìng
zhú
jiàn
cǎo
wéi
yāo
wéi
qiáo
tián
xià
xià
xià
shàng
shàng
gòng
jīn
sān
pǐn
yáo
kūn
zhú
jiàn
chǐ
齿
máo
dǎo
huì
fěi
zhī
bèi
bāo
yòu
gòng
jūn
jiāng
hǎi
tōng
huái
jīng
héng
yáng
wéi
jīng
zhōu
jiāng
hàn
cháo
zōng
hǎi
jiǔ
jiāng
shèn
zhōng
tuó
cén
dào
yún
mèng
wèi
zhì
tián
xià
zhōng
shàng
xià
gòng
máo
chǐ
齿
jīn
sān
pǐn
chūn
gàn
guā
bǎi
dān
wéi
jùn
sān
guó
zhì
gòng
míng
bāo
guǐ
jīng
máo
fěi
xuán
xūn
jiǔ
jiāng
guī
jiāng
tuó
cén
hàn
luò
zhì
nán
jīng
wéi
zhōu
luò
chán
jiàn
xíng
dōu
dào
bèi
míng
dōu
rǎng
xià
fén
tián
zhōng
shàng
shàng
zhōng
gòng
chī
zhù
fěi
xiān
gòng
qìng
cuò
luò
huá
yáng
hēi
shuǐ
wéi
liáng
zhōu
wèn
tuó
cén
dào
cài
méng
píng
qīng
tián
xià
shàng
xià
zhōng
sān
cuò
gòng
qiú
tiě
yín
lòu
qìng
xióng
zhī
西
qīng
yīn
huán
shì
lái
qián
miǎn
wèi
luàn
hēi
shuǐ
西
wéi
yōng
zhōu
ruò
shuǐ
西
jīng
shǔ
wèi
ruì
cóng
fēng
shuǐ
suǒ
tóng
jīng
zhōng
nán
dūn
zhì
niǎo
shǔ
yuán
zhì
dōu
sān
wēi
sān
miáo
huáng
rǎng
tián
shàng
shàng
zhōng
xià
gòng
qiú
lín
láng
gān
shí
zhì
lóng
mén
西
huì
wèi
ruì
zhī
kūn
lún
zhī
sōu
西
róng
dào
jiǔ
shān
qiān
zhì
jīng
shān
kǒu
léi
shǒu
zhì
tài
yuè
zhù
chéng
zhì
wáng
tài
xíng
cháng
shān
zhì
jié
shí
hǎi
西
qīng
zhū
niǎo
shǔ
zhì
tài
huá
xióng
ěr
wài
fāng
tóng
bǎi
zhì
wěi
dào
zhǒng
zhì
jīng
shān
nèi
fāng
zhì
bié
wèn
shān
zhī
yáng
zhì
héng
shān
guò
jiǔ
jiāng
zhì
qiǎn
yuán
dào
jiǔ
chuān
ruò
shuǐ
zhì
liú
shā
dào
hēi
shuǐ
zhì
sān
wēi
nán
hǎi
dào
shí
zhì
lóng
mén
nán
zhì
huá
yīn
dōng
zhì
zhù
yòu
dōng
zhì
méng
jīn
dōng
guò
luò
ruì
zhì
běi
guò
jiàng
shuǐ
zhì
běi
wèi
jiǔ
tóng
wèi
hǎi
zhǒng
dào
yàng
dōng
liú
wèi
hàn
yòu
dōng
wèi
cāng
làng
zhī
shuǐ
guò
sān
shì
bié
nán
jiāng
dōng
huì
wèi
péng
dōng
wèi
běi
jiāng
hǎi
wèn
shān
dào
jiāng
dōng
bié
wèi
tuó
yòu
dōng
zhì
guò
jiǔ
jiāng
zhì
dōng
líng
dōng
běi
huì
huì
dōng
wèi
zhōng
jiāng
hǎi
dào
yǎn
shuǐ
dōng
wèi
wèi
xíng
dōng
chū
táo
qiū
běi
yòu
dōng
zhì
yòu
dōng
běi
huì
wèn
yòu
dōng
běi
hǎi
dào
huái
tóng
bǎi
dōng
huì
dōng
hǎi
dào
wèi
niǎo
shǔ
tóng
xué
dōng
huì
fēng
yòu
dōng
běi
zhì
jīng
dōng
guò
dào
luò
xióng
ěr
dōng
běi
huì
jiàn
chán
yòu
dōng
huì
dōng
běi
shì
jiǔ
zhōu
yōu
tóng
ào
jiǔ
shān
kān
jiǔ
chuān
yuán
jiǔ
bēi
hǎi
huì
tóng
liù
shèn
xiū
zhòng
jiāo
zhèng
zhì
shèn
cái
xián
sān
rǎng
chéng
zhōng
guó
xìng
zhī
tái
xiān
zhèn
xíng
lìng
tiān
zi
zhī
guó
wài
bǎi
diān
bǎi
zǒng
èr
bǎi
cōng
sān
bǎi
jiē
bǎi
bǎi
diān
wài
bǎi
hóu
bǎi
cǎi
èr
bǎi
rèn
guó
sān
bǎi
zhū
hóu
hóu
wài
bǎi
suí
sān
bǎi
kuí
wén
jiào
èr
bǎi
fèn
wèi
suí
wài
bǎi
yào
sān
bǎi
èr
bǎi
cài
yào
wài
bǎi
huāng
sān
bǎi
mán
èr
bǎi
liú
dōng
jiān
hǎi
西
bèi
liú
shā
shuò
nán
shēng
jiào
hǎi
shì
xuán
guī
gào
chéng
gōng
tiān
xià
tiān
xià
shì
tài
píng
zhì
gāo
táo
zuò
shì
mín
shùn
cháo
gāo
táo
xiāng
qián
gāo
táo
shù
móu
yuē
xìn
dào
móu
míng
yuē
rán
gāo
táo
yuē
shèn
shēn
xiū
zhǎng
dūn
jiǔ
zhòng
míng
gāo
jìn
yuǎn
zài
bài
měi
yán
yuē
rán
gāo
táo
yuē
zài
zhī
rén
zài
ān
mín
yuē
jiē
ruò
shì
wéi
nán
zhī
zhī
rén
zhì
néng
guān
rén
néng
ān
mín
huì
mín
huái
怀
zhī
néng
zhī
néng
huì
yōu
huān
dōu
qiān
yǒu
miáo
wèi
qiǎo
yán
shàn
nìng
rén
gāo
táo
yuē
rán
xíng
yǒu
jiǔ
yán
yǒu
nǎi
yán
yuē
shǐ
shì
shì
kuān
ér
róu
ér
yuàn
ér
gòng
zhì
ér
jìng
rǎo
ér
zhí
ér
wēn
jiǎn
ér
lián
gāng
ér
shí
qiáng
ér
zhāng
yǒu
cháng
zāi
xuān
sān
zǎo
míng
yǒu
jiā
yán
zhèn
jìng
liù
liàng
cǎi
yǒu
guó
shòu
shī
jiǔ
xián
shì
jùn
zài
guān
bǎi
jǐn
jiào
xié
yín
móu
fēi
rén
guān
shì
wèi
luàn
tiān
shì
tiān
tǎo
yǒu
zuì
xíng
yòng
zāi
yán
xíng
yuē
yán
zhì
xíng
gāo
táo
yuē
wèi
yǒu
zhī
zàn
dào
zāi
shùn
wèi
yuē
chāng
yán
bài
yuē
yán
gāo
táo
nán
yuē
wèi
yuē
hóng
鸿
shuǐ
tāo
tiān
hào
hào
huái
怀
shān
xiāng
líng
xià
mín
jiē
shuǐ
xíng
chéng
chē
shuǐ
xíng
chéng
zhōu
xíng
chéng
qiāo
shān
xíng
chéng
xíng
shān
kān
zhòng
shù
dào
xiān
shí
jué
jiǔ
chuān
zhì
hǎi
jùn
quǎn
huì
zhì
zhī
chuān
zhòng
shù
nán
de
zhī
shí
shí
shǎo
diào
yǒu
zhòng
mín
nǎi
dìng
wàn
guó
wèi
zhì
gāo
táo
yuē
rán
ér
měi
yuē
shèn
nǎi
zài
wèi
ān
ěr
zhǐ
tiān
xià
yīng
qīng
zhāo
dài
shàng
mìng
tiān
zhòng
mìng
yòng
xiū
yuē
chén
zāi
chén
zāi
chén
zuò
zhèn
gōng
ěr
zuǒ
yòu
yǒu
mín
zhī
guān
rén
zhī
xiàng
yuè
xīng
chén
zuò
wén
xiù
míng
zhī
wén
liù
shēng
yīn
lái
shǐ
huá
chū
yán
tīng
kuāng
miàn
tuì
退
ér
bàng
jìng
chén
zhū
zhòng
chán
chén
jūn
chéng
shī
jiē
qīng
yuē
rán
shí
tóng
shàn
è
gōng
yuē
ruò
dān
zhū
ào
wéi
màn
yóu
shì
hǎo
shuǐ
xíng
zhōu
péng
yín
jiā
yòng
jué
shì
néng
shùn
shì
yuē
xīn
rén
shān
xīn
rén
guǐ
jiǎ
shēng
zi
néng
chéng
shuǐ
gōng
chéng
zhì
qiān
zhōu
shí
èr
shī
wài
báo
hǎi
xián
jiàn
zhǎng
dào
yǒu
gōng
miáo
wán
gōng
niàn
zāi
yuē
dào
nǎi
gōng
zhī
gāo
táo
shì
jìng
zhī
lìng
mín
jiē
yán
xíng
cóng
zhī
shùn
míng
shì
kuí
xíng
kǎo
zhì
qún
hòu
xiāng
ràng
niǎo
shòu
xiáng
xiāo
sháo
jiǔ
chéng
fèng
huáng
lái
bǎi
shòu
shuài
bǎi
guān
xìn
xié
yòng
zuò
yuē
zhì
tiān
zhī
mìng
wéi
shí
wéi
nǎi
yuē
gōng
zāi
yuán
shǒu
zāi
bǎi
gōng
zāi
gāo
táo
bài
shǒu
shǒu
yáng
yán
yuē
niàn
zāi
wèi
xīng
shì
shèn
nǎi
xiàn
jìng
zāi
nǎi
gèng
wéi
yuē
yuán
shǒu
míng
zāi
gōng
liáng
zāi
shù
shì
kāng
zāi
”(
shùn
yòu
yuē
yuán
shǒu
cóng
cuǒ
zāi
gōng
duò
zāi
wàn
shì
duò
zāi
bài
yuē
rán
wǎng
qīn
zāi
shì
tiān
xià
jiē
zōng
zhī
míng
shù
shēng
yuè
wèi
shān
chuān
shén
zhǔ
shùn
jiàn
tiān
wèi
shí
nián
ér
shùn
bēng
sān
nián
sàng
shùn
zhī
zi
shāng
jūn
yáng
chéng
tiān
xià
zhū
hóu
jiē
shāng
jūn
ér
cháo
shì
suì
tiān
zi
wèi
nán
miàn
cháo
tiān
xià
guó
hào
yuē
xià
hòu
xìng
shì
ér
gāo
táo
jiàn
zhī
qiě
shòu
zhèng
yān
ér
gāo
táo
fēng
gāo
táo
zhī
hòu
yīng
liù
huò
zài
ér
hòu
rèn
zhī
zhèng
shí
nián
dōng
xún
shòu
zhì
huì
ér
bēng
tiān
xià
shòu
sān
nián
zhī
sàng
ràng
zhī
zi
ér
shān
zhī
yáng
zi
xián
tiān
xià
shǔ
yān
bēng
suī
shòu
zhī
zuǒ
qiǎn
tiān
xià
wèi
qià
zhū
hóu
jiē
ér
cháo
yuē
jūn
zhī
zi
shì
suì
tiān
zi
zhī
wèi
shì
wèi
xià
hòu
xià
hòu
zhī
zi
shān
shì
zhī
yǒu
shì
zhī
zhàn
gān
jiāng
zhàn
zuò
gān
shì
nǎi
zhào
liù
qīng
shēn
zhī
yuē
jiē
liù
shì
zhī
rén
shì
gào
yǒu
shì
wēi
xíng
dài
sān
zhèng
tiān
yòng
chāo
jué
mìng
jīn
wéi
gòng
xíng
tiān
zhī
zuǒ
gōng
zuǒ
yòu
gōng
yòu
gòng
mìng
fēi
zhī
zhèng
gòng
mìng
yòng
mìng
shǎng
yòng
mìng
shè
tǎng
suì
miè
yǒu
shì
tiān
xià
xián
cháo
xià
hòu
bēng
zi
tài
kāng
tài
kāng
shī
guó
kūn
rén
luò
ruì
zuò
zi
zhī
tài
kāng
bēng
zhōng
kāng
shì
wèi
zhōng
kāng
zhōng
kāng
shí
miǎn
yín
fèi
shí
luàn
yìn
wǎng
zhēng
zhī
zuò
yìn
zhēng
zhōng
kāng
bēng
zi
xiāng
xiāng
bēng
zi
shǎo
kāng
shǎo
kāng
bēng
zi
bēng
zi
huái
huái
bēng
zi
máng
máng
bēng
zi
xiè
xiè
bēng
zi
jiàng
jiàng
bēng
jiōng
jiōng
bēng
zi
jǐn
jǐn
bēng
jiàng
zhī
zi
kǒng
jiǎ
shì
wèi
kǒng
jiǎ
kǒng
jiǎ
hǎo
fāng
guǐ
shén
shì
yín
luàn
xià
hòu
shì
shuāi
zhū
hóu
pàn
zhī
tiān
xiáng
lóng
èr
yǒu
xióng
kǒng
jiǎ
néng
shí
wèi
huàn
lóng
shì
táo
táng
shuāi
hòu
yǒu
liú
lèi
xué
rǎo
lóng
huàn
lóng
shì
shì
kǒng
jiǎ
kǒng
jiǎ
zhī
xìng
yuē
lóng
shì
shòu
shǐ
wéi
zhī
hòu
lóng
shí
xià
hòu
xià
hòu
shǐ
使
qiú
ér
qiān
kǒng
jiǎ
bēng
zi
gāo
gāo
bēng
zi
bēng
zi
guǐ
shì
wèi
jié
jié
zhī
shí
kǒng
jiǎ
lái
ér
zhū
hóu
duō
pàn
xià
jié
ér
shāng
bǎi
xìng
bǎi
xìng
kān
nǎi
zhào
tāng
ér
qiú
zhī
xià
tái
ér
shì
zhī
tāng
xiū
zhū
hóu
jiē
guī
tāng
tāng
suì
bīng
xià
jié
jié
zǒu
míng
tiáo
suì
fàng
ér
jié
wèi
rén
yuē
huǐ
suí
shā
tāng
xià
tái
shǐ
使
zhì
tāng
nǎi
jiàn
tiān
zi
wèi
dài
xià
cháo
tiān
xià
tāng
fēng
xià
zhī
hòu
hòu
zhì
zhōu
fēng
tài
shǐ
gōng
yuē
wèi
xìng
hòu
fēn
fēng
yòng
guó
wèi
xìng
yǒu
xià
hòu
shì
yǒu
shì
yǒu
nán
shì
zhēn
xún
shì
tóng
chéng
shì
bāo
shì
fèi
shì
shì
zēng
shì
xīn
shì
míng
shì
zhēn
shì
shì
kǒng
zi
zhèng
xià
shí
xué
zhě
duō
chuán
xià
xiǎo
zhèng
yún
xià
shí
gòng
bèi
huò
yán
huì
zhū
hóu
jiāng
nán
gōng
ér
bēng
yīn
zàng
yān
mìng
yuē
huì
huì
zhě
kuài
译文
夏禹,名叫文命。他的父亲叫鲧,鲧的父亲叫帝颛顼,颛顼的父亲叫昌意,昌意的父亲叫黄帝。禹就是黄帝的玄孙和颛顼的孙子。只有禹的曾祖父昌意和父亲鲧都不曾登过帝位,而是做臣子。 当帝尧的时候,滔滔的洪水,浩浩荡荡地包围了山岳,漫没了丘陵,老百姓陷在愁苦中。尧急着要找到能治水的人,群臣、四岳都说鲧可以。尧说:“鲧是个违背上命、败坏同族的人,不可用。”四岳说:“这一辈人员中没有比鲧更能干的了,希望陛下试试。”于是尧采纳了四岳的意见,用鲧治水。费了九年功夫,洪水之患没有平息,治水无功。于是帝尧就再设法寻求人才,另外得到了舜。舜被提拔重用,代理执行天子的职务,按时巡行视察各地诸侯所守的疆土。于巡行中发现鲧治水太不像话,就在羽山海边诛杀了鲧。天下的人都认为舜处理得当。这时舜选拔了鲧的儿子禹,任命他继续从事鲧的治水事业。 尧崩逝后,帝舜问四岳说:“有能够很好地完成尧的事业、可以担任官职的人吗?”都说:“如果让伯禹做司空,一定能很好地完成尧的勋业。”帝舜说:“啊!就这样吧!”因此就任命禹说:“你去平定水土,要好好地干啊!”禹下拜叩头,推让给契、后稷、皋陶等人。舜说:“还是你去担负起你这一任务吧!” 禹的为人,办事敏捷而又勤奋,他的品德不违正道,他仁爱之怀人人可亲,他讲的话诚实可信,发出来的声音自然地如同音律,动作举止自然地可为法度,乃至重要规范准则都可从他身上得出。他勤勉肃敬,可作为人所共遵的纲纪。 禹就和伯益、后稷一起奉帝舜之命,命令诸侯百官征集民夫,展开平治水土工作。随着山势树立标识,确定那些高山大川。禹伤痛父亲鲧治水无功被杀,因此劳身苦思,在外十三年,三次经过自己家门也不敢进。自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼。自己居住的房屋很简陋,但不惜耗巨资于修渠挖沟等水利工程。他赶旱路坐车,走水路坐船,走泥泞的路坐橇,走山路用屐底有齿的檋。经常随身离不开的东西,就是测定平直的水准和绳墨,划定图式的圆规和方矩,四时都带着他们,用以从事于开划九州,辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络。同时叫伯益发放稻种,教群众在卑湿地方种植。叫后稷当群众在难于得到食物时发给食物。缺粮少食的地方,便调有余地方粮食来补其不足,务使各诸侯境内丰歉均一。禹又巡视各地所特有的物产以定其贡赋,还视察了各地山川的便利情况。 禹督导治水的行程从冀州开始。冀州:已治理了壶口,接着治理梁山和岐山。已修整了太原之后,接着修整到泰岳南面地区。覃怀地区也完工了,就到了衡漳水一带。常水(恒水)、卫水也都随河道流畅了,大陆泽周围土地都可耕作了(按这两句原错简在“田赋”下,今译文移正)。这一州的土壤是白壤,田地列在第五等(按此句原错在“赋”下,今译文移正),赋税第一等,不过随年的丰歉杂出第二等。东北的鸟夷族贡纳供贵族服用的珍奇异兽皮毛。他们遵海路入贡,在沿海岸(辽东湾西岸)向南航行的航道上,看到右拐角处的碣石便据以转而向西航驶,直驶入黄河航道。 济水和黄河之间是兖州。黄河下游的九条河道已畅通了,雷夏洼地已汇聚成湖泽了,雍水、沮水也都会同流到了雷夏泽中,能种桑的土地上已经在养蚕,于是人民得以从躲避洪水迁居的高地下到平地居住。这一州的土壤是黑坟,它上面披盖着茂盛的长林丰草。田地列在第六等,赋税则为第九等。这一州经过十三年的农作耕耘,才赶上其他各州。这一州的贡物是漆和丝,还有装在筐子里进贡的文彩美丽的丝织品。它的进贡道路是由船运经济水、漯水,直达黄河。 地跨东边的海,直至西边的泰山,这一地域是青州。已经给居住在东北的堣夷族划定疆界,使获安居;又疏通潍水、淄水,使这一地区也获得治理。这一州的土壤是白坟,海滨则是咸卤盐场。田地列在第三等,赋税则为第四等。这一州的贡物是盐、精细的葛布、海产品以及磨玉的砺石,并有泰山山谷里出的丝、麻、铅、松、似玉之石和莱夷族所献的畜产,还有装在筐子里进贡的山桑蚕丝。它的进贡道路是由汶水船运直达济水。(再由济入河。) 东边沿海,北边至泰山,南边至淮水之间的地域是徐州。淮水和沂水都已经治理,蒙山、羽山地方也都可耕种,大野泽也已汇积成湖,东原地区的水潦已去,地已平复。这一州的土壤是赤埴坟,它上面的草木繁茂丛生。田地列在第二等,赋税则为第五等。这一州的贡物是五色土,羽山谷中所出的五色雉羽,峄山之阳特产的制琴良材名桐,泗水滨的浮磐石,和淮夷族所献的珍珠贝及鱼产,还有装在筐子里进贡的赤黑色细缯和白色绸帛。它进贡道路由淮水船运入泗,再通于菏水。(再由菏入济以通河。) 北起淮河,东南到海之地是扬州。彭蠡之域已汇集众水成湖,作为每年雁阵南飞息冬之地。彭蠡以东诸江水已入于海,太湖水域也就安定了。于是遍地长满丛生的竹林,到处尽见美盛的芳草、葱翠的乔木。这一州的土壤是涂泥,田地列在第九等,赋税则为第七等,有时杂出为第六等。这一州的贡物是三种成色的铜,以及瑶琨美玉、竹材、象牙、异兽之革、珍禽之羽、旌牛之尾,和岛夷族所献的一种称为“卉服”的细葛布,还有装在筐子里进贡的绚丽的贝锦,和妥加包装进贡的橘子、柚子。这些贡品都经由大海、长江进入淮河、泗水。 荆山到衡山的南面是荆州:这个地区有长江、汉水注入大海。长江的众多支流大都有了固定的河道,沱水、涔水业已疏导,云泽、梦泽也治理好了。这里的土质湿润,田地属下中,即第八等,赋税居上下,即第三等。进贡的物品是羽毛、旄牛尾、象牙、皮革、三色铜,以及椿木、柘(zhè,蔗)木、桧木、柏木,还有粗细磨石,可做箭头的砮(nǔ,努)石、丹砂,特别是可做箭杆的竹子箘(jùn,郡)簬(lù,路)和楛(hù,户)木是汉水附近三个诸侯国进贡的最有名的特产,还有包裹着和装在匣子里的供祭祀时滤酒用的青茅,用竹筐盛着的彩色布帛,以及穿珠子用的丝带。有时根据命令进贡九江出产的大龟。进贡时,经由长江、沱水、涔水、汉水,转行一段陆路再进入洛水,然后转入南河。 荆州和黄河之间是豫州:伊水、洛水、瀍水、涧水都已疏通注入黄河,荥播也汇成了一个湖泊,还疏浚了荷泽,修筑了明都泽的堤防。这里的土质松软肥沃,低地则是肥沃坚实的黑土。田地属中上,即第四等,赋税居上中,即第二等,有时居第一等。进贡漆、丝、细葛布、麻,以及用竹筐盛着的细丝絮,有时按命令进贡治玉磬用的石头,进贡时走水路,经洛水进入黄河。 华山南麓到黑水之间是梁州:汶(岷)山、嶓冢山都可以耕种了,沱水、涔水也已经疏通,蔡山、蒙山的道路已经修好,在和夷地区治水也取得了成效。这里的土质是青黑色的,田地属下上,即第七等,赋税居下中,即第八等,有时也居第七等或第九等。贡品有美玉、铁、银、可以刻镂的硬铁、可以做箭头的砮石、可以制磬的磬石,以及熊、罴、狐狸。织皮族的贡品由西戎西倾山经桓水运出,再从潜水船运,进入沔(miǎn,免)水,然后走一段山路进入渭水,最后横渡黄河到达京城。 黑水与黄河西岸之间是雍州:弱水经治理已向西流去,泾水汇入了渭水。漆水、沮水跟着也汇入渭水,还有沣水同样汇入渭水。荆山、岐山的道路业已开通,终南山、敦物山一直到鸟鼠山的道路也已竣工。高原和低谷的治理工程都取得了成绩,一直治理到都野泽一带。三危山地区可以居住了,三苗族也大为顺服。这里的土质色黄而且松软肥沃,田地属上上,即第一等,赋税居中下,即第六等。贡品是美玉和美石。进贡时从积石山下走水路,顺流到达龙门山间的西河,会集到渭水湾里。织皮族居住在昆仑山、枝支山、渠搜山等地,那时西戎各国也归服了。 禹开通了九条山脉的道路:一条从汧山和岐山开始一直开到荆山,越过黄河;一条从壶口山、雷首山一直开到太岳山;一条从砥柱山、析城山一直开到王屋山;一条从太行山、常山一直开到碣石山,进入海中与水路接通;一条从西倾山、朱圉山,鸟鼠山一直开到太华山;一条从熊耳山、外方山、桐柏山一直开到负尾山;一条从嶓冢山一直开到荆山;一条从内方山一直开到大别山;一条从汶山的南面开到衡山,越过九江,最后到达敷浅原山。 禹疏导了九条大河:把弱水疏导至合黎,使弱水的下游注入流沙(沙漠)。疏导了黑水,经过三危山,流入南海(青海)。疏导黄河,从积石山开始,到龙门山,向南到华阴,然后东折经过砥柱山,继续向东到孟津,再向东经过洛水入河口,直到大邳;转而向北经过降水,到大陆泽,再向北分为九条河,这九条河到下游又汇合为一条,叫做逆河,最后流入大海。从嶓冢山开始疏导漾水,向东流就是汉水,再向东流就是苍浪水,经过三澨(shì,誓)水,到大别山,南折注入长江,再向东与彭蠡泽之水会合,继续向东就是北江,流入大海。从汶山开始疏导长江,向东分出支流就是沱水,再往东到达醴水,经过九江,到达东陵,向东斜行北流,与彭蠡泽之水会合,继续向东就是中江,最后流入大海。疏导沇水,向东流就是济水,注入黄河,两水相遇,溢为荥泽,向东经过陶丘北面,继续向东到达荷泽,向东北与汶水会合,再向北流入大海。从桐柏山开始疏导淮水,向东与泗水、沂水会合,再向东流入大海。疏导渭水,从鸟鼠同穴山开始,往东与沣水会合,又向东与泾水会合,再往东经过漆水、沮水,流入黄河。疏导洛水,从熊耳山开始,向东北与涧水、瀍水会合,又向东与伊水会合,再向东北流入黄河。 所有的山川河流都治理好了,从此九州统一,四境之内都可以居住了,九条山脉开出了道路,九条大河疏通了水源,九个大湖筑起了堤防,四海之内的诸侯都可以来京城会盟和朝觐了。金、木、水、火、土、谷六库的物资治理得很好,各方的土地美恶高下都评定出等级,能按照规定认真进贡纳税,赋税的等级都是根据三种不同的土壤等级来确定。还在华夏境内九州之中分封诸侯,赐给土地,赐给姓氏,并说:“要恭敬地把德行放在第一位,不要违背我天子的各种措施。” 禹下令规定天子国都以外五百里的地区为甸服,即为天子服田役纳谷税的地区:紧靠王城百里以内要交纳收割的整棵庄稼,一百里以外到二百里以内要交纳禾穗,二百里以外到三百里以内要交纳谷粒,三百里以外到四百里以内要交纳粗米,四百里以外到五百里以内要交纳精米。甸服以外五百里的地区为侯服,即为天子侦察顺逆和服侍王命的地区:靠近甸服一百里以内是卿大夫的采邑,往外二百里以内为小的封国,再往处二(原文作“三”)百里以内为诸侯的封地。侯服以外五百里的地区为绥服,即受天子安抚,推行教化的地区:靠近侯服三百里以内视情况来推行礼乐法度、文章教化,往外二百里以内要振兴武威,保卫天子。绥服以外五百里的地区为要(yāo,腰)服,即受天子约束服从天子的地区:靠近绥服三百里以内要遵守教化,和平相处;往外二百里以内要遵守王法。要服以外五百里的地区为荒服,即为天子守卫远边的荒远地区:靠近要服三百里以内荒凉落后,那里的人来去不受限制;再往外二百里以内可以随意居处,不受约束。 这样,东临大海,西至沙漠,从北方到南方,天子的声威教化达到了四方荒远的边陲。于是舜帝为表彰禹治水有功而赐给他一块代表水色的黑色圭玉,向天下宣告治水成功。天下从此太平安定。 皋陶担任执法的士这一官职,治理民众。舜帝上朝,禹、伯夷、皋陶一块儿在舜帝面前谈话。皋陶申述他的意见说:“遵循道德确定不移,就能做到谋略高明,臣下团结。”禹说:“很对,但应该怎样做呢?”皋陶说:“哦,要谨慎对待自身修养,要有长远打算,使上至高祖下至玄孙的同族人亲厚稳定,这样,众多有见识的人就都会努力辅佐你,由近处可以推及到远处,一定要从自身做起。”禹拜谢皋陶的善言,说:“对。”皋陶说:“哦,还有成就德业就在于能够了解人,能够安抚民众。”禹说:“呵!都象这样,即使是尧帝恐怕也会感到困难的。能了解人就是明智,就能恰当地给人安排官职;能安抚民众就是仁惠,黎民百姓都会爱戴你。如果既能了解人,又能仁惠,还忧虑什么欢(huān,欢)兜,何必流放有苗,何必害怕花言巧语伪善谄媚的小人呢?”皋陶说:“对,是这样。检查一个人的行为要根据九种品德,检查一个人的言论,也要看他是否有好的品德。”他接着说道:“开始先从办事来检验,宽厚而又威严,温和而又坚定,诚实而又恭敬,有才能而又小心谨慎,善良而又刚毅,正直而又和气,平易而又有棱角,果断而又讲求实效,强有力而又讲道理,要重用那些具有九德的善士呀!能每日宣明三种品德,早晚谨行努力,卿大夫就能保有他的采邑。每日严肃地恭敬实行六种品德,认真辅佐王事,诸侯就可以保有他的封国。能全部具备这九种品德并普遍施行,就可以使有才德的人都居官任职,使所有的官吏都严肃认真办理自己的政务。不要叫人们胡作非为,胡思乱想。如果让不适当的人居于官位,就叫做扰乱上天所命的大事。上天惩罚有罪的人,用五种刑罚处治犯有五种罪行的罪人。我讲的大抵可以行得通吧?”禹说:“如果按你的话行事,一定会做出成绩的。”皋陶说:“我才智浅薄,只是希望有助于推行治天下之道。” 舜帝对禹说:“你也说说你的好意见吧。”禹谦恭地行了拜礼,说:“哦,我说什么呢?我只想每天勤恳努力地办事。”皋陶追问道:“怎样才叫勤恳努力?”禹说:“洪水滔天,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,下民都遭受着洪水的威胁。我在陆地上行走乘车,在水中行走乘船,在泥沼中行走乘木橇,在山路上行走就穿上带铁齿的鞋,翻山越岭,树立木桩,在山上作了标志。我和益一块,给黎民百姓稻粮和新鲜的肉食。疏导九条河道引入大海,又疏浚田间沟渠引入河道。和稷一起赈济吃粮困难的民众。粮食匮乏时,从粮食较多的地区调济给粮食欠缺的地区,或者叫百姓迁到有粮食的地区居住。民众安定下来了,各诸侯国也都治理好了。”皋陶说:“是啊,这些是你的巨大业绩。” 禹说:“啊,帝!谨慎对待您的在位之臣,稳稳当当处理您的政务。辅佐的大臣有德行,天下人都会响应拥护您。您用清静之心奉行上帝的命令,上天会经常把美好的符瑞降临给您。”舜帝说:“啊,大臣呀,大臣呀!大臣是我的臂膀和耳目。我想帮助天下民众,你们要辅助我。我想要效法古人衣服上的图象,按照日月星辰的天象制作锦绣服装,你们要明确各种服装的等级。我想通过各地音乐的雅正与淫邪等来考察那里考察那里政教的情况,以便取舍各方的意见,你们要仔细地辨听。我的言行如有不正当的地方,你们要纠正我。你们不要当面奉承,回去之后却又指责我。我敬重前后左右辅佐大臣。至于那些搬弄是非的佞臣,只要君主的德政真正施行,他们就会被清除了。”禹说:“对。您如果不这样,好人坏人混而不分,那就不会成就大事。” 舜帝说:“你们不要学丹朱那样桀傲骄横,只喜欢怠惰放荡,在无水的陆地上行船,聚众在家里干淫乱之事,以致不能继承帝位。对这种人我决不听之任之。”禹说:“我娶涂山氏的女儿时,新婚四天就离家赴职,生下启我也未曾抚育过,因引才能使平治水土的工作取得成功。我帮助帝王设置了五服,范围达到五千里,每州用了三万劳力,一直开辟到四方荒远的边境,在每五个诸侯国中设立一个首领,他们各尽职守,都有功绩,只有三苗凶顽,没有功绩,希望帝王您记着这件事。”舜帝说:“用我的德教来开导,那么凭你的工作就会使他们归顺的!” 皋陶此时敬重禹的功德,命令天下都学习禹的榜样。对于不听从命令的,就施以刑法。因此,舜的德教得到了大发扬。 这时,夔担任乐师,谱定乐曲,祖先亡灵降临欣赏,各诸侯国君相互礼让,鸟兽在宫殿周围飞翔、起舞,《箫韶》奏完九通,凤凰被召来了。群兽都舞起来,百官忠诚合谐。舜帝于是歌唱道:“奉行天命,施行德政,顺应天时,谨微慎行。”又唱道:“股肱大臣喜尽忠啊,天子治国要有功啊,百官事业也兴盛啊!”皋陶跪拜,先低头至手,又叩头至地,然后高声说道:“您可记住啊,要带头努力尽职,谨慎对待您的法度,认真办好各种事务!”于是也接着唱道:“天子英明有方啊,股肱大臣都贤良啊,天下万事都兴旺啊!”又唱道:“天子胸中无大略啊,股肱大臣就懈怠啊,天下万事都败坏啊!”舜帝拜答说:“对!以后我们都要努力办好各自的事务!”这时候天下都推崇禹精于尺度和音乐,尊奉他为山川的神主,意思就是能代山川之神施行号令的帝王。 舜帝把禹推荐给上天,让他作为帝位的继承人。十七年之后,舜帝逝世。服丧三年完毕,禹为了把帝位让给舜的儿子商均,躲避到阳城。但天下诸侯都不去朝拜商均而来朝拜禹。禹这才继承了天子之位,南面接受天下诸侯的朝拜,国号为夏后,姓姒氏。 禹帝立为天子后,举用皋陶为帝位继承人,把他推荐给上天,并把国政授给他,但是皋陶没有继任就死了。禹把皋陶的后代封在英、六两地,有的封在许地。后来又举用了益,把国政授给他。 过了十年,禹帝到东方视察,到达会稽,在那里逝世。把天下传给益。服丧三年完毕,益又把帝位让禹的儿子启,自己到箕山之南去躲避。禹的儿子启贤德,天下人心都归向于他。等到禹逝世,虽然把天子位传给益,但由于益辅佐禹时间不长,天下并不顺服他。所以,诸侯还是都离开益而去朝拜启,说:“这是我们的君主禹帝的儿子啊。”于是启就继承了天子之位,这就是夏后帝启。 夏后帝启,是禹的儿子,他的母亲是涂山氏的女儿。 启登临帝位后,有扈氏不来归从,启前往征伐,在甘地大战一场。战斗开始之前,启作了一篇誓辞叫做《甘誓》,召集来六军将领进行训诫。启说:”喂!六军将领们,我向你们宣布誓言:有扈氏蔑视仁、义、礼、智、信五常的规范,背离天、地、人的正道,因此上天要断绝他的大命。如今我恭敬地执行上天对他的惩罚。战车左边的射手不从左边射击敌人,车右的剑手不从右边击杀敌人,就是不服从命令。驭手不能使车马阵列整齐,也是不服从命令。听从命令的,我将在祖先神灵面前奖赏他;谁不听从命令,就在社神面前杀掉他,而且要把他们的家属收为奴婢。”于是消灭了有扈氏,天下都来朝拜。 夏后帝启逝世后,他的儿子帝太康继位。帝太康整天游玩打猎,不顾民事,结果被羿放逐,丢了国家,他的五个弟在洛水北岸等待他没有等到,作了《五子之歌》。 太康逝世后,他的弟弟中康继位,这就是中康帝,中康帝在位的时候,掌管天地四时的大臣羲氏、和氏沉湎于酒,把每年的四季、日子的甲乙都搞乱了。胤奉命去征讨他,作了《胤征》。 中康逝世以后,他的儿子帝相继位。帝相逝世,儿子帝少康继位。帝少康逝世,儿子帝予继位。帝予逝世,儿子帝槐继位。帝槐逝世,儿子帝芒继位。帝芒逝世,儿子帝泄继位。帝泄逝世,儿子帝不降继位。帝不降逝世,弟弟帝扃(jiōng,平声炯)继位。帝扃逝世,儿子帝廑(jǐn,谨)继位。帝谨逝世,立帝不降的儿子孔甲为帝,这就是帝孔甲。帝孔甲继位后,迷信鬼神,干淫乱的事。夏后氏的威德日渐衰微,诸侯相继背叛了他。上天降下两条神龙,一雌一雄,孔甲喂养不了它们,也没有找到能够饲养的人。陶唐氏已经衰败,有个后代叫刘累,从会养龙的人那里学会了驯龙,就去侍奉孔甲。孔甲赐给他姓御龙氏,让他来接受豕韦氏后代的封地。后来那条雌龙死了,刘累偷偷做成肉酱拿来献给孔甲吃。夏后孔甲吃了以后,又派人去找刘累要肉酱,刘累害怕了,就迁到鲁县去。 孔甲逝世后,儿子帝皋继位。帝皋逝世后,儿子帝发继位。帝发逝世,儿子帝履癸继位,这就是桀。帝桀在位时,因为自从孔甲在位以来,诸侯就有很多相继叛离了夏,而桀又不修德行而用武力伤害百官之族,百官不堪忍受。桀召来汤,把他囚禁在夏台,后来又放了他。汤修行德业,诸侯都来归附,汤就率兵去征讨夏桀,夏桀逃到鸣条,最后被后放逐而死。桀对人说:“我后悔当初没有索性把汤杀死在夏台,以致使我落到这个下场。”这样,汤就登上了天子之位,取代了夏朝,领有天下。汤封了夏的后代,到周朝时,把他们封在杞地。 太史公说:禹是姒姓,他的后代被分封在各地,用国号为姓,所以有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟鄩氏、彤城氏、褒氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟戈氏。据说孔子曾校正夏朝的历法,学者们有许多传习《夏小正》的。从虞舜、夏禹时代开始,进贡纳赋的规定已完备。有人说禹在长江南会聚诸侯,因为是在考核诸侯功绩时死的,就葬在那里了,所以,把埋葬禹的苗山改名为会稽山。会稽就是会计(会合考核)的意思。
简析
《夏本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记卷二·夏本纪第二》。本片主要记述了夏朝的历史。夏代年代久远,《夏本纪》中记载的内容是现代人研究夏代历史的重要参考资料。夏本是一个古老的部落,相传是由包括夏在内的十多个部落联合发展而来的,与古代其他部落交错分布于中国境内。到唐尧、虞舜时期,夏族的首领禹因治水有功,取得了帝位,并传给其子启,从而建立了我国历史上第一个奴隶制王朝。夏王朝约存在于公元前二十一世纪至公元前十六世纪。
注释
敏给:敏捷。 克勤:能勤劳。 亹亹:勤勉不倦貌。 穆穆:端庄恭敬。 焦思:焦苦思虑。 白壤:白色的柔土。 织文:染丝织成花纹的丝织品。 维错:复杂众多。 羽畎:羽山之谷。 箘簬:美竹,箭竹。 磬错:磨磬用的石头。 敦物:丰富的物产。 嶓冢:山名。 逆河:指黄河入海处的一段河流。 三壤:古时按土质的肥瘠将耕地分为上、中、下三品,称为三壤。 文教:指礼乐法度,文章教化。 威侮:凌虐侮慢。 湎淫:沉溺于酒。 淫乱:荒淫无道,惑乱。 武伤:以武力伤害。 计功:计算功绩。

作者简介

司马迁[sī mǎ qiān]

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。